Translation examples
verb
La crisis financiera y económica demostró que una búsqueda ciega de auge económico puede arruinar años de trabajo en el ámbito de los derechos humanos.
The financial and economic crisis proved that a blind search for an economic boom can ruin years of work in the field of human rights.
Se ha informado que en 2010 1 mujer fue condenada a diez años de cárcel por practicar la mutilación genital femenina y arruinar la vida de 86 niñas en el curso del mes de diciembre de 2010.
Reports also indicate that in 2010 one mutilator was sentenced to 10 years imprisonment for performing FGM and ruining the lives of 86 girls in December 2010 alone.
Los subsidios irregulares que los países ricos siguen proporcionando a sus productores agrícolas, amenazan en última instancia con arruinar al sector agrícola de los países pobres.
The irregular subsidies that the wealthy countries continue to provide to their agricultural producers ultimately threatens to ruin the agricultural sector in the poor countries.
Otro aspecto importante para los países en desarrollo lo constituyen las guerras no declaradas y sustentadas por un injusto orden económico y político, capaces de desestabilizar y arruinar a un país.
Another major factor for developing countries is undeclared wars and wars fuelled by an unjust economic and political order capable of destabilizing and ruining a country.
45. La esclavitud y la colonización acabaron por arruinar a todo el Tercer Mundo, el cual, por otra parte, jamás se ha recuperado.
45. Slavery and colonization ended up by ruining the entire third world which, moreover, has never recovered.
El objetivo era claro: arruinar la industria turística cubana, la cual ya se perfilaba como principal rubro económico del país.
The aim was clear: to ruin Cuba's tourist industry, which was already its most important economic sector.
A fin de arruinar las actividades agrícolas en el Golán, hay helicópteros que vuelan a muy baja altitud sobre los manzanares y los embalses.
In order to ruin the agricultural activities in the Golan, helicopters fly at a very low altitude over the apple plantations and water reservoirs.
47. El sistema de la esclavitud conjugado con el de la colonización acabaron por arruinar a todo el Tercer Mundo, el cual, por otra parte, jamás se ha recuperado.
47. The system of slavery combined with that of colonization ended up by ruining the entire third world which, moreover, has never recovered.
Lo único que consiguen es arruinar la paz que anhelan, dando paso a la inseguridad que deberían evitar.
They succeeded only in ruining the peace they sought and inviting the insecurity they ought to avoid.
Se aconsejó a las niñas que no duerman cerca de un espejo porque esto podría arruinar su belleza si el espejo fuera destrozado, y que no permanezcan de pie frente a una puerta pues esto espantaría a un posible futuro esposo.
Girls were advised not to sleep next to a mirror, which could ruin their beauty if smashed and not to stand in front of a door as this would ward off a potential husband.
¿Te quieres arruinar?
- You'll ruin me!
- Lo arruinarás todo.
- You'll ruin it.
Arruinar mi carrera.
Ruin my career.
Arruinar tu cena?
Ruining your dinner?
te arruinarás y nos arruinará a nosotros.
You'll be ruined and you'll ruin us as well.
Lo arruinará todo.
She'll ruin everything.
¿ Y arruinar conmigo?
And ruin myself?
Arruinará tu vida.
Ruin your life.
¿Arruinar su vida?
Ruin her life?
Pero para qué arruinar la imagen—.
But why ruin the image.
Tu familia se arruinará.
Your family will be ruined.
—¿Y eso le arruinará la vida?
“Is that going to ruin your life?”
Nos arruinará para siempre.
He’ll ruin us forever.
Arruinaré tu reputación.
I’ll ruin your reputation.
—Nos arruinará el negocio.
"You'd ruin our business.
Los destrozaré y los arruinaré.
I'll rip 'em and ruin 'em.
Me arruinará, pensé.
You will ruin me, I thought.
¿Le queríamos arruinar?
Did we want to ruin him?
verb
Se va a arruinar.
It's gonna get wrecked.
Nada arruinará esta silueta.
Nothing's wrecking this figure.
Me arruinará el peinado.
It'll wreck my furdo.
"Nunca debes arruinar otra pareja. "
"Never wreck another couple."
¿Voy a arruinar nuestro negocio?
I'll wreck our business?
, ¿Intentas arruinar el número?
Wreck the act?
Arruinarás mi escuadrón.
You'll wreck my squad.
¿Para arruinar mi carrera?
Wreck my career?
Ahora, ¿por qué arruinar eso?
Now, why wreck that?
Me vais a arruinar mi desfile.
You guys are going to wreck my parade.
De esta forma, arruinar un sitio es la única forma de salvarlo.
This way, wrecking a place is the only way to save it.
Pero no puede entrar en tus aposentos y arruinar tu computadora.
But he couldn’t break into your quarters and wreck your computer.
arruinará su carrera casi antes de haberla iniciado.
he’ll wreck his career before it’s half begun.’
Lo hiciste a propósito, para fastidiarme, para arruinar mi plan.
You did it on purpose, to louse me up, to wreck my plan.
Él te dejo entrar. Que se escarche ese idiota, arruinará todo.
He let you in. Frost that idiot—he’s going to wreck everything.”
¡Esa muchacha… y tú os habéis arreglado para arruinar todo lo que hice allí, además!
That girl—and you've managed to wreck all I did there, too!"
Y no me hables de ir a la cama o te arruinaré la vida.
And don't talk to me about going to bed or I'll wreck your life.
Y sólo los seres humanos saben cómo arruinar la perfección.
And only human beings know how to wreck perfection.
Tenemos un caso prima facie contra él… le arruinaré la vida.
We've got a prima facie case against him--I'll wreck his life.
verb
¿Que vas a arruinar el equilibrio de fuerzas? ¿Y qué?
So you mess up some balance of power? So what?
"Es difícil arruinar un buen trozo de carne, por más malo que sea el cocinero".
“Hard to mess up a decent piece of beef, no matter how dumb the cook is.”
No podía dejar que mi único hijo se arruinara la vida por esa basura.
“Couldn’t let my only son go down over messing up some piece of trash.”
—Te vas a arruinar el traje —logré pronunciar al cabo de un momento. —Que le den al traje.
“You’ll mess up your suit,” I said after a moment. “Damn the suit.”
—Vivi, si he decidido arruinar mi vida no ha sido por tu culpa —le digo—.
“Vivi, there’s no way my deciding to mess up my life is your fault,” I tell her.
Tan sólo habría preferido destruirlo sin arruinar mi vida en el proceso.
“I just would have preferred to destroy him without messing up my own life in the process.”
¿Cómo podría arruinar los planes de la corporación en esa luna si no tuviera más información sobre cuáles eran esos planes?
How could she mess up Czerka’s plans on this moon if she didn’t know more about what those plans were?
Los que se oponen dicen que el pescado transgénico es un peligro para los mares, acabará con los peces naturales y arruinará a los pescadores artesanales.
The oppo- nents say transgenic fish could mess up the environment, wipe out the wild fishery and put the small fisherman out of business.
Sin embargo, miró hacia el otro lado y se negó a decir una sola palabra más para no arruinar esa nueva sensación de aliento ni eliminar la calma que inundaba su corazón.
But Thomas rolled over and refused to say another word, worried he’d mess up this new sense of being encouraged, eradicate the reassuring calm that filled his heart.
Pero si sigo cometiendo errores por no poder sacarme de la cabeza ese instante y la manera en que corrí, voy a arruinar las cosas, así como se me confundió la hora ayer y perdí ese tren. Y me voy a quedar sin empleo.
But if I keep goofing off, going ’way back there and thinking how I ran, I’m going to flub stuff, the way I messed up the timing yesterday meeting that train. And lose this job.
verb
Este antro me va a arruinar.
This hellhole's gonna bankrupt me.
Arruinar a los Grayson.
Bankrupt the Graysons.
- Me van a arruinar.
- They're gonna bankrupt me.
- Se ocupó de arruinar a Suzanne.
He bankrupted Suzanne.
Para arruinar a los Grayson.
To bankrupt the Graysons.
Me va a arruinar, señorita.
You'll make me bankrupt, mister.
¡Gregoire, me vas a arruinar!
Gregoire, you will bankrupt me!
Ve delante, me vas a arruinar.
Go ahead, make me bankrupt.
- Esta demanda nos arruinara.
- This lawsuit is gonna bankrupt us.
Usted me arruinará, ¿verdad?
You'll bankrupt me, will you?'
Bill, nos vas a arruinar.
Bill, you'll bankrupt us."
Debes hacerlo, o te arruinarás.
It's got to be done, or you will be bankrupt.
«El auxilio a los inmigrantes amenaza con arruinar al estado».
“Relief for Migrants to Bankrupt State.”
¿Por qué necesitaba arruinar a sus padres con un dispendio así?
Why did she need to bankrupt her parents?
Mitchell iba a arruinar a toda la familia de Claude.
Mitchell was going to bankrupt Claude’s entire family.
Hacía años que Charlie elaboraba planes para cuando Dick se arruinara.
For years Charlie had been planning for when Dick would be bankrupt.
¿Piensas acaso que el solitario Dios de Mahound arruinará tus templos?
What do you think? That Mahound's one God will bankrupt your temples?
verb
Mientras el mundo está adquiriendo la tecnología que permite romper el círculo vicioso de pobreza y enfermedad, el aumento del consumo de tabaco en los países en desarrollo (y entre las mujeres en los países desarrollados) no debe amenazar con arruinar muchos de los progresos realizados en el sector de la salud.
While the world is acquiring the technology to break the vicious circle of poverty and disease, increased tobacco consumption in developing countries (and among women in developed countries) should not threaten to undo much of the progress made in health.
Ellos nos quieren arruinar.
They want to break... us.
Nos puede arruinar económicamente.
It could break us financially.
¡Te arruinaré por esto!
I'll break you for this!
- Ni a arruinar a la banca.
Or break the bank.
Esto nos arruinará
It will break us.
No te vas a arruinar.
It ain't going to break you.
No nos vamos a arruinar por eso.
“It’s not like it’s gonna break us.”
Dejó que él mismo se arruinara. ¿Qué quieres decir?
He let him break hisself. How you mean?
—Pues yo creo que la voy a arruinar algún día. —¿Por qué?
"I think I'm going to break you some day—in that sense." "Why?"
—Dame cincuenta centavos, nada más. Por cincuenta centavos no te vas a arruinar.
“Just give me fifty cents. Fifty cents won’t break you.”
–¿Te arruinarás si te pido trescientas? – preguntó Kenneth con aire persuasivo.
‘Would three hundred break you?’ asked Kenneth persuasively.
Cuando estaba en el parque con él rompía el esquema, pero sin arruinar la rutina del resto de mi vida.
Then at the park with him, I’d break the pattern, but without spoiling the pattern of the rest of my life.
—El título —afirmó con mucha convicción—, puede salvar o arruinar un libro.
‘A title’, he said, with great feeling, ‘can make or break a book.’
verb
Si persiste en esto, podría arruinar su carrera como ninguna otra cosa.
If you persist in this, it could blight your career like no other.
Arruinarà nuestras vidas.
He'll blight our lives.
No quiero arruinar un antiguo amor de una colegiala.
I wouldn't think of blighting an old schoolgirl romance.
...de arruinar una carrera que ha sido conocida por su servicio a la justicia.
..to blight a career that has been known for its service to justice.
¿Cuándo dejarás de arruinar el medio ambiente con esa atrocidad?
When will you stop blighting the environment with this atrocity?
Con ella puede herir y arruinar.
With it, she can blight and wither.
No quería arruinar el ambiente.
I didn't want to blight the mood.
Sabes muy bien que no podemos vivir con las bandas intentando arruinar las vidas de todo el mundo.
'You know full well we cannot live with the gangs casting such a blight over everyone's lives.
Se había equivocado. Y ahora debía decepcionar a la mujer que amaba y arruinar toda oportunidad de obtener la felicidad.
He was wrong. And now he must disappoint the woman he loved and blight all chance for happiness.
Uno puede arruinar por completo una carrera con sólo arquear una ceja, o elevar a una debutante a los más altos niveles de la buena sociedad con sólo recorrer una calle cogida de su brazo.
One may blight a whole career by the mere raising of an eyebrow, or elevate a social aspirant to the ranks of the highest ton only by leaning on his arm for the length of a street.
En más de una ocasión le habían hecho sentirse un salvaje iletrado. No tenía intención alguna de bailar, pues los ciudadanos nunca tenían claro si los aviadores eran o no respetables del todo y tampoco pretendía arruinar las posibilidades de ninguna muchacha ni exponerse a la desagradable experiencia de verse rechazado por alguna carabina, pero antes del primer baile, su anfitriona le presentó con toda la picardía a una de sus invitadas, una compañera perfectamente elegible, y él, aunque sin salir de su asombro, tuvo que pedírselo.
he had been made to feel an unlettered savage more than once, among them. He had not expected to dance; society was perennially uncertain whether aviators were entirely respectable, and he did not mean to blight some girl’s chances, nor open himself to the unpleasant experience of being fended off by a chaperone. But before the first dance, his hostess presented him deliberately to one of her guests, as an eligible partner; so even though much surprised he of course had to ask.
verb
En los años 30 echaron raíces casi en todas partes políticas de nacionalismo económico ilimitado y de "arruinar al vecino", en algunos países desembocaron en el revanchismo político, el totalitarismo y el militarismo, y en otros, en el aislacionismo.
Unrestrained economic nationalism and "beggar-my-neighbour" policies took root almost everywhere in the 1930s, spilling over into political revanchism, totalitarianism and militarism in some countries, isolationism in others.
Este impuesto nos arruinará.
This tax will beggar us.
A nadie le interesa arruinar a un lord.
It is in no one's interest to beggar a peer.
—Por los huesos negros, me vais a arruinar —se lamentaba el viejo—.
            "By the black bones, you'll beggar me," he wailingly expostulated.
—He visto a algunos tipos arruinar a sus propias familias para sacar tajada de algo.
‘I’ve seen folk beggar their own families for a slice of profit.
No solo arruinarás a los prestamistas de Bizancio, sino que dañarás la reputación de la Casa Real.
Not only will you beggar the moneylenders in Byzantium, you will damage the reputation of the royal house!
Está tentado de decir que existe una gran diferencia entre arruinar a una persona y quemarla viva, pero ¿para qué escarbar en la herida?
He’s tempted to say there’s a big difference between being beggared and burned alive, but why rub salt in the wound?
verb
No os sentís bien con vosotros mismos, así que tenéis que arruinar todo lo que os rodea.
You don't feel good about yourselves, so you have to tear down everything around you.
Terminará sin poderla arruinar a tiempo. ¿Entiendes?
It's gonna get so he can't tear it down fast enough. You feel me?
Suelta esa cuerda, arruinarás mi persiana.
Leave that cord alone, you'll tear my shade.
¿Quieres arruinar a este chico o qué?
You want to tear this kid down, or what?
Tú, yo, y convenceré a Spike y a Scarlet, y vamos a arruinar a esa maldita corporación...
You and me, and I'll get Spike and Scarlet, and we'll tear town this fucking corporation-
Me entraron ganas de desgarrarme aquellas caras vestiduras y arruinar el cuidadoso peinado.
I had half an urge to tear the expensive clothing and dishevel the carefully styled hair.
verb
sin embargo, cuando el sentek Arnem les aseguró, tanto a ella como a los Ancianos del Groba, que la oposición contra los Ultrajadores era tan fuerte en Broken como la de los Bane contra la Guardia de Lord Baster-kin, y que su presencia no haría más que complicar, y quizás arruinar, el propósito de la misión, los Padres del Groba decretaron con absoluta firmeza que los Ultrajadores no participarían. Ni siquiera en una acción de retaguardia para garantizar que ninguna tropa de Broken se escabullera del ataque de los Garras y Ashkatar para lanzar otro asalto al Bosque de Davon.
but, when Sentek Arnem had assured both her and the Groba Elders that feeling in Broken against the Outragers ran every bit as high as did the Bane’s toward Lord Baster-kin’s Guard, and that their presence would only complicate and perhaps defeat the purpose of the endeavor, the Groba Father had decreed absolutely that the Outragers would not participate, even if only in a rearguard action to ensure that no troops from Broken slipped past the Talons and Ashkatar’s attack, to launch another assault on Davon Wood.
verb
¿Por qué tienes que arruinar todos mis sueños?
Why you gotta take a leak all over my dreams?
La historia desacreditada se atribuye a un miembro demasiado entusiasta... del gobierno chino, que divulgó la información falsa... con la esperanza de arruinar las negociaciones de comercio con EE.UU.
The story is due to an overzealous member of the Chinese government who leaked the false information in the hopes of undermining the current U.S. trade negotiations.
Por lo que, cuando filtraste el anuncio, ¿estabas tratando de arruinar la campaña del senador?
So when you leaked that ad, you were trying to torpedo the senator's campaign ?
La filtración se había producido en el momento oportuno para arruinar sus posibilidades de conseguir el puesto de Clarke en el Consejo de Seguridad Nacional (NSC), lo que para entonces ya era un secreto a voces.
The leak seemed to be timed to destroy his chances of being confirmed for Clarke’s job in the NSC, which by now was an open secret.
Era la Deux Frères, y perseguía con tal encono a su presa (ésta se encontraba ya a distancia de tiro de cañón, pero el corsario no había abierto fuego, pues prefería tomarla al abordaje por si una bala fortuita penetraba el casco y causaba una vía de agua que pudiera arruinar el cargamento) que ni siquiera se había percatado de la presencia del Bellona, oculto durante algunos minutos por los chubascos.
She was called Les Deux Fr�s and so intent was she on her prey - already within long shot, but they far preferred boarding, in case a ball, causing a leak, should spoil the cargo - that she did not make out the Bellona, partly veiled in a squall for some minutes.
También daba la impresión de que yo había mejorado, y mucho, el rendimiento del enano, que había terminado por ser indigno de confianza debido a no sé qué defecto personal —yo diría que el exceso de alcohol— y que tendía a arruinar toda la actuación o ceder a un ataque de nervios y sacar una carta baja cuando debiera haber sacado una alta.
It appeared, too, that I was an improvement on the dwarf, who had become unreliable through some personal defect—booze, I would guess—and was apt to make a mess of the illusion, or give way to a fit of temperament and deal a low card when he should have dealt a high one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test