Translation for "oculto" to english
Translation examples
adjective
No hay programa oculto.
There is no hidden agenda.
Batallones “ocultos
Hidden” battalions
También hay mucho desempleo oculto.
There was also much hidden unemployment.
No tienen fines ocultos.
They do not have a hidden agenda.
k) El hambre oculta;
(k) Hidden hunger;
* Costos ocultos
Administration Hidden costs
2. Reservas ocultas
2. Hidden reserves
Desempleo oculto
Hidden unemployment:
¿Quién está oculto?
Who's hidden?
"libera lo que está oculto" o "libera lo oculto".
"free what's hidden" or "free the hidden."
¡Quédense ocultos, todos quédense ocultos!
Stay hidden, everybody! Stay hidden!
Algo está oculto.
Something's hidden.
¿La verdad oculta?
Truth hidden inside?
- Esta oculto... rabo oculto.
- Hog is hidden--hidden hog.
Vamos. Son tesoros ocultos porque están ocultos.
The thing about hidden treasures is that they're hidden.
Utilicé una cámara oculta, una cámara espía oculta, una cámara espía infrarroja oculta.
I used a hidden camera, a hidden spy camera, a hidden infrared spy camera.
Tengo talentos ocultos además de armas ocultas.
I've got hidden talents, as well as hidden arms.
Un beso oculto.
A hidden kiss.
Oculto dentro de lo oculto.
Hidden within the hidden.
—Mucho de lo que estaba oculto se me ha revelado. —¿Qué estaba oculto?
“Much that is hidden has been revealed to me.” “What is hidden?”
Lo que se le oculta a Eve también se nos oculta a nosotros.
What is hidden from Eve is also hidden from us.
Muy oculto, porque, de lo contrario, no habría sido un talento oculto.
‘Well hidden, but what’s the point in an obvious hidden talent?’
—Profundidades ocultas. —Superficialidades ocultas, diría yo.
Hidden depths.” “Hidden shallows, I think.”
Pero ¿por qué estaba oculto?
But why was it hidden?
No todo lo que está oculto a sus ojos está de igual forma oculto a los nuestros.
Not all that is hidden from you is so hidden from us.
adjective
Parte de la responsabilidad por la desigualdad del proceso recae en el propio sistema educativo, en especial debido a la persistencia de los modelos estereotipados que persisten en el "programa de estudios oculto" de las prácticas y materiales educativos.
Part of the responsibility for the uneven process falls on the educational system itself, especially because of the persistence of stereotyped models that persist in the "occult curriculum", of educational practices and materials.
396. La cantidad de niños entre 6 y 14 años de edad que trabajan largas jornadas algunas veces en condiciones infrahumanas, expuestos a enfermedades, abuso sexual, rodeados de ambientes callejeros saturados de violencia, prostitución y forzados a realizar trabajo pesado, es difícil de cuantificar dado que suele ser comúnmente trabajo oculto.
396. The number of children between fourteen and sixteen who work long days, sometimes in sub-human conditions, exposed to disease, sexual abuse, surrounded by street environments full of violence and prostitution, and forced to carry out heavy work is difficult to quantify as this work is generally occult.
En otros casos, la actitud está vinculada más bien con creencias relativas al posible peligro para los demás del "poder" oculto ejercido por los miembros de las comunidades de que se trata, en especial cuando sus funciones adscritas tienen un significado ritual o religioso (en particular cuando están vinculadas con la muerte y los funerales).
In other cases, the attitude is related instead to beliefs regarding the potential danger to others of the occult "power" wielded by members of the communities concerned, especially where their ascribed roles have ritual or religious significance (particularly when associated with death and burial).
La circular Nº 005/B1/1464, de 13 de febrero de 2002, sobre la lucha contra las prácticas ocultas en las instituciones de enseñanza;
Circular No. 005/B1/1464 of 13 February 2002 on the prevention of occult practices in schools
11. Acerca de la pregunta 3, explica que la Ley sobre la brujería tipifica como delito, entre otras cosas, el hechizo, el embrujo, el uso de instrumentos de brujería, el supuesto ejercicio de los poderes ocultos, la posesión de conocimientos ocultos, y el suministro de instrumentos de brujería.
On question 3, he explained that the Witchcraft Act criminalized, inter alia, enchantment, bewitching, the use of instruments of witchcraft, the reported exercise of occult powers, the possession of occult knowledge, and the supply of instruments of witchcraft.
451. La delegación rechazó totalmente la idea de que se produjeran asesinatos de niños para fines ocultos y declaró que eso no sucedía en Sierra Leona.
451. The delegation totally rejected the idea of child killing for occult purposes and stated that this did not happen in Sierra Leone.
En algunos casos la marginación/discriminación están vinculadas con una (antigua) función ritual o religiosa, en la que intervenía un "poder" oculto peligroso.
In some cases the marginalization/ discrimination is associated with a (past) ritual or religious role involving dangerous occult "power".
La Circular Nº 005/B1/1464 de 13 de febrero de 2002 sobre la lucha contra las prácticas ocultas en los establecimientos escolares.
Circular No. 005/B1/1464 of 13 February 2002 on curbing occult practices in schools.
Hizo hincapié asimismo en que las autoridades debían hacer un mayor esfuerzo por abordar los desafíos de luchar contra la pobreza y la corrupción, mejorar el acceso a la justicia y promover la reconciliación nacional, revisar todas las cuestiones relativas a los preparativos para las elecciones de 2012 y combatir la mutilación genital y la discriminación de las mujeres y de los niños albinos, que al parecer eran asesinados en el marco de prácticas ocultas.
It furthermore highlighted the fact that the authorities should make a greater effort to meet the challenges of combating poverty and corruption, improving access to justice and promoting national reconciliation, reviewing all the questions relating to the preparations for the elections of 2012, and combating genital mutilation, as well as discrimination against women and albino children, who were allegedly killed in occult practices.
El National Bowel Cancer Screening Program (Programa nacional de detección del cáncer intestinal) encaminado a reducir la morbilidad y mortalidad vinculadas con el cáncer de intestino, a través de la prestación de servicios de detección para la población mediante exámenes de sangre oculta en las heces, seguidos de la derivación a otros servicios clínicos, cuando corresponda.
the National Bowel Cancer Screening Program, which aims to reduce the morbidity and mortality associated with bowel cancer through the provision of population screening using faecal occult blood tests followed by referral to further clinical services, as appropriate
- Una herramienta oculta.
- An occult tool.
- ¿Alguna fijación oculta?
Wow. Any occult fixations?
Es lo oculto.
It is the occult.
¿Oswald del Oculto?
Oswald of the Occult?
Magia negra, lo oculto.
Black magic, Occult.
La Tienda Oculta.
Ray's Occult.
- ¿No hay lesiones ocultas?
- No occult injuries?
Nuestro amigo oculto.
Our occult friend.
Un poder oculto.
An occult power.
¡Sus poderes ocultos!
Her occult powers!
—Tus poderes ocultos son bastante impresionantes. —¿Ocultos?
—Your occult powers are rather impressive. —Occult?
—¡Experimentos ocultos!
Occult experiments!
Lo oculto es algo diferente.
The occult is something different.
Los ángeles no somos ocultos.
"Angels aren't occult.
—¿Tiene algo sobre folclore o lo oculto?
Got anything on folklore or the occult?
—Yo no soy oculto —dijo Azirafel—.
   "I'm not occult," said Aziraphale.
Lo oculto no era el fuerte de Vimes.
The occult wasn't Vimes's beat.
adjective
El testigo protegido no necesita estar presente físicamente en la sala, o puede hacer su declaración oculto tras una pantalla de protección.
The secret witness will not have to be physically present in court or will be able to testify unseen from behind protective enclosure.
Filipinas tiene la plena conciencia de que el camino futuro para los palestinos, los demás pueblos árabes y los israelíes está sembrado de incertidumbre y peligros ocultos.
The Philippines is keenly aware that the road ahead for the Palestinians, the other Arabs and the Israelis is fraught with uncertainties and unseen dangers.
Por otro lado, las nuevas amenazas y los enemigos ocultos, como el terrorismo internacional, las enfermedades endémicas y la disparidad cada vez mayor entre los países desarrollados y los países en desarrollo suponen un nuevo tipo de reto para la paz y la seguridad internacionales.
At the same time, new threats and unseen enemies, such as international terrorism, rampant disease and increasing disparity between the developed and the developing countries, pose a new sort of challenge to international peace and security.
Fue como si una mano oculta guiase a la humanidad, apartándola de una catástrofe segura y encaminándola hacia un futuro nuevo que se presenta lleno de esperanza.
It was as if an unseen hand was guiding humankind away from a certain catastrophe to a new future which is full of hope.
Tengamos o no el valor de admitirlo, al tratar de aprovechar la fuente de energía más potente de que dispone la humanidad, hemos desencadenado riesgos y peligros desconocidos que son tan terribles como ocultos.
Whether or not we have the courage to admit it, by attempting to harness the most powerful source of energy available to humanity, we have unleashed unknown risks and dangers that are as terrible as they are unseen.
El supuesto objetivo es evitar que se produzca una catástrofe humanitaria en Kosovo y Metohija, pero con sus acciones brutales y atroces, la OTAN está provocando de hecho una catástrofe humanitaria de proporciones ocultas en todo el territorio del país.
Its alleged aim is to prevent a humanitarian catastrophe from taking place in Kosovo and Metohija, but by its brutal and barbaric actions NATO is in fact provoking a humanitarian catastrophe of unseen proportions in the entire territory of the country.
En realidad, el temor a la parte oculta del iceberg es lo que crea continuas crisis y turbulencia.
It is really the fear of the unseen part of the iceberg that is causing continued crisis and turbulence.
Se nos ha recordado que hay numerosas víctimas desconocidas, ocultas y desatendidas y que habrá muchas más.
We have been reminded that there are many unaccounted for, unseen and unattended victims, and that there will be many more.
Las mujeres y niñas son las víctimas ocultas de esa guerra.
Women and girls are the unseen victims of this war.
Silenciosa y oculta.
Quiet and unseen.
¿Qué mundo oculto?
What unseen world?
Es una compañera oculta.
It's an unseen companion.
¿Alguna otra mano oculta?
Some other unseen hand?
Algún poder oculto
Some unseen power.
Sentimos un amor oculto.
We felt an unseen love.
Lo que es oculto es eterno.
What is unseen... eternal.
Hay muchas cosas ocultas ahí.
many unseen thing are laid bare.
Oculto a los ojos de todos.
Unseen by all.
Ronda 2, Mahjong oculto.
Round 2, Unseen Mahjong.
Listo y con aliados ocultos.
Clever and with allies unseen.
La infraestructura oculta de las olas.
The unseen infrastructure of waves.
Ya no mantengo una relación personal con lo oculto.
There is no more personal relationship to the unseen.
Nubes, posibles colinas ocultas.
Clouds, unseen tentative hills.
No había ninguna mano oculta guiándolo.
There was no unseen hand guiding him.
e invisibles y artes ocultas y sigilosas,
and unseen stealthy creeping arts,
Nadie ve el desorden oculto de mi cabeza.
The riot in my head is unseen.
Toda esta escena había tenido un espectador oculto.
There had been an unseen observer of all this.
Por eso habló en beneficio de su oculta audiencia.
So he spoke for an unseen audience.
—¿Tiene miedo de jinetes ocultos a la izquierda?
“You're frightened of unseen horsemen on the left?
adjective
Si el Iraq y otros Estados no tienen nada que ocultar, entonces deben evitar la adopción de medidas que susciten sospechas acerca de sus actividades ocultas.
If Iraq and other States have nothing to hide, then they should avoid taking actions that arouse suspicions of their covert activities.
El fenómeno del traslado ilícito, por consiguiente, sigue siendo algo oculto, desconocido o subestimado.
Illicit traffic therefore remained covert, undetected or underestimated.
Las observaciones pueden ser abiertas (todos saben que están siendo observados) u ocultas (no hay anuncio).
Observations can be overt (everyone knows they are being observed) or covert (there is no announcement about the observation).
Adopta formas ocultas y abiertas que implican abusos físicos y mentales.
It takes covert and overt forms including physical and mental abuse.
Se estima que esto se debe en parte a esta enmienda, que ha sacado a la luz delitos que antes quedaban ocultos.
It is estimated that this is partly due to the amendment, which has exposed covert criminality.
Por estas disposiciones, el legislador ha querido prohibir la publicidad del "turismo sexual" así como la que oculta la trata de mujeres y de niños.
By these provisions the legislature was seeking to prohibit the advertising of "sex tourism" and of covert trafficking in women and children.
Son muchos los Estados rufianes que han firmado tales tratados y que, no obstante cuentan con programas ocultos para fabricar estas armas terribles.
Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons.
Los barridos de los contenedores con los detectores de radiaciones gama y de neutrones hacían más difícil para la parte anfitriona encubrir materiales desviados o fuentes ocultas.
The deployment of both gamma and neutron sweeps on containers made it harder for the host to shield diverted materials or covert sources.
No se puede descartar la existencia de diferencias ocultas en la evaluación en prácticamente todos los sectores, entre ellos la administración pública.
In nearly all sectors, including public administration, the existence of covert differences in evaluation cannot be ruled out.
La Comisión también detectó esfuerzos no declarados realizados por el Iraq para establecer una red oculta de compras relacionadas con las actividades sometidas a vigilancia.
The Commission also detected undeclared efforts by Iraq to establish a covert procurement network for activities under monitoring.
Una técnica de comunicación silenciosa y oculta, señor.
A technique of communication that is both silent and covert.
Heil Kleiser, comandante de la Alemania nazi, división oculta en Totenkopf.
Herr Kleiser, Commander of Nazi Germany's covert Totenkopf Division.
¿Alguien más conoce tu plan oculto para ser alcalde?
Does anyone else know about your covert plan to become mayor?
Las órdenes eran permanecer oculta, así los pobladores no me verían.
Orders were to stay covert so the locals wouldn't see me.
Dígame ¿cuáles son los beneficios de un operario del gobierno trabajando en una rama oculta del Departamento Estatal?
Tell me, what's the benefits package of a government operative... working for a covert branch of the State Department?
¿Dónde está la ópera? ¿No te preocupa involucrar a un civil en una investigación oculta del gobierno?
Where's the opera? You're not concerned to involve a civilian in a covert government investigation?
Ojos y oídos ocultos.
A covert set of eyes and ears.
No saben qué aspecto tienen, se quedan ocultos en las sombras.
Can't tell what they look like, 'cause they're staying in the shadows, covert-like.
—A la cuenta oculta.
Through the covert account.
No vamos a permanecer siempre ocultos.
We won't stay covert forever.
En los llamativos diseños de Beardsley hay un travestismo oculto.
There is a covert transvestism in Beardsley’s striking designs.
Había sido un proceso oculto, como cavar un túnel.
It had been a covert process for him, like digging a tunnel.
Por tres razones manifiestas y una oculta, yo me resistía a mudarme.
For three overt and one covert reasons, I resisted.
Sus contactos se reducen al ala oculta, desde donde me mantienen informado.
Their contacts are strictly with the covert wing, which keeps me informed.
Las ficciones sirven de espejos para nuestras ilusiones, para nuestros sueños y ambiciones más ocultos.
Fictions serve as looking-glass to our illusions, to our most covert dreams and ambitions.
Y entre todas esas sílabas, algo secreto, oculto, íntimo. Y entonces habla Tessa.
Somewhere within all those syllables, something secret, covert, intimate. Then Tessa speaks.
Con esa expresión se regresa del frente y también de otras actividades ocultas.
It’s the look someone wears when he comes back from the front, but also from other covert activities.
Palimbasha podía matarla a ella también, si intentaba penetrar por aquel a~ so oculto.
Palimbasha would kill her, too, if she tried to pass him there in the covert passage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test