Translation for "veered" to spanish
Translation examples
verb
Right again, then jig and veer off...
- izquierda... sí... - Luego deberás virar hacia...
How much longer are we going to veer left?
¿Cuánto tiempo más vamos a virar a la izquierda?
If you don't veer off, I shall relieve you on that basis.
Si no ordena virar, le relevaré basándome en eso.
- Veer thirty degrees starboard.
- Virar 30 grados a estribor.
I tried to veer away but it was too late and I was hit.
Intenté virar, pero no lo conseguí. Fui golpeado.
I can veer to the right
No puedo virar a la derecha.
Thanks for teaching me the veer, Rev.
Gracias por enseñarme a virar, Rev.
They veered toward the wind or against him.
Virar hacia el viento o contra él.
But they do tend to veer on the mentally ill.
Tienden a virar sobre los enfermos mentales.
The pilot reacted by increasing power and starting to veer away.
El piloto reaccionó aumentando la potencia y comenzando a virar.
The plane veered a little but was still losing altitude.
El avión pareció virar ligeramente aunque aún perdía altitud.
He had confidence in his quickness, his ability to cut and veer.
Tenía confianza en su propia rapidez, en su capacidad de atajar y virar.
“We need to veer south for Long Island,” Apollo said.
–Hemos de virar al sur para ir a Long Island -dijo Apolo-.
Austin braked so he could veer sharply off without a rollover.
Austin frenó para poder virar bruscamente sin tumbar.
Alek asked, veering the Stormwalker around an outcrop of bare rocks.
—preguntó Alek, haciendo virar al caminante para que rodease un montículo de rocas peladas.
The boat rocked and veered with the shifting weight, turning uncontrollably--and disastrously.
La embarcación empezó a sacudirse, a virar al desplazarse el peso y a dar vueltas sin control.
Veering left would take them around and to the southwest. Or WSW.
Virar les haría dar un rodeo y dirigirse al sudoeste. O al OSD, el WSW del mensaje.
The gyrothopter tried to veer away, but was caught beneath a wave of fleeing bats.
El girotóptero trató de virar para alejarse, pero se vio atrapado debajo de una oleada de murciélagos que huían.
We can defy the bastards immediately, veer off, scoot around the Solar System.
—Podemos desafiar inmediatamente a los hijos de perra, virar, pasearnos por el Sistema Solar.
verb
What you wanna do is turn left at the sign go three blocks, veer right, then make the second left.
Lo que le conviene es girar a la izquierda en la señal... hacer tres cuadras, derecha y la segunda a la izquierda.
Veer away, starboard!
¡Girar todo a estribor!
The ships going so fast that it's going to veer off into space towards the sun.
La nave va tan rápida que va a girar hacia el espacio. Directo hacia el sol.
The truck slowed down just at the right moment just as the pickup timed its move, forcing the bus to veer violently and overturn.
El camión reduce la velocidad al mismo momento que la camioneta empieza a moverse forzando al autobús a girar violentamente y volcar.
We're too close to the eddy. We've got to veer off.
Estamos muy cerca del torbellino, tenemos que girar.
So that when I´m shooting at the enemy I won´t sort of, accidentally, let my rifle veer a bit to the left and pick off a few of those cancerous elements, and then a little to the right to pick off a few more.
Así cuando dispare al enemigo puedo girar mi fusil accidentalmente a la izquierda y cargarme algunos de esos elementos peligrosos y después a la derecha y me cargo algunos más.
I do veer.
Lo que hago es girar.
That made him veer right and crash.
Eso hizo que girara a la derecha... y se estrellara.
She veered the foil toward them.
Hizo girar el hidroala hacia ellos.
The bed started to veer dangerously around a circular track.
La cama comenzó a girar peligrosamente.
Leslie spun the wheel and the car veered into a sharp turn.
Leslie hizo girar el volante, y el coche describió un giro cerrado.
Grass, she thought, I’ll veer into if I have to.
La hierba, pensó Percey. Giraré hacia la hierba si tengo que hacerlo.
As a result, he veered onto the Bournemouth Road and made for Bank.
Así que decidió girar hacia la Bournemouth Road, en dirección a Bank.
Flanking it on the left, he shifted his controls to the right and veered toward the station wagon.
Luego hizo girar el aparato hacia la derecha y se precipitó contra el coche.
He didn’t point, only breathed the word, not wanting to send it veering in the opposite direction.
No lo señaló, solo exhaló la palabra para evitar que girara bruscamente en dirección contraria.
As the snake attacked, Leo blasted it in the eyes, causing it to veer left and smash into the bench.
Cuando la serpiente atacó, Leo le lanzó fuego a los ojos y la hizo girar a la izquierda y chocarse contra el banco.
I veered the Volkswagen sharply to the roadside, swung out, and paced the shoulder.
Hice girar el volante violentamente, acerqué el Volkswagen a la cuneta, salí del coche y me puse a caminar por el borde de la carretera.
verb
Because you have a proven track record of veering across moral lines.
Porque tienes un historial probado de cambiar de rumbo a través de las líneas morales.
       'What happens if the wind decides to veer?' said Muzzlehatch.
—¿Y qué pasa si el viento decide cambiar de dirección? —dijo Trampamorro—.
She veered hard to the left, changing course, dashing blindly now into the void.
Giró a la izquierda para cambiar el rumbo y cruzó el vacío.
“First, why was the missile not destroyed soon after it veered off course?”
Primero, ¿por qué no se destruyó el misil tan pronto se le vio cambiar de rumbo?
Once again the wind veered, the way it so often does in our parts, and came right at us.
Caminábamos contra el viento, que había vuelto a cambiar de dirección.
The missiles could malfunction, veer off course and land harmlessly in the sea.
Los misiles podían averiarse, cambiar de dirección y caer al mar sin provocar ningún daño.
The Danish ferry veered round in a huge U-turn and everyone’s attention came with it.
El barco de Dinamarca se ladeó ligeramente para cambiar totalmente de dirección y todos quedaron pendientes de lo que seguía.
Jesus! A truck just veered in front of me and I had to switch lanes fast.
¡Jesús! Se me acaba de poner delante un camión y he tenido que dar un volantazo para cambiar de carril.
Several cut her off and she tried to veer away, but more came out to block her path.
Varios le cortaron el paso y trató de cambiar de dirección, pero la interceptaron.
But India was still waiting to hear if it was going to veer away and change its course just enough to spare them. She hoped so.
India rogaba que el huracán cambiara de rumbo y se libraran de su estela de destrucción.
Hours passed and the fleet veered slowly off, teasing the advancing enemy slightly off course, then more so.
A medida que transcurrían las horas iba virando con lentitud, obligando al enemigo a cambiar ligeramente su rumbo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test