Translation examples
adjective
- Maintenance of natural development processes in natural ecosystems;
- Apoyar los procesos naturales de desarrollo de los ecosistemas naturales;
(a) Crude oil, natural gas and natural gas liquids;
a) Petróleo crudo, gas natural y gas natural licuado;
Natural sounds have natural causes.
Los sonidos naturales tienen causas naturales.
Natural, natural, answering the phone.
Natural, natural, contestando el teléfono.
And that's natural. - That's quite natural.
Eso es natural, totalmente natural.
Natural causes, Billy, natural causes.
Causa natural, Billy, causa natural.
Natural, all-natural, white pistachio nut.
Natural, completamente natural, Pistacho blanco.
A natural law is a natural law.
Una ley natural es una ley natural.
It is a simple logic of natural birth, natural living, and natural death.
Es una lógica simple de nacimiento natural, vida natural y muerte natural.
It was so natural for him. It was so natural.
Era algo tan natural para él. Era tan natural.
capable of anything, a natural leader, a natural Muslim, a natural chief – in short, nothing but an apparition.
capaz de todo, un líder natural, un musulmán natural, un jefe natural;
They were not a natural phenomenon, but they were natural to us.
No se trataba de un fenómeno natural, pero para nosotros era algo natural.
They had been natural then--but they weren't very natural now.
Entonces había sido algo natural, pero no eran muy naturales ahora.
adjective
It is natural to think that the majority of people aspire to the same standards of living.
Es normal pensar que la mayor parte de las personas aspiren a compartir esos estándares de vida.
It is in the nature of things that some issues arise from time to time between neighbouring States.
Es normal que de vez en cuando surjan problemas entre Estados vecinos.
That is only natural because this is an intergovernmental organization.
Ello es normal porque éste es un organismo intergubernamental.
But internal dissension is perfectly natural in any society.
Empero, la disensión interna es absolutamente normal en toda sociedad.
It's more natural.
Es algo normal.
It's perfectly natural
- Es perfectamente normal
It was natural
Era lo normal.
That's only natural...
Eso es normal.
- It's natural, Cary.
Es normal, Cary.
Not more than was natural.
—No más de lo que sería normal.
Crying was natural.
Llorar era algo normal.
“It is no natural blue.”
Ese azul no es normal.
It was completely natural.
Aquello era completamente normal.
Of course it is natural.
—Pues claro que es normal.
That was the natural, the normal thing to do.
Eso era lo más normal y lógico.
noun
I handled your 3 flats, by switching to minor... But don't use naturals that aren't on my accordion.
Manejé tus tres bemoles cambiando a una tecla menor pero no uso becuadros que no están en mi acordeón.
Yes, it's a natural.
Sí, es un becuadro.
He had fine, thin white scars striping him at random, but they seemed like such a natural part of him that they didn't detract from his powerful body.
Tenía, delgadas cicatrices blancas marcándole con rayas al azar, pero tuvieron la apariencia de algo semejante a una nota natural en él que no disminuía su cuerpo poderoso.
adjective
I have been involved in negotiations of one kind or another throughout my career. In fact, in a sense negotiating is second nature to me.
A lo largo de mi carrera he participado en negociaciones de uno u otro tipo; de hecho, en cierto sentido la negociación es algo instintivo para mí.
The current manifestations of racism and racial discrimination were a social, cultural and political phenomenon born of wars, slavery and military conquests rather than naturally instinctive reactions of the human being; and the present inequitable social and economic conditions were caused in large part by those historical wrongs.
Aunque las manifestaciones actuales de racismo y de discriminación racial son más un fenómeno social, cultural y político derivado de las guerras, de la esclavitud y de las conquistas militares que de la reacción instintiva de las personas, esas injusticias históricas son en gran medida la causa de las condiciones sociales y económicas injustas vigentes actualmente.
It's your second nature to bury your own.
Es tu reacción instintiva encubrirte a ti mismo.
Mm-hmm. This is just so second nature to me.
Esto es algo instintivo para mí.
Looking over your shoulder needs to become second nature.
Mirar sobre tu hombro tiene que volverse instintivo.
I think you're a natural.
Creo que es instintivo.
Evading surveillance without drawing suspicion will become second nature to you.
Evadir la vigilancia sin levantar sospechas será instintivo en vosotros.
Introduced to another male, all he needs to do is what comes naturally to him... fight.
Frente a frente con otro macho lo único que tiene que hacer es lo que le surge de forma instintiva; luchar.
Man and the nature have the instinctive feeling.
Interactúan mediante una sensación instintiva.
It's nature's substitute for your mother's breast.
Es un substituto instintivo de los senos de la madre.
well, a successful cover becomes almost second nature.
Bueno, un buen encubrimiento se convierte en algo casi instintivo.
“It was a natural thought, Louis.” “Yeah.”
–Ha sido una idea instintiva, Luis. –Ya.
‘But isn’t there a kind of natural instinct for freedom?’
– Pero no hay un deseo instintivo de libertad?
My hands naturally come together in reverent worship.
Mis manos se juntan de manera instintiva en veneración reverente.
I seem to have a natural aversion to delayed gratification.” “That all?”
Al parecer, siento una aversión instintiva por la gratificación aplazada. —¿Eso es todo?
I had never much natural sympathy for the passion of love;
Nunca he sentido una simpatía instintiva por la pasión amorosa;
adjective
You are the natural son of the late Marquis de Maynes.
Eres el hijo ilegítimo del difunto marqués de Maynes.
The oldest amongst them was the natural son of a monk in Toledo.
El mayor era hijo ilegítimo de un fraile de Toledo;
There wasn’t a remote prospect of immediate marriage because of the nature of the two and this was a difficult area to bring up an illegitimate child.
No había ni la más remota posibilidad de que pudieran casarse de inmediato, debido al carácter de los dos, y aquélla era una zona difícil para criar a un hijo ilegítimo.
Illegitimate sons-in-law of mixed race do not merge naturally into the social fabric of wealthy Surrey, and Penelope’s parents were no exception to this time-honoured truism.
Los yernos ilegítimos y mestizos no se integran con facilidad en el tejido social del pudiente Surrey, y los padres de Penelope no eran una excepción a este tópico de honda raigambre.
He could hardly imagine his father’s reaction and even his mother’s, on being presented with such a match: a woman some years his senior, with a natural-born child, of no particular family wholly aside from her complete sacrifice of respectability to her duty.
No era capaz de imaginar la reacción de su padre, ni aun la de su madre, en caso de presentarse con esa pareja: una mujer algo mayor que él, con una hija ilegítima, que no era miembro de una familia de abolengo y había sacrificado su credibilidad en aras al servicio en el Cuerpo.
adjective
This is due, not to a lack of diligence or appropriateness in the design and use of information-gathering tools and methodologies, but to the specific nature of the situation, which greatly hinders the detection of anti-personnel mines and the identification of mined areas.
Ello, no por ausencia de diligencia y oportunidad en el diseño y disposición de herramientas y metodologías de recolección de información, sino por las particularidades de la situación de afectación que dificultan considerablemente la detección minas antipersonal y la identificación de zonas minadas.
The state allocates 11% of its Gross Domestic Product to running the social security system alone, not including the expenses run up by health, education, care of the victims of natural disasters, and other eventualities.
El Estado destina más del 11% de su Producto Interno Bruto sólo para el funcionamiento del sistema de seguridad social, sin incluir los gastos de salud, educación, atención a damnificados por afectaciones climatológicas, entre otras contingencias.
1.3 How the extraterritorial nature of the embargo affects foreign trade and investments
1.3 La extraterritorialidad en las afectaciones al comercio exterior y a las inversiones
How the extraterritorial nature of the embargo affects foreign trade
La extraterritorialidad en las afectaciones al comercio exterior
5. The impact has been particularly severe in special education, which by its nature requires specialized means.
Particular afectación se ha producido en la enseñanza especial, que por sus características requiere de medios especializados.
The impact of these measures has been felt, because of their extraterritorial nature, in every sphere of the nation's economic life.
Las afectaciones de estas medidas, debido a su extraterritorialidad, se han hecho sentir en todas las esferas de la vida económica del país.
Like most truly great men, there was no touch of pose in his nature.
Como casi todos los hombres verdaderamente grandes, carecía de afectación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test