Translation examples
noun
Baila tu musiquilla en algún otro sitio, Felix, y condúceme hasta tu maestro.
Spin your tune someplace else, Felix, and point me to your master.
¿No tiene una musiquilla en la cabeza y no recuerda la letra?
Ever have a tune run through your head and you can't remember the words?
(De pequeño odiaba esa musiquilla que me enviaba a la cama,...) (..pero esos días no me importaba perderme la televisión).
(As a child, I hated that tune that sent me to bed,) (But those days it didn't matter to me to miss TV.)
En realidad, tocaba una musiquilla con los nudillos.
It was really a little tune which she played with her fingers.
Cuando se le daba cuerda, el barco cabeceaba al compás de una musiquilla.
On its being wound up a tune was played and the ship rocked to the rhythm.
Alexei Prutkov tocó una musiquilla de concertina con el resguardo del guardarropa;
Alexei Prutkov played a tiny concertina tune on the cloakroom slip.
Había compuesto una musiquilla sencilla y había enseñado a Lucy a cantar su canción.
He had written a simple tune to it and taught Lucy to sing it.
¡Y ese chico silbaba alegremente su musiquilla! ¿Y si echaba a correr?
And this guy was whistling a merry little tune! Should I run?
—Fury comenzó a canturrear la musiquilla de Dragnet[12] desde el asiento trasero.
Fury hummed the tune to Dragnet from the back seat.
Las ocho mesas estaban ocupadas y la pianola tocaba una musiquilla estridente.
All the eight tables were occupied and from the mechanical piano came a jingling tune.
Era una musiquilla con la que había convivido desde el día en que nació, la nana del cabildo de Kigen.
It was a tune he had lived with since the day of his birth; the lullaby of the Kigen chapterhouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test