Translation for "unseen" to spanish
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The 3rd national report is themed `Unseen differentiation in education'.
El tercer informe nacional tiene por título "Diferenciación invisible en la educación".
The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss.
El correo al que apresan en un puerto es sólo un peón en un juego jugado por un jefe invisible.
In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters.
En cierto modo, la magnitud total de los daños causados aún es invisible, ya que las aguas de las inundaciones todo lo cubren.
There are thousands of unseen hands that provide the backup support to our work.
Hay miles de manos invisibles que apoyan nuestra labor.
Those unseen and unsung cables are the true skeleton and nervous system of our world, linking our countries in a fibre-optic web.
Esos cables invisibles e inaudibles son el verdadero esqueleto y el sistema nervioso de nuestro mundo, que vincula a nuestros países mediante una red de fibra óptica.
As Secretary-General, I would like to emphasize to colleagues around the world that the effects of that unseen work are widely felt and deeply appreciated.
En mi condición de Secretario General, deseo dirigirme a nuestros colegas de todo el mundo para reiterarles que los efectos de esa labor invisible se dejan sentir en abundancia y se agradecen profundamente.
(a) Workplaces are unseen, behind closed doors and out of the public eye;
a) El trabajo se realiza en un lugar invisible, a puerta cerrada y lejos de la vista del público;
(ii) A procedure for the calculation of physical field parameters in areas temporarily unseen from satellite level;
ii) Un procedimiento para calcular los parámetros de campos físicos en zonas temporalmente invisibles desde el nivel de los satélites;
These people are in the informal waste and recycling sector; their professions are unrecognized, their businesses are unregistered, and their activities are unseen.
Esas personas trabajan en el sector no estructurado de los desechos y el reciclaje, es decir, su profesión no está reconocida, su empresa no está registrada y su actividad es invisible.
He urged participants to envision the still unseen impacts of the crisis, particularly as they might unfold across income groups and regions.
Exhortó a los participantes a imaginarse los efectos todavía invisibles de la crisis, en particular tal como podrían surgir en distintos grupos de ingresos y regiones.
Beast families or households, unseen, what was unseen?
Familias de bestias, o casas, invisibles, ¿qué era invisible?
They rose from the unseen floor and ascended to the unseen ceiling.
Surgían del invisible suelo y ascendían hacia el invisible techo.
adjective
The secret witness will not have to be physically present in court or will be able to testify unseen from behind protective enclosure.
El testigo protegido no necesita estar presente físicamente en la sala, o puede hacer su declaración oculto tras una pantalla de protección.
The Philippines is keenly aware that the road ahead for the Palestinians, the other Arabs and the Israelis is fraught with uncertainties and unseen dangers.
Filipinas tiene la plena conciencia de que el camino futuro para los palestinos, los demás pueblos árabes y los israelíes está sembrado de incertidumbre y peligros ocultos.
At the same time, new threats and unseen enemies, such as international terrorism, rampant disease and increasing disparity between the developed and the developing countries, pose a new sort of challenge to international peace and security.
Por otro lado, las nuevas amenazas y los enemigos ocultos, como el terrorismo internacional, las enfermedades endémicas y la disparidad cada vez mayor entre los países desarrollados y los países en desarrollo suponen un nuevo tipo de reto para la paz y la seguridad internacionales.
It was as if an unseen hand was guiding humankind away from a certain catastrophe to a new future which is full of hope.
Fue como si una mano oculta guiase a la humanidad, apartándola de una catástrofe segura y encaminándola hacia un futuro nuevo que se presenta lleno de esperanza.
However, by extrapolation it could be considered that child domestic service, child prostitution, child work on family farms and subcontracted familybased wage work would generally involve the work of girls, which was thus very often hidden, uncounted, unpaid and unseen.
Sin embargo, se puede considerar por extrapolación que el servicio doméstico infantil, la prostitución infantil, el trabajo infantil en las granjas familiares y el trabajo subcontratado que se paga por familia, generalmente incluye el trabajo de niñas, que de esta manera queda oculto, no se contabiliza, no se paga ni se ve.
Whether or not we have the courage to admit it, by attempting to harness the most powerful source of energy available to humanity, we have unleashed unknown risks and dangers that are as terrible as they are unseen.
Tengamos o no el valor de admitirlo, al tratar de aprovechar la fuente de energía más potente de que dispone la humanidad, hemos desencadenado riesgos y peligros desconocidos que son tan terribles como ocultos.
Its alleged aim is to prevent a humanitarian catastrophe from taking place in Kosovo and Metohija, but by its brutal and barbaric actions NATO is in fact provoking a humanitarian catastrophe of unseen proportions in the entire territory of the country.
El supuesto objetivo es evitar que se produzca una catástrofe humanitaria en Kosovo y Metohija, pero con sus acciones brutales y atroces, la OTAN está provocando de hecho una catástrofe humanitaria de proporciones ocultas en todo el territorio del país.
It is really the fear of the unseen part of the iceberg that is causing continued crisis and turbulence.
En realidad, el temor a la parte oculta del iceberg es lo que crea continuas crisis y turbulencia.
We have been reminded that there are many unaccounted for, unseen and unattended victims, and that there will be many more.
Se nos ha recordado que hay numerosas víctimas desconocidas, ocultas y desatendidas y que habrá muchas más.
Women and girls are the unseen victims of this war.
Las mujeres y niñas son las víctimas ocultas de esa guerra.
There is no more personal relationship to the unseen.
Ya no mantengo una relación personal con lo oculto.
adjective
Emerging threats may be unseen from a national perspective, may require a global analysis for proper risk assessment, or may necessitate effective coordination at the international level.
Las amenazas emergentes pueden pasar inadvertidas desde una óptica nacional, requerir un análisis mundial para evaluar adecuadamente el riesgo, o exigir una coordinación eficaz a nivel internacional.
We would like this campaign to provide visibility to those who are normally unseen and unheard by the rest of society.
Quisiéramos que esta campaña centrara la atención en quienes generalmente pasan inadvertidos para el resto de la sociedad.
That costume allowed our killer to strike unseen.
Ese disfraz le permitió al asesino pasar inadvertido.
I need somewhere I can come and go unseen.
Yo necesito un lugar al que pueda venir y pasar inadvertido.
"Dear husband, I know you think you're moving through this world unseen."
Querido esposo: sé que crees que vas por el mundo inadvertido.
With all the purrgil around, we can probably slip by unseen.
Con toda la purrgil alrededor, probablemente podemos deslizarse inadvertida.
There is another, unseen, resident of this waterhole.
Hay otro, inadvertido, residente de este abrevadero.
And these two unseen gentlemen are visitors from outer space.
Y estos dos inadvertidos caballeros son visitantes del espacio exterior.
Toward chains, and bindings, and prisons unseen.
Hacia las cadenas, y las ataduras, y las prisiones inadvertidas.
Nothing here goes unseen or unfelt by them. They tend it all.
Nada les pasa inadvertido; están en todas partes.
adjective
“There’s no ‘secret’ method of getting out of here unseen?” “Ah, no, no, Mr. Queen!
¿No hay «forma» secreta de salir de aquí sin ser visto? —¡Ah, no, no, no, Mr. Queen!
adjective
A witch dagger to kill, and a medicine bag to be unseen.
Una daga de bruja para matar, y una bolsa de medicina para pasar desapercibido.
And why was it so important to her to remain unseen?
¿Y por qué era tan importante para ella pasar desapercibida?
You admire her for doing work that often goes unseen.
—La admiras por realizar una labor que a menudo pasa desapercibida.
There was no chance that they could sneak back up the hill unseen.
No había la menor posibilidad de poder escabullirse colina arriba y pasar desapercibidos.
noun
A seething yearning settles unseen on the city.
Un deseo de fermentación recorre a escondidas la ciudad.
An unseen bird startled me for an instant with a noise that sounded like barking.
Un pájaro escondido me asustó por un instante con un ruido que sonaba a ladrido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test