Translation examples
adjective
38. His seventh point was that the European Union had launched its initiative in an underhand manner which had led to an erosion of trust.
38. La séptima razón es que la Unión Europea lanzó su iniciativa de manera solapada, lo que causó una erosión de la confianza.
It is through these underhand methods that they attempt to focus the attention of the international community on East Timor;
Se valen de este proceder solapado para tratar de llamar la atención de la comunidad internacional sobre Timor Oriental;
The AU said both were acting in an underhand manner.
La Unión Africana afirmó que ambos estaban actuando de forma solapada.
Moreover, the JIU report had been distributed to delegations at the current meeting in a surreptitious and underhanded manner despite the fact that it had been available to the Secretariat for months.
Además, el informe de la Dependencia Común de Inspección fue distribuido a las delegaciones en la actual reunión de manera subrepticia y solapada, pese a que la Secretaría lo ha tenido en su poder durante meses.
Nevertheless, the current state of international affairs is worrisome because of its underhanded character. Blackmail, veiled threats, subterfuges, shady deals and other deceptive practices have been used in an attempt to influence the decolonizing process.
No obstante, es de preocupar lo escabroso de la coyuntura internacional, con la secuela de chantajes, amenazas solapadas, subterfugios, componendas y otras sutilezas, que podrían influir en el proceso descolonizador.
The lives, property and rights of the people of Georgia, Ossetia and Abkhazia are victims of the tendencies and provocation of NATO and certain Western Powers and the underhanded actions of the Zionists.
La vida, la propiedad y los derechos de los pueblos de Georgia, Osetia y Abjasia son víctimas de las tendencias y la provocación de la OTAN y de algunas Potencias occidentales y de las acciones solapadas de los sionistas.
AU Chairperson Konaré said both parties were acting in an underhand manner.
El Sr. Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, dijo que las dos partes estaban actuando de manera solapada.
The Committee was particularly interested in such cases because it was an underhand form of racism that should not be tolerated, and because one of the communications pending under the procedure established by article 14 related to just such a situation.
Al Comité le interesa especialmente ese tipo de casos porque son una forma solapada de racismo que no se debería tolerar y porque una de las comunicaciones pendientes en el procedimiento previsto en el artículo 14 está relacionada con una situación de esa índole.
To convict him of a ground not alleged while he is concentrating his defense against the ground alleged would plainly be unfair and underhanded.
Condenarlo por un motivo que no se alega cuando está concentrando su defensa en el motivo alegado sería una acción manifiestamente injusta y solapada.
You were being devious and underhand.
Fuiste tortuoso y solapado.
Doing a little underhanded research?
¿Haciendo una solapada investigación?
Of all the underhand, devious...
De todos los solapados, tortuosos ...
And that underhanded little nurse!
¡Y esa enfermerita solapada!
- That's so underhanded.
- Eso es tan solapada.
The stab was an underhand thrust.
La puñalada fue solapada.
That conniving, underhanded snake.
Esa serpiente maquinadora y solapada.
Sneaky and underhanded.
Sneaky y solapada.
Sneaky, underhanded, indecisive Miles.
Es solapado, turbio e indeciso.
Also, underhanded, amoral, and greedy.
Además, solapada, amoral, y codiciosos.
That kind of underhand comment.
Ese tipo de comentario solapado.
But sly and underhanded is that fellow.
Pero ese sujeto es astuto y solapado.
I had a gift for this underhanded sort of warfare.
Yo tenía un don para esa clase de guerra solapada.
Those who should be helping were treacherous, underhanded.
Los que deberían estar ayudándolo eran traicioneros, solapados.
Nasty, underhand way of killing anyone, that’s what I call it.’
Una forma horrible y solapada de matar a alguien, eso es lo que me parece a mí.
They are wise and... devious. Underhanded. We will have power on our side; they will have deception.
Son astutos y... taimados. Solapados. Nosotros contaremos con la fuerza, ellos con el engaño.
He's sharp in trade, but he wouldn't do anything so underhand as what you hint at."
Él es muy vivo para los negocios, pero no haría nada tan solapado como lo que estás sugiriendo.
I told you I have strong and underhanded foes who seek my life.
Ya te he dicho que tengo enemigos fuertes y solapados que buscan mi vida.
I thought I was a coward, and doing an underhanded thing and not living up to my tradishuns.
Pensé que era una cobarde, haciendo algo solapado y no viviendo de acuerdo con mis tradiziones.
adjective
(c) The absence of a national forensic laboratory, resulting in the application of underhanded methods by overzealous officers;
c) Carencia de un laboratorio forense nacional, lo que da como resultado la utilización de métodos poco limpios por funcionarios que se exceden en su celo;
Algeria's continued attempts to undermine, by any means necessary, the peaceful solution to the crisis offered by the autonomy proposal went so far as to distort facts, use underhanded diplomacy and spend billions of petrodollars to win international support.
Los constantes intentos de Argelia por socavar, por todos los medios necesarios, la solución pacífica a la crisis que ofrece la propuesta de autonomía llegan incluso a distorsionar los hechos, utilizar una diplomacia poco limpia y gastar miles de millones de petrodólares para concitar el apoyo internacional.
It was underhand, Serena.
—Fue una triquiñuela poco limpia, Serena.
There was nothing underhand in my plan.
No había nada poco limpio en mi plan.
“It was more than that. I saw it in Lovelace’s eyes and in the eyes of the stranger. There was something illegal, underhand about it….
-Fue más que eso. Lo vi en los ojos de Lovelace y en los del extraño, había algo ilegal, poco limpio en todo aquello.
I was on my feet, knife in hand, ready to close with an underhand thrust, when his forehead caved in.
Yo ya estaba de pie con el puñal en la mano, preparada para acercarme y darle una puñalada poco limpia, cuando se le hundió la frente.
McManus seemed to be a halfway decent reporter, and I thought he might be able to help.” “It sounds very underhanded.”
McManus parecía ser un reportero medianamente decente, y creí que podría ayudarme. —Suena poco limpio.
Once I grasped what these were for, I saw that Cassius Scaurus and his brutes were about to be thoroughly underhand.
Al darme cuenta de para qué iban a servir, entendí que Casio Escauro y sus brutos iban a utilizar métodos muy poco limpios.
Harding disliked the idea, regarding it as underhand, and even within the Foreign Office a fear was eventually expressed that this might arouse ‘unhappy memories of the Sudetenland’.
A Harding no le seducía la idea, pues consideraba que era poco limpia, e incluso en el seno del propio Foreign Office cundió el temor de que una decisión de esta índole acabara evocando «el desdichado recuerdo de los Sudetes».
Unlike baldness, it did not seem to him an underhanded attack by old age, because he was convinced that despite the bitter breath of vulcanized rubber, his appearance would be cleaner with an orthopedic smile.
No le pareció un zarpazo artero de la vejez, como había de parecerle la calvicie, porque estaba convencido de que a pesar del aliento acre del caucho vulcanizado, su apariencia sería más limpia con una sonrisa ortopédica.
When he got back, he thought that he could start with a clean slate, forget the peccadilloes of the past and start anew, detached from the underhanded world of hired skullduggery, but his vow to be a new man lasted barely a few days.
Al regresar, imaginó que podría hacer tabla rasa, olvidar pecadillos del pasado y empezar en limpio, lejos de aquel mundo subterráneo de maldad a sueldo, pero la intención de regenerarse le duró apenas unos días.
Member States should work to reform the Organization in a way that would strengthen the principles which had inspired its creation rather than seek in an underhanded manner to reassert the right of intervention of the former colonial and neo-colonial Powers.
Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.
You might have built up a resentment and paid it off in some underhand way.
- Es probable. Tal vez acumulaste resentimiento y decidiste cobrártelo solapadamente.
How underhanded she had been, and with such animosity in her mousy being.
Qué solapadamente había actuado, y qué animadversión albergaba en su insignificante ser.
If I were to have my revenge, it would have to be underhanded, and how then was I ever to look Mr. Prescott in the face again?
Si me iba a vengar, tenía que ser solapadamente, pero entonces ¿cómo iba a volver a mirar a la cara al doctor Prescott?
He caught it with an underhand grip with his left and subtly altered the angle of momentum, rolling it completely around to stab out in front of him, again left to right.
La cogió solapadamente con la mano izquierda y alteró sutilmente el ángulo del movimiento, rotándola para lanzar otra estocada hacia el frente de izquierda a derecha.
It was an expression of rapt, almost beatified innocence, one seldom seen but on the faces of men carrying on some vile commission underhand, or something which they, for childhood’s shame, consider vile.
Era una expresión de inocencia extática, casi beatífica, que rara vez se ve si no es en las caras de hombres que perpetran solapadamente algún acto vil, o algo que ellos, por la vergüenza de la infancia, consideran vil.
adjective
This is a subject of central importance for the whole of humanity, which, today, is threatened by increasingly serious and underhanded threats.
Se trata de un tema de gran importancia para toda la comunidad humana, que en la actualidad debe enfrentarse a amenazas cada vez más graves y turbias.
Those are the words of the Secretary-General's report on Security Council resolution 1701 (2006) exposing Syria's underhanded tactics, dangerous meddling and malicious disobedience.
Esto es lo que se indica en el informe del Secretario General sobre la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad, en que se ponen al descubierto las tácticas turbias, el entrometimiento peligroso y la desobediencia maliciosa de Siria.
Or are you gonna try something underhanded?
¿O vas a intentar algo turbio?
The loathsome, underhanded monster you've become or the loathsome, underhanded monster we came to love?
¿El repugnante, turbio monstruo en el que te has convertido o el repugnante monstruo turbio a quien comenzamos a amar?
Your underhanded deal worked quite well.
Tu turbio trato funcionó bastante bien.
There's nothing underhanded or deceitful about this.
Esto no es nada turbio ni engañoso.
You are an underhanded man.
Eres un hombre turbio.
- In an underhanded way.
- De un modo turbio.
Forget that it was secret and underhanded.
Olvida que fue algo secreto y turbio.
There was something underhand in his manner.
Habia algo muy turbio en su conducta.
“Nothing underhanded, you have my word,”
—No es nada turbio, tenéis mi palabra —dijo—.
I’d all but forgotten about my underhanded request for Bugayong’s file.
A mí ya se me había olvidado la turbia solicitud que le había hecho para que me entregara el expediente de Bugayong.
She did not like the idea of using underhand methods with Mr J.L.B.
No le atraía la idea de utilizar métodos más bien turbios con el señor J.L.B.
It was slightly underhand, Edeard thought, but then this was Makkathran — he wasn't about to change it overnight.
Era una maniobra algo turbia, pensaba Edeard, pero aquello era Makkathran, no iba a cambiar las cosas de la noche a la mañana.
No birthday treat or family reunion had revealed itself since her return from Dorset but that was not proof of anything underhand.
Desde su regreso de Dorset no había habido indicios de regalo de cumpleaños ni de reunión familiar, pero eso no probaba que ocurriese algo turbio.
Those rogues were protecting their underhanded operation more than you, Grandma huffed. They have been pilfering her stew for years.
—Esos sinvergüenzas estaban protegiendo más su turbia operación que a vosotros —se mofó la abuela—. Llevan años birlándole el guiso.
Brandy pushes the hangers apart, checking out every dress on the rack and says, "You ever hear of anything in your whole life so underhanded?"
Brandy separa las perchas, para ver todos los vestidos, y dice: —¿Has oído alguna vez una historia más turbia?
The ideal bagman was unaffiliated with either side, neutral in dress and deportment, and able to rid these exchanges of the underhanded feeling they naturally had.
El mensajero ideal no tenía afiliaciones con ninguno de los interesados, vestía y se comportaba de forma neutra y era capaz de restar a esos intercambios el aire turbio que tenían por naturaleza.
adjective
9. The racist government also began its campaign of underhanded methods which were later unveiled by the Truth and Reconciliation Commission process. These included "disappearances" of people, murders of detainees and a number of attacks on neighbouring States seen to be supporting the liberation movement. Botswana, Mozambique, Lesotho, Angola, Zambia and Zimbabwe all fell victim.
9. El Gobierno racista también comenzó a utilizar métodos clandestinos, que más tarde fueron desvelados por el proceso de la Comisión sobre la Verdad y la Reconciliación, como las desapariciones de personas, los asesinatos de reclusos y los atentados contra los países vecinos que apoyaban el movimiento de liberación, como Botswana, Mozambique, Lesotho, Angola, Zambia y Zimbabwe.
The Special Rapporteur considers the court's decision significant because it threw out all the charges and declared, according to the information he was given, that the accused had done nothing underhand and had not used violence when they occupied the estates.
El Relator Especial considera la sentencia destacable pues desecha todas las acusaciones afirmando, según fue informado el Relator Especial, que los acusados entre otras cosas no habían actuado de manera clandestina y no habían usado la violencia en las ocupaciones de haciendas.
We need a win here, but I won't sanction anything underhanded or actionable.
Obviamente, necesitamos una victoria aquí. Pero yo no permitiré nada clandestino o procesable.
In Richard Nixon's long history of underhanded dealings he's never had better value for his money.
De todos los tratos clandestinos de Nixon, éste ha sido el mejor.
is that why you sneaked back in this underhand fashion?
¿Por eso te escabulliste hasta aquí de esta forma tan clandestina?
Mutinous, insulting, underhanded and, in the end, fruitless... since I renegotiated the rental fee for the Wadsworth Mansion... so that we can have the prom... and give the school a respectable senior gift in the form of a telescope.
Insubordinado, insultante, clandestino, y en resumidas cuentas infructuoso Visto que conseguí renegociar el precio del alquiler para Wadsworth Mansion Para que podamos tener nuestro baile y un regalo respetable, en forma de telescopio
And no underhanded cops who want to put me up in a shooting gallery.
Y no con policías clandestinos que quieren que arriesgue mi vida.
“It’s still illegal and underhanded.
Todavía es ilegal y clandestina.
There was nothing underhanded, no sneaky reason.
No hubo nada clandestino, ninguna razón oculta.
I am no stranger to underhand behaviour, Madorthene.
—No me son ajenas las maniobras clandestinas, Madorthene.
you know, underhand things,' he mumbled.
ya sabe, hacer cosas clandestinas –murmuró.
As if you’d ever stoop to anything vulgar or underhand!’
¡Como si alguna vez te hubieras rebajado a algo vulgar o clandestino!
The underhand dealings that went on at the heart of every regiment were especially stealthy in the Ghosts.
Los asuntos clandestinos que tenían lugar en el seno de todos los regimientos eran especialmente secretos entre los Fantasmas.
Ib Hoffman could not rid himself of the notion that Barlennan was up to something underhanded — again.
Ib Hoffman no podía liberarse de la idea de que Barlennan estaba otra vez haciendo algo clandestino.
I am responsible for you now. I am not going to have anything hidden or underhanded, understand that.
Ahora yo soy responsable de ti, no voy a permitir nada oculto o clandestino, que quede claro.
adjective
You underhanded pig woman.
deshonesta mujer.
I find that very underhand.
Lo encuentro muy deshonesto.
It's so underhand.
Es tan deshonesta.
Underhanded, cruel and unseemly.
Deshonestos, crueles y groseros.
Deceitful, completely underhanded.
Falsa, completamente deshonesto.
That is totally underhand.
- Eso es totalmente deshonesto.
Your Honour, it's underhand.
Señor juez, es deshonesto.
There is nothing underhand here.
No hay nada deshonesto aquí.
Isn't that rather underhand?
¿No es bastante deshonesto?
That trick of yours, Cugel, if I must say so, was definitely underhanded.
Debo decir, Cugel, que ese truco tuyo fue absolutamente deshonesto.
We must owe no more Venetian palaces to underhand services.
Es mejor que no volvamos a deber palacios venecianos a servicios deshonestos.
'It's just the sort of underhand cunning thing they'd do,' said Colon.
–Es la clase de cosa deshonesta y astuta que ellos harían –dijo Colon.
There’s a lot of sharp and underhand work that goes on here which passes for normal business practice.
Aquí tienen lugar muchas actividades deshonestas que se hacen pasar por prácticas mercantiles normales y corrientes.
And that had nothing to do with Sunder or her liking for the Sunderan Donilla Vand, nor even her strong dislike of the High King Jorran, who had wanted to make her his queen by underhanded means.
Y aquello no tenía nada que ver con Sunder ni con el hecho de que sintiera simpatía por la sunderiana Donilla Vand, ni con su profundo desprecio por el Rey Supremo Jorran, que había querido convertida en su reina con métodos deshonestos.
He's been coming out here for years, stealing our squid, the evil lying little devil!' 'Dad, there's–' 'You get on them oars and I'll knock his black teeth out!' Les could hear a voice saying from the other boat, '–see, my son, how the underhanded fish thief–' 'Row!' his father shouted. 'To the oars!' shouted someone in the other boat.
¡Ha estado viniendo por aquí, durante años, robando nuestros calamares, el maligno diablillo mentiroso! –Papá, hay... –¡Sujeta sus remos y le sacaré sus dientes negros! Les podía escuchar una voz que desde el otro bote decía: mira, hijo mío, cómo el deshonesto ladrón de peces... –¡Rema! –gritó su padre.
adjective
But Dllenahkh, you have to come clean; none of this juvenile—sorry, culturally conditioned—embarrassment over the details of Sadiri marriage and bonding customs and no underhanded plots to seduce and indoctrinate women into the Sadiri way of life. Be up-front.
Pero, Dllenahkh, tienen que partir de cero, nada de estos pudores juveniles… perdón, condicionamientos culturales sobre los detalles del matrimonio y las costumbres afectivas sadiri, y nada de planes encubiertos para seducir y adoctrinar a mujeres sobre el estilo de vida sadiri.
she used underhand means to set my pupils against me, and thereby render me unhappy while I held my place in her establishment, and she eventually deprived me of it by a masked and hypocritical manoeuvre, pretending that she was acting for my good, but really snatching from me my chief means of subsistence, at a crisis when not only my own life, but that of another, depended on my exertions: of her I will never more ask a favour.
Malquistó a mis alumnas contra mí mediante argucias, haciéndome la vida imposible mientras trabajaba en su centro, y finalmente me privó del puesto mediante una maniobra encubierta e hipócrita, fingiendo que lo hacía por mi bien, cuando en realidad me estaba arrebatando mi principal medio de subsistencia en un momento de crisis en el que no sólo mi vida, sino también la de otra persona, dependía de mi trabajo.
adjective
“No, there's vicious evil underhand bastards, true enough.
–No, hay depravados bastardos malvados y fraudulentos, eso es verdad.
Haines of Red Daren called a meeting in the hall at Maesyfelin where, one after the other, the tenants protested against ‘this monstrously underhand behaviour’, and promised to disrupt the sale.
Haines de Red Daren convocó a una reunión en el local de Maesyfelin donde los arrendatarios protestaron, uno tras otro, contra «esta conducta monstruosamente fraudulenta», y prometieron desbaratar la subasta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test