Translation for "turn away" to spanish
Translation examples
verb
I have had to turn away customers.
He tenido que rechazar clientes.
Easier to interest than turn away.
Más fácil de interesar que de rechazar.
I had to turn away thousands of volunteers.
Tuve que rechazar a miles de voluntarios.
It is an opportunity I cannot turn away from.
Es una oportunidad que no puedo rechazar.
Not such a good idea to turn away clients.
No parece buena idea rechazar clientes.
Those eyes were harder to turn away from.
Ésta le resultó más difícil de rechazar.
It was some flaw of her own that made him turn away.
Era algún defecto en ella lo que hacía que la rechazara.
I will not be turned away there, regardless of who controls the throne.
Allí no se me rechazará, sea quien sea la persona que ocupe el trono.
Hanne managed to turn away from him, managed to walk backward.
Hanne fue capaz de volver la cara hacia él, y luego siguió caminando.
She calmly gazed at each of the witnesses until he turned away.
Miró con una calma absoluta a cada uno de los testigos hasta que les obligaba a volver la cara.
I asked her what was wrong, but she only shook her head and turned away.
Le pregunté lo que le pasaba, pero ella se limitó a sacudir la cabeza y volver la cara.
He stank of wine, the reek so intense Lucilla turned away from his face, gagging.
Apestaba a vino, un hedor tan intenso que Lucila tuvo que volver la cara para no tener arcadas.
Corrigan had to turn away. Chuck’s standard fee was seventy-five a day plus expenses;
Tim tuvo que volver la cara: Los honorarios ordinarios de Chuck eran setenta y cinco dólares diarios, mas gastos;
Then I had to turn away to breathe and saw the rest of the body squad going efficiently down the rows of bodies, dipping into the unzippered bags, making sure the names matched.
Tuve que volver la cara para respirar y entonces vi al resto de la brigada repasar con eficacia las hileras de cadáveres. Metían las manos en las bolsas, buscando las placas, para asegurarse de que los nombres coincidían.
She would have been eight years old by then, and at times when Daphne saw a little girl the same age, she turned away, her eyes filled with tears, her arms aching to hold her.
La pequeña ya habría cumplido los ocho años, y a veces, cuando Daphne veía alguna niña de esa edad, tenía que volver la cara, con los ojos anegados en lágrimas, y contener el deseo de estrecharla entre sus brazos.
Mrs Wogan had been nervous and solemn up to this point, but the notion of high living in so desolate an ocean - half a pot of jam, three pounds of biscuits and a pound of tea all that remained of her stores made her laugh with such amusement that Stephen was obliged to turn away, to preserve his character. "Forgive me," she said at last. "I shall do everything you say, most religiously. I have always longed for a baby of my own, and although this one falls a little awkwardly perhaps, it shall have the best start that ever I can give it.
La señora Wogan había estado muy seria hasta ese momento, pero el hecho de oír hablar de excesos en la comida en aquella zona desolada y pensar que las únicas provisiones que le quedaban eran un frasco de mermelada, tres libras de galletas y una libra de té, la hicieron reírse tan alegremente que Stephen tuvo que volver la cara hacia otro lado para mantener la seriedad que su profesión requería. —Discúlpeme —dijo ella—. Haré lo que me diga al pie de la letra. Siempre he querido tener un hijo, y aunque éste sea un poco inoportuno, tendrá los mejores cuidados que le pueda dar.
My first impulse was to cover it up again with the little piece of satin, like someone protecting a living eye from seeing the face of a corpse, and as if I were suddenly aware that one is not responsible for what one sees, but for what one looks at, that the latter can always be avoided — you always have the choice — after the first inevitable glimpse, which is treacherous, involuntary, fleeting, and takes you by surprise, you can close your eyes or immediately cover them with your hands or turn away or choose to pass swiftly on to the next page without pausing (‘Turn the page, turn the page, I don’t want your horror or your suffering.
Mi impulso fue cubrirla de nuevo con el pedacito de raso, como quien guarece de cualquier ojo vivo el semblante de un cadáver, o como si hubiera tenido repentina conciencia de que uno no es responsable de lo que ve pero sí de lo que mira, de que lo segundo puede rehuirse siempre —puede elegirse— tras la visión inevitable primera, la que es traicionera, involuntaria, fugaz, la llegada por sorpresa, uno puede cerrar los ojos o tapárselos con la mano en el acto, o volver la cara, o elige pasar velozmente una página sin detenerse en ella ('Pásala, pásala, que yo no quiero tu horror ni tu sufrimiento. Pásala, y entonces sálvate').
verb
“I had to turn away one visitor after another.”
Tuve que despedir a una visita tras otra.
Do you know, mamma, that my uncle Phillips talks of turning away Richard;
―¿Sabes, mamá, que el tío Phillips habla de despedir a Richard?
You said never to turn away a buyer, even after six P.M.
Dijiste que nunca había que despedir a un comprador, incluso después de las seis de la tarde.
Thus, far from turning away the distraught Mr Dunn, she extended him a warm welcome and invited him to join the assembled company when they withdrew to the séance table.
Así, lejos de despedir al turbado señor Dunn, le dio una cálida acogida y le invitó a unirse al grupo cuando se retiraron a la mesa para la sesión de espiritismo.
Eating and drinking, trying to be normal, trying to be sane. Frith, the servants, Mrs. Danvers. Mrs. Danvers, who I had not the courage to turn away, because with her knowledge of Rebecca she might have suspected, she might have guessed… Frank, always by my side, discreet, sympathetic.
Tratando de conservar la cabeza, comiendo, bebiendo, la presencia de Frith, de los criados, de la señora Danvers, a quien no me atrevía a despedir porque, conociendo como conocía a Rebeca, podría haber adivinado o sospechado algo…; y Frank, siempre junto a mí, discreto, comprensivo.
While his eyes, in which mirror-refracted lighting intensified a curious blue, followed the one white lock slowly back from her forehead, she found herself not so much beginning to study as in the middle of studying this person--communicative, excitable--from whom she only turned away to wave goodbye to the friend who had brought her across the room.
Mientras los ojos de Robert, cuyo raro azul se intensificaba por la luz redoblada de los espejos, recorrían lentamente el mechón blanco de Stella, ella se descubrió no solo «empezando a analizar» sino «en pleno análisis» de aquella persona —comunicativa, nerviosa—, de la que solo apartó la vista para despedir a la amiga con quien había cruzado la sala.
The state's charged a real estate developer for turning away low-income tenants based on his so-called "morality."
El estado a acusado a un desarrollador inmobiliario por no aceptar inquilinos de bajos recursos. basado en su supuesta, "moralidad".
“Nothing,” I answered, turning away, choosing not to accept what I had seen.
—Nada —respondí, apartando la mirada, decidiendo no aceptar lo que había visto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test