Translation examples
noun
I see you took care of Twitter for me.
Veo que se han encargado de Gorjeo por mí.
His name is Twitter, Edgar J Twitter.
Su nombre es Gorjeo. Edgar J. Gorjeo.
I am Twitter, Edgar Twitter.
Soy Gorjeo. Edgar Gorjeo.
(Birds twitter, insects buzz)
(Los pájaros gorjeo, insectos zumbido)
None of your twittering larks.
Más suave. No como gorjeo de alondra.
Poor old Twitter.
Pobre viejo Gorjeo.
I told Edgar J Twitter.
Yo se lo dije a Edgar J. Gorjeo.
I mean, his identification would be more reliable than yours, Mr Twitter.
Yo creo que su identificación sería mucha más segura que la suya, Sr. Gorjeo.
He twittered to the others.
gorjeó con los otros—.
Charlie twittered something.
Charlie gorjeó algo.
The other Motie twittered.
El otro pajeño gorjeó.
There was a twitter of laughter.
Siguió el gorjeo de las risas.
He twittered like a bird.
Él gorjeó como una ave.
The Brown twittered again.
El pajeño gorjeó de nuevo.
Ivan twittered back.
Ivan gorjeó contestando.
Artoo twittered questioningly.
Erredós gorjeó interrogativamente.
The droid twittered again.
El droide gorjeó de nuevo.
The droid twittered impatiently.
El droide gorjeó con impaciencia.
verb
I know the minute she hears my voice... her rooms will be bathed in brilliant sunlight... and birds will probably twitter from her ceiling.
En cuanto oiga mi voz sus habitaciones se bañarán en la brillante luz del sol y los pájaros empezarán a gorjear.
Birds in the trees Seem to twitter "Louise"
Los pájaros en los árboles Parecen gorjear "Louise"
He twittered again.
Él volvió a gorjear.
It was like the twittering of birds.
Era como un gorjear de pájaros.
The cage-birds sank into resentful twittering.
Los pájaros comenzaron a gorjear con resentimiento.
And finally she spoke and did not twitter.
Por fin, ésta habló, sin gorjear.
The courtyard twittered like a roost of starlings.
Todo el patio empezó a gorjear como una bandada de estorninos.
The line of heads began to twitter again.
La fila de cabezas comenzó a gorjear otra vez.
Around them, birds had begun to twitter in the growing light.
Alrededor, los pájaros habían comenzado a gorjear con la salida del sol.
Pigwidgeon began twittering and zooming around his cage when they entered.
Pigwidgeon comenzó a gorjear y zumbar por la jaula cuando ellos entraron.
There was a twitter of binary data.
—Hubo una agitación de datos binarios.
Not here Not here the darkness, in this twittering world.
No aquí, No aquí en tinieblas, en este mundo de vana agitación.
Birds twittered in the eaves undisturbed and a small Pekingese dog slept on the threshold like a small lioness.
Los pájaros gorjeaban en sus aleros sin agitación y una perrita pequinesa dormía en el umbral como una leona chica.
There was something wrong with this, on which he could not put the finger—so now he fell to counting the planks again, or try to make a poem, ending the effort with an inward twitter, as though mice were running under his skin, as he waited, not with patience, for the next arrival of Krotz with his purloined food.
Pero en aquel razonamiento debía de haber algo erróneo, que no conseguía localizar, por lo que volvió a contar una vez más las duelas y a intentar componer un poema, sin conseguir más que un estado de gran agitación interna, como si le corrieran ratones bajo la piel, mientras esperaba, impaciente, la siguiente visita de Krotz con su comida robada.
His subject, in short, was the decline of reading in an electronic age when scores of plots, shocks, titillations, and unfolding dramatic disclosures, shot out daily by the reality machines of radio, television, the Internet, endlessly evolving apps, and the journalist’s confiding up-to-the-nanosecond cell phone and Twitter appear to supply all the storytelling seductions anyone might thirst after.
Su tema, en una palabra, era la declinación de la lectura en una era electrónica en la que montones de discusiones, conmociones, agitaciones y dramáticas revelaciones desplegadas, disparadas diariamente por las máquinas de realidad de la radio, la televisión, Internet, aplicaciones en interminable evolución, y las confidencias en nanosegundos vía el celular de los periodistas y Twitter, parecen proveer todas las seducciones de la narración de historias de la que alguien pudiera tener sed.
“How did the unrest after the Iranian elections come about?” pondered an editorial in the People’s Daily, the chief mouthpiece of the Communist Party. “It was because online warfare launched by America, via YouTube video and Twitter microblogging, spread rumors, created splits, stirred up, and sowed discord between the followers of conservative reformist factions.” Another major outlet of government propaganda, Xinhua News Agency, took a more philosophical view, announcing that “information technology that has brought mankind all kinds of benefits has this time become a tool for interfering in the internal affairs of other countries.”
«¿Cómo empezó el malestar tras las elecciones iraníes?», se preguntaba un editorial del Diario del Pueblo, el principal portavoz del Partido Comunista. «Fue debido a que la ciberguerra lanzada por Estados Unidos, a través de los vídeos de YouTube y los blogs de Twitter, propagó rumores, creó divisiones, agitaciones, y sembró la discordia entre los seguidores de las facciones reformistas conservadoras.» Otro importante medio de propaganda gubernamental, la agencia de noticias Xinhua, adoptó un punto de vista más filosófico y anunció que «la tecnología de la información, que tantos beneficios ha aportado a la humanidad, se ha convertido esta vez en una herramienta para interferir en los asuntos internos de otros países».
She seemed quite helpless, a twittering bird in a cage.
Parecía indefensa, un pájaro nervioso en una jaula.
"Angela, Angela," the Wives repeat, twittering. "What a sweet name!
– Angela, Angela -repiten las Esposas en tono nervioso-. ¡Qué nombre tan dulce!
Eisenhorn!’ Menderef yelled behind me, a twitter of agitated voices around him.
¡Eisenhorn! —gritó Menderef a mi espalda, rodeado por un murmullo de voces nerviosas y agitadas.
She gave a little twittering, gulping laugh and reached out a hand to touch the black armor.
Soltó una risita gorjeadora, nerviosa, y alargó la mano para tocar la armadura negra.
She cleared her throat, uttered an apologetic little cough, and said, in an old ladyish and slightly twittering manner:
Aclaróse la garganta, dejó oír una seca tosecilla y dijo, algo nerviosa:
On the other side of his pillar two kobolds lugging a bar of copper recoiled from him with twittering cries.
Al otro lado del pilar, dos duendes que arrastraban una barra de cobre, dieron un respingo para apartarse de él, dando grititos nerviosos.
“Well, yes, dear … I knew Dael would be able to catch you up on all the news with the young crowd … much better than I could …” Sera Tharen twittered nervously.
—Eh... Bueno, sí, querida... —balbuceó Sera Tharen sin poder ocul­tar su nerviosismo—. Sabía que Dael podría ponerte al corriente de todas las novedades que ha habido entre la juventud...
The Japanese tourists come towards us, twittering, and we turn our heads away too late: our faces have been seen.
Los turistas japoneses se acercan a nosotras, inquietos; volvemos la cabeza, pero ya es demasiado tarde: nos han visto la cara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test