Translation for "perverso" to english
Translation examples
adjective
g) Las posibilidades de efectos perversos;
The potential for perverse outcomes;
h) Las posibilidades de efectos perversos;
(h) The potential for perverse outcomes;
El racismo es la más perversa de las discriminaciones.
Racism is the most perverse form of discrimination.
¿Enfadado o perverso?
Angry or perverse?
Es muy perverso.
It's very perverse.
Es mega-perverso.
He's mega-perverse.
Eres polimórficamente perversa.
You're polymorphously perverse.
Eso es perverso.
That's perverse.
Bella y perversa,
Beautiful and perverse,
Soy polimorfamente perversa.
I'm polymorphously perverse.
- Es peor. Es perverso.
It's perverse.
Ése era un aspecto un tanto perverso de la cosa, pero la de ellos era una actividad perversa.
It seemed perverse in that respect, but theirs was a perverse business.
Había algo perverso en ello.
There was a perversity to it.
Fueron muy perversos.
They were very perverse.
—¡Qué perverso eres!
“You’re really perverse!”
Porque era perversa.
Because she was perverse.
–¿Curiosidad perversa?
Perverse curiosity?
Era un destino perverso.
It was a perverse fate.
El duende de lo perverso.
The imp of the perverse.
—Es una especie perversa.
A perverse species.
adjective
Por ello, considerará que cualquier intento de introducir suministros al Iraq sin su conformidad, disfrazándolos de falsas ayudas humanitarias, no es más que un lavado de cara al odioso ataque perpetrado por los Estados Unidos y el Reino Unido, a fin de justificar sus perversos designios colonialistas, y que dicho intento se contemplará como parte misma del acto de agresión colonialista llevado a cabo por los Estados Unidos y el Reino Unido contra el Iraq.
Accordingly, any attempt to bring any supplies into Iraq without its consent, under the cover of so-called humanitarian assistance, is designed to embellish the odious American-British aggression and to disguise its wicked colonialist purposes. It is thus a part of the colonialist American-British operation of aggression against Iraq.
270. Para proteger al niño contra el maltrato y la tortura, el artículo 32 d) de la Ley del niño prescribe específicamente que el niño que necesita protección y atención es aquel que se encuentra al cuidado de padres o tutores crueles o perversos.
270. To protect the child from abuse and torture, section 32 (d) of the Child Law specifically prescribes that a child in need of protection and care is one who is in the custody of cruel or wicked parents or guardian.
Los terroristas peruanos han empleado medios perversos para llamar la atención del mundo acerca de la muerte en vida infligida a los terroristas presos en cárceles peruanas, mas, pese a su perversidad, el mundo no debe condonar en el siglo XX condiciones de encarcelamiento como las que se afirma que existen en el Perú.
Peruvian terrorists had indeed used wicked means in their attempt to draw the world's attention to the living death inflicted on terrorist prisoners in Peruvian prisons. But despite that wickedness, the world should not countenance such prison conditions in the twentieth century as were alleged to exist in Peru.
Recordará usted sin duda el gran escándalo provocado por el Presidente de los Estados Unidos de América, que profirió la más enorme y aviesa calumnia contra el Iraq, seguido con perversa intención y precedido de palabra y con malevolencia por su lacayo Tony Blair, cuando ambos difundieron el rumor de que el Iraq podría haber producido o podría estar en vías de producir armas nucleares en el período transcurrido desde 1998, en que los inspectores de las Naciones Unidas habían estado ausentes.
You may recall the enormous uproar created by the President of the United States of America in the greatest and most wicked slander against Iraq, in which he was followed in his malicious intent and preceded in word and infliction of harm by his lackey Tony Blair, when they spread the rumour that Iraq might have produced or might have been on the way to producing nuclear weapons during the period since 1998 in which the international inspectors were absent.
De hecho, el peligro nuclear israelí y su capacidad de misiles, en combinación con su conducta e intenciones perversas, plantean una amenaza real no sólo a la paz y la seguridad regionales sino al mundo en su conjunto.
In fact, the Israeli nuclear danger and its missile capacity, coupled with its wicked behaviour and intentions, presents a real threat not only to regional peace and security but to the world as a whole.
Si bien es imposible exponer en esta breve carta el largo catálogo de violaciones israelíes de los derechos humanos, documentadas y comunicadas por los órganos internacionales de derechos humanos, será más que suficiente hacer brevemente referencia a sólo algunos de esos informes para mostrar el verdadero rostro de este régimen perverso.
While it is impossible to include the long catalogue of the Israeli human rights violations, documented and reported by the international human rights bodies, in this short letter, a brief reference to only few of those reports is yet more than enough to show the real face of this wicked regime.
El 5 de agosto de 2002, el Evangelista Franklin Graham, entre otras declaraciones formuladas contra los musulmanes, habría afirmado durante un programa de televisión que el islam era una religión muy malvada y perversa (una religión congénitamente mala).
On 5 August 2002, the evangelist Franklin Graham, among other statements against Muslims, reportedly said on television that Islam is a "very evil and wicked religion".
Incluso antes de asumir su cargo como "Presidenta", la actual jefa del ejecutivo de Corea del Sur envió un mensaje de felicitación a la Asociación para la Promoción de la Democracia en el Norte, integrada por perversos desertores que encabezaron la operación de repartición de folletos contra la RPDC en octubre de 2012, hecho que fue denunciado por el público.
Even before taking office as "president", the present chief executive of south Korea sent a congratulatory message to the Association for Promotion of Democracy in the North, comprising wicked deserters who took the lead in scattering anti-DPRK leaflets in October 2012, only to be denounced by the public.
Por consiguiente, deseo señalar a la atención de la Asamblea la tendencia evidente, incentivada por intenciones perniciosas y perversas, de vincular falsamente el terrorismo con una religión o cultura concreta.
I wish therefore to draw the Assembly's attention to the blatant tendency, driven by pernicious and wicked intentions, to falsely link terrorism to a specific religion or culture.
Los medios de información ayudaron a fabricar una justificación: que los Estados Unidos estaban apoyando a los "malos" (los despiadados y perversos regímenes de Saigón y Phnom Penh) contra los "buenos" (los abnegados e incorruptibles revolucionarios de Viet Nam del Norte o de la jungla de Camboya).
The American media helped to manufacture a justification: that the United States was supporting the "bad guys" (the crooked and wicked Saigon and Phnom Penh regimes) against the "good guys" (the dedicated incorruptible revolutionaries in North Viet Nam or the Cambodian jungles).
Son lugares perversos donde vive gente perversa.
They're wicked places where wicked people live.
#Mi amante es un perverso, ladrón perverso#
My lover is a wicked, wicked thief.
Esto es perverso.
That is wicked.
Se hicieron perversos e hicieron cosas perversas.
They became wicked and did wicked things.
Es condenadamente perverso.
It's damned wicked.
El silencio puede ser perverso, condenadamente perverso.
Silence can be wicked, plumb wicked.
Los perversos prosperan.
The wicked prosper.
Despeinada y perversa.
Dishevelled and wicked.
Es perverso e inhumano.
It is wicked an’ inhuman.
Qué malo, qué perverso...
The bad, wicked ...
Era un juego perverso.
It was a wicked game.
adjective
No hay justificación alguna para que se mantenga la Ley de Seguridad Nacional, que es una ley anacrónica y perversa.
There is no justification whatsoever for the maintenance of the National Security Law, which is anachronistic and evil.
Pensemos en las muchas caras perversas del terrorismo y en los billones que se gastan en armas.
Think of the many evil faces of terrorism and the trillions spent on the arms build-up.
En este sentido, fue un régimen singularmente perverso.
In this respect, it was a uniquely evil regime.
No somos impotentes ante esa perversa matanza de personas en su mayoría ajenas a los hechos.
We are not powerless in the face of such evil slaughter of mostly uninvolved persons.
Está relacionado con movimientos perversos cuyo objetivo es amenazar a la vida humana.
It is linked to evil movements whose objective is to threaten human life.
Dos de las cinco unidades temáticas -"El extraño peligroso" y "El contacto perverso"-inculcan la capacidad de distinguir entre el contacto físico malo y perverso, enseñando a los niños a pedir ayuda a una persona de confianza y a decir "no" en determinadas circunstancias.
Two out of five thematic units - "The dangerous stranger" and "Evil touch" concern the shaping of the ability to tell the difference between bad and evil touch, teaching children to ask a trusted person for help and say "No" in specific circumstances.
Ha llegado el momento de poner fin definitivamente al ciclo perverso de calumnias y hostilidades que perjudican a todos.
Now is the time to definitely end the evil cycle of slanders, calumnies and hostilities that are harmful to all.
Es un tráfico perverso, que requiere una acción nacional e internacional urgente y concertada.
It is an evil trade which requires concerted and urgent national and international action.
Ese día simboliza el levantamiento de la juventud contra el sistema perverso de apartheid que se implantara en mi país.
That day symbolizes the uprising of the youth against the evil system of apartheid, which was found in my country.
No nos quedaremos callados ante la intención perversa de destrozar las bases que le dan sentido y razón.
We will not remain silent in the face of evil intentions to destroy the foundations that endow it with sense and reason.
Dr. Engendro Perverso.
- Dr. evil Spawn.
¡Ella es perversa!
She's evil!
¡Una mente perversa, una espada perversa!
Evil mind, evil sword!
- No soy perverso.
I'm not evil.
- Magnate petrolero perverso.
- Evil oil baron.
Eres perversa, Maxine.
You're evil, Maxine.
Creo que su intento es perverso. —¿Perverso?
I think their intent is evil.” “Evil?”
No son personas perversas;
These are not evil people;
La guerra es algo perverso.
War is an evil thing.
—Sería realmente perverso.
“This would be really evil,”
No es muy perverso de mi parte.
Not very evil of me.
adjective
El terrorismo es un producto abominable y perverso del orden mundial, y la mentalidad asociada a él glorifica el poder militar como fuente de legitimidad y denigra los principios del derecho, la ética y la moral internacionales, por considerarlos limitaciones que obstaculizan el ejercicio del poder.
Terrorism is a heinous and perverted product of the global order, and the associated mentality glorifies military might as the source of legitimacy and denigrates the principles of international law, ethics and morality as cumbersome constrictions on the exercise of power.
Los que han podido escapar han narrado las experiencias traumáticas que vivieron a manos de quienes, en nombre de ideologías perversas, intentan hacer de esos niños instrumentos de muerte.
A number of such children had been rescued and had narrated their traumatic experiences at the hands of those who, in the name of perverted ideologies, sought to turn them into instruments of death.
b/ Para calificar el homicidio, el uso de la tortura o de actos de crueldad encaminados a aumentar el sufrimiento de la víctima podría resultar especialmente censurable o perverso.
b/ In the case of aggravated homicide, the use of torture or acts of cruelty to increase the suffering of the victim may be considered particularly to merit censure or to be particularly perverted.
Pero fue una guerra que pasó a ser necesaria para salvar al mundo de lo que Churchill correctamente llamó "el abismo de una era oscura, más siniestra ... por la luz de una ciencia perversa".
But it was a war that became necessary to save the world from what he correctly called "the abyss of a new dark age, made more sinister ... by the lights of a perverted science."
Sus enseñanzas perversas, impartidas en todos los territorios ocupados por el Japón, no tenían más finalidad que la de hacer de los habitantes unos súbditos obedientes del imperio japonés.
It had spread its perverted teachings throughout all the Japanese-occupied territories with the sole aim of turning the inhabitants into obedient subjects of the Japanese Empire.
Es preciso desarrollar un firme combate en el plano de los medios de difusión que siguen transmitiendo ideas que denigran a la mujer a través de imágenes y canciones perversas y medios de publicidad y películas de contenido licencioso.
Sustained efforts must be brought to bear concerning the media, which continue to propagate ideas that undermine women through perverted pictures and songs and licentious advertisements and films.
Los grupos de la yihad que ha fomentado siguen usurpando la paz con sus ideologías perversas y denegando a los cachemires el derecho a la libre determinación.
The jihad groups it had nurtured continued to usurp peace with their perverted ideologies and to deny Kashmiris the right to self-determination.
El movimiento de Al-Qaida comparte el objetivo estratégico de establecer un Estado basado en una ideología extremista, aunque sea una interpretación perversa de lo que constituiría un sistema islamista de gobierno.
23. The Al-Qaida movement shares the strategic goal of creating a State based upon extremist ideology, albeit a perverted interpretation of what would constitute such an Islamist polity.
Aquí nos estamos refiriendo a un concepto perverso que afirma que un grupo es supuestamente superior a otro.
Here we are referring to a perverted concept that claims that one group is allegedly superior to another.
Esta conmemoración sirve para evocar lo que los seres humanos, impulsados por el odio o el temor o por alguna ideología perversa, aún son capaces de hacer al prójimo, contra todo pensamiento racional.
This commemoration serves to recall what human beings, driven by hatred or fear or some perverted ideology, are, against all rational belief, still capable of doing to one another.
Cada guarrada perversa, asquerosa.
Every perverted, disgusting thing.
¡Viejo perverso asqueroso!
You dirty old pervert!
¿"Lavadora Perversa"... Vale?
Washing Machine Pervert, right?
-En un perverso.
You look like a pervert.
- Lo siento. - Es perverso.
- It's perverted.
¡Eres un perverso!
You're a pervert!
¡Ellas es perversa!
It is a perverted!
hoy el más perverso.
Today, a pervert.
Ni el más depravado, perverso, sadomasoquista, perverso, perverso...
Not even the most depraved, perverted, sado-masochistic, insane, perverted, perverted
Al menos, un perverso no».
Not by a pervert, anyway.
La madre perversa, muerta;
The perverted mother dead;
Esta cosa perversa y abominable.
This abominable, perverted thing.
¿Qué tipo de hombre perverso era?
What kind of a pervert was he?
¿Por qué insistes en este discurso perverso? —Me gustan las perversiones.
Why do you persist in this perverted speech?” “I like perverted.
Yo no los llamaría deshonestos o perversos;
I would not call the poems deshonesto, perverted;
Pero su perverso pasado fue demasiado fuerte.
But your perverted past was too strong.
ya es una cosa bastante jodida y perversa.
it's already deeply fucking perverted."
adjective
La idea era que los Estados Miembros pudieran unirse para asegurar que los perversos crímenes contra el derecho internacional humanitario fueran castigados.
The idea was that Member States could unite to ensure that vicious crimes against international humanitarian law would be punished.
Indudablemente, la "discriminación racial", especialmente en sus manifestaciones más perversas, constituye una conducta criminal y debe tratarse en consecuencia.
Undoubtedly, “racial discrimination”, particularly in its more vicious manifestations, is a question of criminal behaviour and should be dealt with accordingly.
Por lo tanto apelamos a ustedes para que la voz de la comunidad sea escuchada y se someta a la justicia a los perpetradores de un crimen perverso.
We are therefore appealing to the Council, so that the voice of the international community may be heard with respect to bringing the perpetrators of a vicious crime to justice.
Eso es un insulto a todas las víctimas y demuestra claramente la actitud perversa del régimen eritreo.
This is an insult to all the victims and clearly shows the vicious nature of the act of the Eritrean regime.
Después de más de dos años continúa el sitio perverso de la Faja de Gaza, con los 1,4 millones de palestinos que viven en ella.
The vicious siege of the Gaza Strip and the 1.4 million Palestinians living there had continued for over two years.
Los países que salen de conflictos violentos o de formas perversas de terrorismo necesitan medidas de ayuda especiales para aliviar sus problemas especiales.
Countries emerging from violent conflicts or from vicious forms of terrorism needed special packages for alleviating their special problems.
Primero, este Gobierno está llevando a cabo con energía creciente una perversa campaña de asentamientos en el Golán sirio ocupado y en los territorios palestinos ocupados.
First, this Government is waging with increasing vigour a vicious settlement campaign in the occupied Syrian Golan and in the occupied Palestinian territories.
Como todos ustedes saben, el complejo de la Embajada jordana en Bagdad también fue blanco de otro ataque perverso terrorista que se cobró muchas vidas inocentes.
As you are all aware, the Jordanian Embassy complex in Baghdad was also a target of a vicious terrorist attack that claimed many innocent lives.
Las atrocidades y los crímenes perversos no han disminuido, según ha quedado demostrado por la trágica situación imperante en Bosnia y Herzegovina.
Atrocities and vicious crimes continued unabated, as demonstrated by the tragic situation in Bosnia and Herzegovina.
En el plano de los Estados, o dentro de los Estados de una nación, este fenómeno se refleja claramente en genocidios perversos y guerras civiles.
At the level of nation States, or within nation States, this is only too evident in vicious genocide and civil war.
- Es perverso y cruel.
- It is vicious, and it's cruel.
Son trabajadores, pero extremadamente perversos.
Industrious but extremely vicious.
Rápido, perverso y conciso.
Quick, vicious, concise.
Esta es una reina perversa.
This is a vicious queen.
Son perversos asesinos.
'They are vicious' killers.
Es una mentira, una mentira perversa.
A vicious lie.
Retorcido, perverso... sin conciencia.
Twisted, vicious, no conscience.
¿Por qué las bilocaciones son tan perversas?
Why are bilocations so vicious?
Desagradable, perverso, al azar.
Nasty, vicious, random.
Pero esto era perverso.
But this was vicious.
Pero, por encima de todo, es perverso.
“But most of all, he’s vicious.
El mundo es perverso en todo.
The world is vicious through and through.
Entre ellos había delincuentes perversos.
Among them were vicious criminals.
– Lanzó un perverso puñetazo.
He unleashed a vicious punch.
Fue estúpido y perverso por mi parte.
It was stupid and vicious— on my part.
La obstinación es condenable y perversa.
The obstinate man is damnable and vicious.
Esas cosas son demasiado perversas para permitirlo.
“These things are too vicious for that.”
Se me había ocurrido otra perversa idea-.
A vicious notion had come to me.
adjective
* Los productos culturales reaccionarios, perversos o supersticiosos o los que sean perjudiciales para la formación ética cuya circulación está prohibida son libros, periódicos, revistas, pinturas, imágenes, calendarios, carteles, catálogos, folletos, desplegables, lemas, objetos paralelos, cintas y discos para la grabación audiovisual, filmes (películas cinematográficas y vídeos), fotografías, obras de artes aplicadas u otros documentos y productos culturales de contenido reaccionario, perverso y supersticioso o que sean perjudiciales para la formación ética.
Reactionary, debauching or superstitious cultural products or those harmful to ethical education that are banned from circulation are books, newspapers, magazines, paintings, pictures, calendars, posters, catalogues, leaflets, folding sheets, slogans, parallels, tapes and discs for audio and visual recording, films (including motionpicture and videos), photographs, applied fineart works and other cultural documents and products with reactionary, debauching and superstitious contents or that are harmful to ethical education.
101. El artículo 253 del Código Penal contiene una disposición sobre la divulgación de productos culturales perversos (párr. 2): constituyen circunstancias agravantes los delitos cometidos de forma organizada; que los objetos utilizados para cometer el delito sean numerosísimos; que los delitos se cometan contra menores; que los delitos provoquen graves consecuencias o constituyan un caso de reincidencia peligrosa.
101. Art. 253 of the Penal Code stipulates a provision on disseminating debauching cultural products (para. 2): aggravating circumstances are crimes committed in an organized manner; objects involved in the offense are in very great quantities; crimes are committed against juveniles; the crimes cause serious consequences or constitute a case of dangerous recidivism.
Creo que necesitamos empezar de nuevo, y hay una perversa banda de rock en la ciudad.
I think we need a fresh start, And there's a certain debauched rock band in town.
Los peregrinos pensaban que era un espectáculo más bien perverso.
Pilgrims thought the whole spectacle rather debauched.
¡Perversa vieja bruja!
You debauched old bat!
Un pequeño demonio montado a menudo por seres perversos.
“A daemon of low rank, often ridden by debauched ones.
Hace casi una hora que no cometo ningún acto singularmente perverso.
I haven’t committed a singularly debauched act for almost an hour.”
E iba a ser una fiesta literaria, decían los criados, no algún tipo de orgía perversa, por lo que no había ningún motivo para que no asistiera. Salvo por una cosa. Mi ropa.
And it would be a literary party, the servants said, not some debauched revelry, so there was no reason for me not to attend. Except for one thing. My clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test