Similar context phrases
Translation examples
verb
It was like tugging on a mountain.
Fue como tirar de una montaña.
If someone—anyone—had slipped up. Left one unlocked. The metal clanked and rattled under her fingertips as she tugged and tugged and tugged.
Puede que alguien se hubiese despistado y dejado alguna abierta. El metal rechinó y repiqueteó entre sus manos mientras ella no dejaba de tirar y tirar y tirar.
He tugged at the string again.
Volvió a tirar del cordón.
She tugged again at the bracelet.
Ella volvió a tirar de su brazalete.
Piper tugged at the handles.
Piper se puso a tirar de los pomos.
She tugged her braid again.
—Volvió a tirar de su trenza—.
He gave the tie another tug.
—Volvió a tirar de la corbata—.
You didn’t tug on a chain to close it.
No tenías que tirar de una cadena para cerrarla.
And I tugged on the knight's arm.
—Y empecé a tirar del brazo del caballero.
Frank tugged again with no luck.
Frank volvió a tirar sin suerte.
verb
All these years of thinking B613 is untouchable. And all it takes to kill us is a good, quick tug on a zipper.
Todos pensando que B-613 es intocable cuando solo se necesita halar una cremallera.
“But I have seen a little river tug no bigger than a Ford hauling a st—” “Good Lord,” the other man said again.
Pero si yo he visto un remolcador fluvial no mayor que un Ford halar... —¡Dios mío! —exclamó el otro—.
Up in the cave, the warriors felt the tug, and the added weight on the rope, and began to haul it in, carefully, very slowly, to keep from fraying the rope or swinging Alex and Mokarita against the cliff.
En la cueva los guerreros sintieron el tirón y el peso en la cuerda y comenzaron a halar con cuidado, muy lento, para evitar que el roce rompiera las lianas y el bamboleo azotara a Alex y Mokarita contra las rocas.
Cmdr. Hitchcock made it way too heavy to be tugged out by local currents.
La Cte. Hitchcock lo hizo pesado para que la corriente no lo arrastrara.
verb
I'd love a tug.
A mí me encantaría que me remolcaras.
verb
You think you can handle this tug, bub?
- ¿Sabes llevar esta cosa?
A tug will meet us and tow the Stargazer back to Xendi Starbase 9.
Enviarán un remolcador para llevar al Stargazer a la base Xendi 9.
Well, is this the tug that's supposed to take us out to the Queen Catherine?
¿Que...? Bueno ¿es este el remolcador que se supone que nos va a llevar al Queen Catherine?
A good tug takes away all your anxiety.
Un buen tirón se llevará toda tu ansiedad.
Because of the tug-boat to take her to sea;
esperando al remolcador que lo llevará hasta el mar;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test