Translation examples
adjective
Article 119 (4) (gratification of unnatural sexual desires by force);
Párrafo 4 del artículo 119 (satisfacción de deseos sexuales antinaturales por la fuerza);
7. Unnatural offences/grave sexual
7. Delitos antinaturales / Abusos deshonestos graves
Article 119- Gratification of unnatural sexual desires by force
Satisfacción de deseos sexuales antinaturales por la fuerza
There are few places in the world with such an unnatural situation.
Son pocos los lugares en el mundo en donde se plantean situaciones tan antinaturales como ésta.
They were charged with the extraction of information or evidence and one criminal offence of unnatural carnal act in connection with the criminal offence of coercion to sexual intercourse or unnatural carnal knowledge by way of abuse of office.
Se los acusó de haber usado la fuerza para conseguir información y pruebas y, en un caso, de trato carnal antinatural y uso de la fuerza o abuso de funciones para mantener relaciones sexuales, y trato carnal antinatural.
5. Unnatural alliances have been formed.
5. Se han formado alianzas antinaturales.
Unnatural carnal knowledge
Trato carnal antinatural
~ .. unnatural and inhuman.
- antinatural e inhumana.
It's unnaturally close.
Es antinatural cerca.
It's still unnatural.
Sigue siendo antinatural.
"Unnatural," I'd say.
"Antinaturales" diría yo.
It's completely unnatural.
Es totalmente antinatural.
It's very... unnatural.
Es muy... antinatural.
Their thinking was unnatural, their ‘love’ unnatural.
Su manera de pensar era antinatural, su «amor», antinatural.
This was unnatural.
Aquello era antinatural.
It is disgusting and unnatural!
¡Esto es asqueroso y antinatural!
Nature is not unnatural.
La naturaleza no es antinatural.
It was unnatural, of course.
Todo era antinatural, desde luego.
“But isn’t that unnatural?
—Pero ¿no te parece antinatural?
it was an unnatural journey;
Era un viaje antinatural;
adjective
There have been 1,500 unnatural and tragic deaths.
Ha ocasionado 1.500 muertes por causas no naturales y trágicas.
Unnatural deaths in prison
Muertes no naturales en establecimientos penitenciarios
42. Unnatural deaths in prison 38
42. Muertes no naturales en establecimientos penitenciarios 43
Conducting coronial inquests into unnatural deaths and the causes thereof
Dirección de las investigaciones forenses de muertes no naturales y sus causas
(c) Rates of unnatural deaths in prison
c) Tasa de muertes no naturales en establecimientos penitenciarios
By law, all cases of unnatural death were investigated.
Por mandato de la ley, todos los casos de muerte que no sea por causas naturales se investigan.
The Coroners Act required an inquest in every case of unnatural death.
La Ley del coroner obliga a realizar una investigación en todos los casos de fallecimiento no debido a causas naturales.
There were no deaths of Indigenous prisoners from apparent unnatural causes in 200506.
No se produjeron muertes de presos indígenas por presuntas causas no naturales en 2005-2006.
But this was unnatural, remarkable.
Lo cual no es natural.
It was unnatural, that was what it was!
No era natural, ¡no lo era!
“It’s downright unnatural.
¡No tiene nada de natural!
There was nothing unnatural about that.
En eso no había nada que no fuera natural.
Not in favor of unnatural things.
Estoy en contra de lo que no es natural.
The darkness is unnatural.
Esta oscuridad no es natural.
And what’s unnatural in that?
¿Y qué tiene eso de tan poco natural?
“But still unnaturally,”
—Pero sigue siendo poco natural.
Conversation unnatural.
El diálogo, poco natural.
adjective
Besides, the Criminal Law of the Republic of Serbia also penalizes the criminal act of coercion to sexual intercourse or unnatural carnal knowledge through abuse of official position (Article 107).
Además, la Ley penal de la República de Serbia sanciona también el acto penal de coerción de relación sexual o ayuntamiento carnal anormal realizado abusando del cargo oficial (art. 107).
Since the conception and prenatal development of these babies occurred under unnatural and inhumane conditions, special attention and care by the competent institutions are required.
Como su concepción y desarrollo prenatal ocurrieron en condiciones anormales e inhumanas, se requieren una atención y un cuidado especiales por parte de las instituciones competentes.
Shin's leg bones were broken and his right leg faced outward in an unnatural way.
Los huesos de las piernas del Sr. Shin sufrieron fracturas y la pierna derecha se arqueaba hacia afuera de manera anormal.
Coercion to sexual intercourse or unnatural carnal act, Art. 104
Coerción de relación sexual o acto carnal anormal, art. 104
B. Water subsidies 65. It has been found that subsidizing water for some activities and types of use causes an unnatural excess of demand, with impacts on water use, the environment and water reserves.
65. Se ha observado que la subvención del agua para algunas actividades y tipos de usos causa un exceso anormal de demanda que tiene repercusiones sobre el uso del agua, el medio ambiente y las reservas de agua.
Sexual intercourse or unnatural carnal act by abuse of official position, Art. 107
Relación sexual o acto carnal anormal mediante abuso de cargos oficiales, art. 107
You're unnatural, pal.
Eres anormal, amigo. Eres un monstruo.
- That child is positively... - unnatural.
Ese niño es definitivamente anormal.
Why, the whole thing's unnatural.
Todo es anormal.
What did she mean by unnatural?
¿Qué quiso decir con "anormal"?
And it's unnatural.
Y es anormal.
That's fucking unnatural.
Eso es anormal.
He says it's unnatural.
Dice que es anormal.
Did you find anything unnatural about his death?" "Unnatural? That's the way children are.
¿Encontró algo anormal en esa muerte? –¿Anormal? Los niños son así.
They were just plain unnatural.
Simplemente se habían vuelto anormales.
Again, an unnatural pause. 'I do.'
De nuevo, una pausa anormal. —Sí.
That is an unnatural situation for most writers.
Esa es una situación anormal para la mayoría de los escritores.
“What’s unnatural about being friendly?”
–¿Qué tiene de anormal el ser amable con alguien?
It displayed itself in a host of unnatural sensations.
Se le manifestaba en un sinfín de sensaciones anormales.
She seemed twisted, unnatural in some way.
Había en ella una especie de distorsión, algo contrario a la naturaleza.
The main specialization of a species is nearly always unnatural to other species.
—La principal especialización de una especie es, casi siempre, contraria a la naturaleza de las otras.
It strikes me as unnatural and unhealthful that men should be totally separated from women and herd through the world by themselves.
Me parece contrario a la naturaleza que los hombres estén totalmente separados de la mujer y vayan por el mundo sin ella como rebaños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test