Translation for "of unconscious" to spanish
Translation examples
She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious.
Llegó inconsciente a la primera clínica de Saraqueb.
He was unconscious and was taken to a hospital shortly after the attack.
Él quedó inconsciente y fue trasladado a un hospital poco después del ataque.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
Falah estaba tendido en el suelo frente a la puerta, inconsciente.
A number of other villagers were beaten unconscious.
Varios otros aldeanos fueron golpeados hasta quedar inconscientes.
He was said to have been left bleeding and unconscious.
Se dijo que le habían dejado sangrando e inconsciente.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Luego, Tariq es arrastrado completamente inconsciente.
I fell unconscious ... all the others died but I survived.
Caí inconsciente... todos los demás murieron pero yo sobreviví.
They were found unconscious in a different district of the capital.
Se los encontró inconscientes en otro distrito de la capital.
He was found unconscious in the street later in the day.
Se le encontró inconsciente en la calle el mismo día.
He was reportedly left unconscious and rescued by neighbours.
Según se informó, fue dejado inconsciente y lo rescataron unos vecinos.
"Pushed her into the river unconscious." "Unconscious?"
La tiraron al río estando ella inconsciente. —¿Inconsciente?
The Freudian unconscious is a personal unconscious, it is biographical.
El inconsciente freudiano es un inconsciente personal, biográfico.
All that is unconscious.
Todo eso es inconsciente.
Well, I guess what I'm asking is, is it possible that she could be causing these manifestations through some kind of unconscious or telekinetic...?
Lo que pregunto es si... ¿es posible que ella pueda producir estas manifestaciones a través del inconsciente o telequinesia...?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test