Similar context phrases
Translation examples
Spin your tune someplace else, Felix, and point me to your master.
Baila tu musiquilla en algún otro sitio, Felix, y condúceme hasta tu maestro.
What's this tune?
¿Qué musiquilla es esa?
Little jingles set to tunes.
Musiquillas para canciones.
Ever have a tune run through your head and you can't remember the words?
¿No tiene una musiquilla en la cabeza y no recuerda la letra?
(As a child, I hated that tune that sent me to bed,) (But those days it didn't matter to me to miss TV.)
(De pequeño odiaba esa musiquilla que me enviaba a la cama,...) (..pero esos días no me importaba perderme la televisión).
I don't like your tune.
No me gusta tu musiquilla.
“And fit the tune to my pitch!” “Or mine!”
¡Y que coja la musiquilla de este tono mío! —¡O del mío!
It was really a little tune which she played with her fingers.
En realidad, tocaba una musiquilla con los nudillos.
On its being wound up a tune was played and the ship rocked to the rhythm.
Cuando se le daba cuerda, el barco cabeceaba al compás de una musiquilla.
Alexei Prutkov played a tiny concertina tune on the cloakroom slip.
   Alexei Prutkov tocó una musiquilla de concertina con el resguardo del guardarropa;
He had written a simple tune to it and taught Lucy to sing it.
Había compuesto una musiquilla sencilla y había enseñado a Lucy a cantar su canción.
And this guy was whistling a merry little tune! Should I run?
¡Y ese chico silbaba alegremente su musiquilla! ¿Y si echaba a correr?
Fury hummed the tune to Dragnet from the back seat.
—Fury comenzó a canturrear la musiquilla de Dragnet[12] desde el asiento trasero.
All the eight tables were occupied and from the mechanical piano came a jingling tune.
Las ocho mesas estaban ocupadas y la pianola tocaba una musiquilla estridente.
It was a tune he had lived with since the day of his birth; the lullaby of the Kigen chapterhouse.
Era una musiquilla con la que había convivido desde el día en que nació, la nana del cabildo de Kigen.
And like a desultory burden to these evocations of his childhood, the tune of the old nursery song ran in his head.
La musiquilla de la vieja canción proporcionaba a estas evocaciones pueriles un acompañamiento discontinuo.
noun
"who proves you don't need all ten fingers "to pluck a lady's heartstrings like a well-tuned "sexy harpsichord.
Quien muestra que no necesita los diez dedos para arrancar los más profundos sentimientos de una dama como un bien templado y sexy clavicordio.
It must play on those finely-tuned nerves of yours.
Esos templados nervios suyos deben verse afectados.
O, you are well tuned now!
¡Estáis aún bien templados!
As a street corner speaker, Atty Fitzpatrick had few peers and she was tuned up and ready.
Como oradora callejera, Atty Fitzpatrick no tenía rival, y estaba templada y preparada.
Beating against the strings that had been put in without order or concert and had been tuned with temerity, the hammers let go.
Golpeando contra las cuerdas puestas sin orden ni concierto y templadas con temeridad, los martinetes se desquiciaron.
Often the sound of the gramophone was truly fiendish to my ears in the midst of surroundings where everything was tuned to so very different a key.
El gramófono sonaba a menudo de una manera verdaderamente endiablada en medio de este ambiente, donde todo estaba templado a otros tonos tan distintos.
I was tuned to quickness, the world all sharp edges around me, my ears hearing every small sound in the world. Push the luck. Keep pushing. But the women?
Estaba templado para lo rápido, el mundo que me rodeaba estaba lleno de bordes filosos, mis oídos percibían hasta el más mínimo crujido de la tierra. Presionar a la suerte. Seguir presionándola, Pero, ¿y las mujeres?
His mother had given him piano lessons, and he had a clear, tuneful voice for which he was applauded at family gatherings when he sang old Irish ballads.
Su madre le había dado clases de piano y tenía una voz clara y templada que solía ganarle aplausos en las reuniones familiares en las que entonaba viejas baladas irlandesas.
(“Rektoratsrede,” 1933), which Heidegger composed one year after the publication of Schmitt’s The Concept of the Political, he also invoked a “battle community” led by “communally tuned saying.”70 Sein, then, is battle.
Heidegger, en el discuro de rectorado (1933), pronunciado un año después de la aparición de El concepto de lo político de Schmitt, invoca una «comunidad de lucha» guiada por «un decir templado en comunidad»[69].
For a long time Gwen’s gifted hands, steady nerve, and the way patients tended to fall for her skeptical good humor about their hippy-trippy whoop-de-doo had served to mask the cavernous echo, when you tuned your ear for the sound of black voices, of the waiting room.
Durante mucho tiempo las hábiles manos de Gwen, sus nervios templados y la forma en que las pacientes solían encandilarse con el buen humor escéptico con que ella trataba sus excentricidades hippiosas habían servido, si sintonizabas la frecuencia de las voces negras, para enmascarar el eco cavernoso de la sala de espera.
Instead, he was quiet and took refuge from the sun under the roof of palm fronds and tanned hides, grateful for the north winds that tempered the morning air and helped disperse the antiquated tunes with which the band was trying to liven up the boat ride, but which in him stirred who knows what sharp sense of lack, like a needle in his heart.
Más bien callaba y se refugiaba del sol bajo la cubierta de palma y cueros templados, agradeciendo las brisas del norte que atemperaban la mañana y dispersaban un tanto los sones en desuso con que la banda pretendía animar la travesía, pero que en él avivaban no sé qué carencia aguda, como aguja en el corazón.
noun
I refrain from saying "It is now or never", although the tune plays in many minds each time we touch this topic.
Me resisto a decir "es ahora o nunca", aunque en la mente de muchos esa melodía resuene cada vez que abordamos este tema.
This same Security Council is now singing a different tune, simply because it is played by Washington, in threatening Eritrea with punitive measures for a nonexistent border conflict.
El mismo Consejo de Seguridad canta ahora otra melodía, simplemente porque la toca Washington, para amenazar a Eritrea con medidas punitivas por un conflicto de límites inexistente.
- It's the tune...
-Es la melodía...
A tune like...
Una melodía como...
It's a nice tune, a very nice tune.
Es una linda melodía, una muy linda melodía.
Plays this tune
# Toco ésta melodía #
-Hum the tune.
-Hum la melodía.
Play the tune.
Toca la melodia
Groovy tunes, huh?
Melodías estupendas, ¿eh?
- Yes, whistle tunes.
Sí, silbar melodías.
No tune distraught
Una melodía afinada
My favourite tune.
Mi melodía favorita.
Their tune was the tune of the planet, and it was an incomplete tune.
Su melodía era la melodía del planeta, y era una melodía incompleta.
For your not liking the tune was also part of the tune.
Porque que no nos gustase la melodía era parte de la melodía.
What is that tune?
—¿Qué es esa melodía?
There was a tune there.
Allí había una melodía.
“And it plays a tune!”
—¡Y toca una melodía!
It was the top of the tune.
Era la culminación de la melodía.
The tunes, the lyrics.
La melodía, la letra.
Then back to the tune.
Recuperaron la melodía.
A simple melody, like a folk tune.
Una melodía sencilla, como las melodías populares.
verb
3. The Special Rapporteur believes that what is necessary at this stage is, in large measure, fine tuning.
3. El Relator Especial opina que lo que más se necesita en esta etapa es afinar.
She indicated that with the real budget proposals the organizations could fine tune the presentations as necessary.
Indicó que las propuestas presupuestarias reales permitirían a las organizaciones afinar la presentación según fuera necesario.
Fine tuned, this annual survey could be a valuable means of gauging perceptions of these two activities.
Si se afinara, esta encuesta anual podría ser un valioso medio de determinar la percepción de estas dos actividades.
The FTC should also fine-tune its communications approach, as more precise and specialized information is required.
La CCL también debería afinar sus métodos de comunicación, ya que se requiere una información más precisa y especializada.
:: Fine-tuning the maintenance procedures to improve the process of users' data entry;
:: Afinar los procedimientos de mantenimiento a fin de mejorar el proceso de entrada de datos por los usuarios;
Therefore, scope exists for "fine-tuning" and improving the present procedures.
Por ello existe el propósito de “afinar” y mejorar los procedimientos actuales.
Our machinery for peacemaking and peace-keeping needs to be fine-tuned to maximum precision.
Es necesario afinar nuestro mecanismo de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz para lograr la máxima precisión.
The preliminary discussion with these experts was valuable and served to fine-tune the Working Group's work in progress on the convention.
Ese examen preliminar con los expertos mencionados resultó útil y sirvió para afinar la labor que estaba realizando el Grupo sobre la convención.
Furthermore, mitigation is a tool for fine-tuning a new scale and is subject to a set of guidelines.
Por otra parte, la atenuación era un instrumento para afinar una escala nueva y estaba sujeta a un conjunto de directrices.
:: Developing and fine-tuning national small arms policy
:: Elaborar y afinar la normativa nacional sobre armas pequeñas
Get the piano tuned.
Manda afinar el piano.
I had the piano tuned.
Mandé afinar el piano.
I'll have to tune it.
Primero lo afinaré.
I'll tune iT for you..
Lo afinaré yo
I'll tune your pianoforte.
Le afinaré su pianoforte.
No resting, no tuning.
Sin descansar, sin afinar.
Let's tune up.
Vamos a afinar.
Tuning, I said.
He dicho que afinar.
PIANO TUNING HANDBOOK
MANUAL PARA AFINAR PIANOS
The best material for tuning.
De lo mejor para afinar.
I decided the Aeolian needed tuning.
Decidí que había que afinar el Aeolian.
Jill began to tune the violin.
Jill comenzó a afinar el violín.
It's like tuning a string, and if ―"
Es como afinar un instrumento de cuerda y si...
            "Can the deaf tune pianos?"
—¿Puede el sordo afinar pianos?
I had all of them tuned yesterday.
—Los hice afinar todos ayer.
He was tightening the pegs to tune the strings.
Estaba apretando las clavijas para afinar las cuerdas.
But now we must tune the darkness.
Pero ahora debemos afinar la oscuridad.
The orchestra tuned up its instruments.
La orquesta hizo afinar sus instrumentos.
For what is tuning if not another form of cure?
¿Acaso afinar no es otra forma de curación?
noun
- Let's have some tunes.
- Escuchemos una tonada.
It's a tough tune.
Es una tonada difícil.
I know this tune.
Me sé esta tonada.
A Dixie tune.
Una tonada Dixie.
Crow a tune.
♪ Canta una tonada. ♪
An old country tune.
Una vieja tonada campestre.
- Amy promised us tunes.
- Amy prometió unas tonadas.
Nice tune, real easy.
Una tranquila tonada.
Did I carry the tune?
¿Llevé la tonada?
I’m humming a tune!”
¡Estoy canturreando una tonada!
Tunes from Tuonela.
Tonadas desde Tuonela.
that tune had been lucky;
la tonada había tenido suerte;
Sebastian whistled a tune.
Sebastián silbó una tonada.
This exposition in melodious tunes,
esta exposición de tonada melodiosa,
I too hum along with the tune.
También yo tarareo la tonada.
For every minstrel hath his tune;
Todo trovador tiene su tonada;
Again he repeated the tune.
Volvió a interpretar la tonada.
I played them a tune.
—Les interpreté una tonada en mi flauta.
He was whistling – surely – a familiar tune.
Estaba silbando una tonada familiar.
verb
We have a different tuning.
Tenemos diverso templar.
He doesn't even know how to tune a guitar
Él incluso no sabe templar una guitarra
The musicians clambered upon their platform, black, grinning, their fat cheeks already shining with perspiration, and began tuning their fiddles and sawing and whanging with their bows in anticipatory importance.
Los músicos subieron a la plataforma, negros y sonrientes, con los gruesos rostros brillantes de sudor, y empezaron a templar los violines.
As a traveler in dreaming then, Zuleica's last task with la Gorda, Josefina, and me was to tune our second attention to follow her around in her voyages into the unknown.
Como viajera del ensueño, la última tarea de Zuleica con la Gorda, Josefina y conmigo consistía en templar nuestra segunda atención para poder seguirla en sus viajes por lo desconocido.
Thankfully you tune the strings of your moldering lyre to a moderated, to a passably joyful, nay, to an even delighted psalm of thanksgiving and with it bore your quiet, flabby and slightly stupefied half-and-half god of contentment;
con agradecimiento habrá de templar las cuerdas de su lira enmohecida para entonar un salmo de gratitud mesurado, regularmente alegre y casi placentero, con el que aburrir a su callado y tranquilo dios contentadizo y mediocre, como anestesiado con un poco de bromuro;
noun
These have been underpinned by a finely tuned set of economic policies that change, as they must, in the face of a new global economic equation, and also because of domestic realities.
Esto se ha basado en un conjunto bien afinado de políticas económicas que cambian, como corresponde, para hacer frente a las nuevas ecuaciones económicas mundiales, y también a causa de las realidades locales.
On the basis of the recommendations made by Member States, a fine-tuned report will be submitted to the General Assembly in September 2010 for the consideration of Member States at the sixty-fifth session of the Assembly.
Sobre la base de las recomendaciones formuladas por los Estados Miembros, se presentará a la Asamblea General en septiembre de 2010 un informe afinado para su examen a los Estados Miembros durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea.
The strategies therein could be fine-tuned in the course of our deliberations.
Las estrategias ahí contenidas podrían ser afinadas en el curso de nuestras deliberaciones.
It is a text that is fine-tuned to satisfy the views and positions of a few nuclear-weapon States.
Es un texto que está afinado para satisfacer las opiniones y posiciones de unos cuantos Estados poseedores de armas nucleares.
"Fine tuning", based on lessons learned, includes strengthening the competency-based interview for a better reflection of past experience in coordination and adapting the assessment to suit the situation of sitting resident coordinators.
El "afinado", basado en la experiencia adquirida, comprende el perfeccionamiento de la entrevista basada en las aptitudes para que se refleje mejor la experiencia en materia de coordinación y la adaptación de la evaluación a la situación de los coordinadores residentes en funciones.
Fine-tuned the systems for risk analysis and other operational work,
:: Ha afinado los sistemas para el análisis de riesgos y otros trabajos operativos;
In its defence, KT asserted that the price fixing was aided, and somewhat fine-tuned and overseen, by the Ministry of Information and Communication (MIC) in order to keep latecomer Hanaro Telecom viable in the market.
37. En su descargo, KT alegó que el Ministerio de Información y Comunicaciones había apoyado la fijación de precios, y en cierto modo la había afinado y supervisado, para permitir que el recién llegado Hanaro Telecom fuera viable en el mercado.
Other relevant projects in developing countries, supported by international institutions such as UNDP, FAO, GEF and the World Bank, aim at a more efficient use of energy and energy-intensive materials and at the recovery and recycling of materials through, for example the application of energy-efficient building technologies and materials; the use of cassava waste in biogas production; the recycling of paper, glass and other solid wastes; the use of more efficient methods of charcoal production; the improvement and tune-up of vehicles and agricultural machines; and the recovery of methane from coal mines.
Otros proyectos importantes en los países en desarrollo, apoyados por instituciones internacionales como el PNUD, la FAO, el FMAM y el Banco Mundial, tienen como objetivo lograr la utilización más eficiente de la energía y de los materiales de alto consumo energético, y la recuperación y el reciclado de los materiales mediante, por ejemplo, la aplicación de tecnologías y materiales de construcción de alto rendimiento energético; la utilización de los desechos de la yuca en la producción de biogás; el reciclado de papel, vidrio y otros desechos sólidos; la utilización de métodos más eficientes para la producción de carbón vegetal; el mejoramiento y afinado de los vehículos y de la maquinaria agrícola; y la recuperación de metano en las minas de carbón.
On the basis of the comments made and the priorities expressed by Member States, a fine-tuned report will be submitted for the consideration of Member States at the five-year review.
Sobre la base de las observaciones que se hayan formulado y de las prioridades sugeridas por los Estados Miembros, se presentará un informe afinado para su consideración por los Estados Miembros en el examen quinquenal.
And just tuned.
Y está afinado.
- If it's in tune?
- ¿Si está afinado?
How's it tuned?
¿Cómo está afinado?
It's not tuned properly
No está afinado.
Hello -- auto-tune!
Hola, ¡afinado automático!
Still in tune.
Todavía sigue afinado.
Is this tuned?
¿Está afinada? ¿Sí?
That's almost in tune.
Estuvo casi afinado.
Don't sing in tune.
No cantes afinado.
This one is mine, tuned to me.
Este es mío, afinado para mí.
And the tuned stars chime.
Y las afinadas estrellas repican.
And they never need to be tuned.
Y no necesitan ser afinados.
The Steinway is tuned to perfection.
El Steinway está perfectamente afinado.
Her voice was tuned like a cello.
—Su voz estaba afinada como un violonchelo.
It hasn’t been playing quite in tune; and you know why.
Que no está muy afinada; y tú sabes por qué.
“It’s been tuned and everything,”
—La han afinado y todo —dijo Risco servicialmente.
“That piano in tune?” Michael asked.
—¿Está afinado el piano? —preguntó Michael.
noun
The increase of $1,588,000 is the result of: (a) the inward redeployments of: (i) one P-4, one National Officer and four Local level posts from the Office of Strategic Planning and Programme Management to the Division of Administration, Common Services and Programme Support, stemming from the fine-tuning of the organizational restructuring recently carried out with a view to strengthening the overall substantive and administrative programme of work of the Commission, which resulted in the Division of Administration, Common Services and Programme Support fully incorporating the budget management functions that were formerly under the Office of Strategic Planning and Programme Management; (ii) one P-4, from the Office of the Executive Secretary to the Conference Services Section; (iii) one P-4 Language Officer post from the Subregional Office for North Africa; and (iv) one P-4, from subprogramme 4; (b) reclassification of one FS-6 post to a P-4 post to head the ECA Telecommunications Services Unit, whose functions will be, inter alia, to plan and direct major telecommunications projects of significant importance to the Commission, provide professional leadership to the telecommunications team, ensure effective coordination with other United Nations agencies in order to maximize possibilities of inter-agency collaboration in the field of telecommunications, liaise with external service providers, and propose connectivity solutions, including satellite-based solutions, for emergency deployment; and (c) reclassification of one Local level post to a National Officer post for a Facilities Management Officer to carry out the following functions, inter alia: provide technical documentation, comprehensively review the design of the ECA new office facilities and provide the required value engineering for the lighting and its control, the heating, ventilating and air conditioning and the architectural-related installations to ensure their sustainability and energy efficiency; assist in the preparation of designs and technical documentation, and provide administrative support in the envisaged renovation of the ECA old office building, United Nations Conference Centre and Africa Hall projects; and coordinate with the host country, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and African Union on facilities projects.
El incremento de 1.588.000 dólares se debe a: a) la redistribución de: i) un P-4, un oficial nacional y cuatro de contratación local procedentes de la Oficina de Planificación Estratégica y Gestión de Programas para la División de Administración, Servicios Comunes y Apoyo a los Programas, debido a un ajuste de la reestructuración orgánica realizada recientemente para fortalecer el programa de trabajo general sustantivo y administrativo de la Comisión, lo que ocasionó que la División de Administración, Servicios Comunes y Apoyo a los Programas incorporase plenamente las funciones de gestión presupuestaria que antes correspondían a la Oficina de Planificación Estratégica y Gestión de Programas; ii) un P-4 procedente de la Oficina del Secretario Ejecutivo a la Sección de Servicios de Conferencias; iii) un puesto P-4 de idiomas procedente de la oficina subregional para África Septentrional; y iv) un P-4 del subprograma 4; b) la reclasificación de un puesto de categoría FS-6 a la categoría P-4 que dirigirá la Dependencia de Servicios de Telecomunicaciones y cuyas funciones serán, entre otras cosas, planificar y dirigir los principales proyectos de telecomunicaciones que tengan relevancia para la Comisión; actuar como líder del equipo de telecomunicaciones; asegurar la coordinación efectiva con otros organismos de las Naciones Unidas con el fin de maximizar las posibilidades de colaboración interinstitucional en materia de telecomunicaciones; mantener contactos con proveedores de servicio externos; y proponer soluciones de conectividad, incluso por satélite, para despliegues de emergencia; c) la reclasificación de un puesto de contratación local a la categoría de oficial nacional para crear una plaza de Oficial de Gestión de Locales que realizaría las funciones siguientes, entre otras: facilitar documentación técnica, examinar exhaustivamente el diseño de los nuevos locales de oficinas de la CEPA y facilitar los conocimientos de ingeniería necesarios para la iluminación, los sistemas de ventilación, calefacción y aire acondicionado y otras instalaciones relacionadas con la construcción para asegurar la sostenibilidad y la eficiencia energética; prestar asistencia para la preparación de diseños y documentación técnica y facilitar apoyo administrativo en los proyectos previstos de renovación del antiguo edificio de oficinas de la Comisión, el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas y la Sala de África; y coordinar los proyectos de locales con el país anfitrión, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la Unión Africana.
Thanks for tuning into the on-the-air library.
Gracias por sintonizar la biblioteca al-aire.
Magic tunes came from the air.
El aire trae canciones mágicas.
Let's keep the Kiss tunes rolling.
Vamos a mantener las canciones de Kiss al aire.
My final tune just began
Es mi último pedazo en el aire.
A tune to set memories free.
Un aire que nos traiga sus olores.
Like a tune whistling through the air.
Como una música silbando a través del aire.
It's a fashionable tune
Es un aire de moda.
- It's a nice tune, Uncle Julie.
- El aire está bien...
The air had a tune in it.
El aire tenía en sí una armonía.
Another dancing tune.
Otro aire de danza.
Thirty tunes clash in the baked shimmery air.
Treinta canciones chocan en el aire caliente.
In the evening the bugler blew a new tune for the last post.
Al anochecer, la corneta sonó con un nuevo aire para retreta.
Glowglobes tuned to dim yellow bobbed in the air currents.
Globos luminosos, que arrojaban una luz amarillenta, flotaban en las corrientes de aire.
verb
If we dismiss the tomb theory and we look at the pyramid itself, we see something that modern engineers can really tune into and understand.
Si descartamos la teoría de la tumba y nos fijamos en la propia pirámide, vemos algo que los ingenieros modernos realmente pueden acordar y comprender.
I would have to set back a little to remember all de words, but I remember it because we used to use it as a dance tune.
Tendría que sentarme un momento para acordarme de toda la letra, pero me voy a acordar porque la usábamos como canción para bailar.
The sources of magic power are twofold: formulas and other methods of enchantment, and the enchanter’s psychic power, his spiritual refinement that permits him to bring his rhythm in tune with the rhythm of the cosmos.
Las fuentes del poder mágico son dobles: las fórmulas y demás métodos de encantamiento, y la fuerza psíquica del encantador, su afinación espiritual que le permite acordar su ritmo con el del cosmos.
For that reason, the Government was working to fine-tune national control mechanisms and to provide training for specialized personnel, in addition to signing bilateral agreements with countries in the region and elsewhere.
Por ello el Gobierno trabaja activamente para perfeccionar los mecanismos nacionales de fiscalización y garantizar la preparación de personal especializado, así como para concertar acuerdos bilaterales con países de la región y fuera de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test