Translation for "unconscious of" to spanish
Unconscious of
Translation examples
She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious.
Llegó inconsciente a la primera clínica de Saraqueb.
He was unconscious and was taken to a hospital shortly after the attack.
Él quedó inconsciente y fue trasladado a un hospital poco después del ataque.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
Falah estaba tendido en el suelo frente a la puerta, inconsciente.
A number of other villagers were beaten unconscious.
Varios otros aldeanos fueron golpeados hasta quedar inconscientes.
He was said to have been left bleeding and unconscious.
Se dijo que le habían dejado sangrando e inconsciente.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Luego, Tariq es arrastrado completamente inconsciente.
I fell unconscious ... all the others died but I survived.
Caí inconsciente... todos los demás murieron pero yo sobreviví.
They were found unconscious in a different district of the capital.
Se los encontró inconscientes en otro distrito de la capital.
He was found unconscious in the street later in the day.
Se le encontró inconsciente en la calle el mismo día.
He was reportedly left unconscious and rescued by neighbours.
Según se informó, fue dejado inconsciente y lo rescataron unos vecinos.
When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant.
Cuando miro hacia atrás ahora, me parece que era como... una prisionera inocente, condenada no a la muerte, sino a la no vida, y aún inconsciente de lo que significaba esa frase.
Along with Tatla, they created a pussy cat unconscious of destruction and rebirth.
Junto con Tatla, crearon una gatita inconsciente de de la destrucción y los renacimientos.
We can convince our unconscious... of what happened.
Podemos convencer al inconsciente de... que ya ha ocurrido.
It was one of the most striking phenomena to see to what extent the ruling power structure could manipulate manage and control not only the consciousness but also the subconscious and unconscious of the individuals.
fue uno de los fenomenos mas reveladores para ver lo extenso que la estructura de poder reinante podia manipular, manejar y controlar la conciencia pero tambien el subconciente y el inconsciente de los individuos y esto tuvo lugar sobre los fundamentos de la psicologia
"Pushed her into the river unconscious." "Unconscious?"
La tiraron al río estando ella inconsciente. —¿Inconsciente?
The Freudian unconscious is a personal unconscious, it is biographical.
El inconsciente freudiano es un inconsciente personal, biográfico.
All that is unconscious.
Todo eso es inconsciente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test