Translation for "trembled" to spanish
Translation examples
verb
The massacre that caused the whole world to tremble required the Security Council and the Secretary-General to create a high-level fact-finding mission composed of a number of eminent former leaders and one single eminent person in the area of the defence of human rights.
Esa matanza, que hizo temblar al mundo entero, llevó al Consejo de Seguridad y al Secretario General a crear una misión de investigación de alto nivel, compuesta por un grupo de destacados ex dirigentes y una personalidad eminente en la esfera de la defensa de los derechos humanos.
Injustice is starting to tremble before an energetic and virile nation, which wept with indignation and sorrow 25 years ago and today weeps with emotion, hope and pride as it remembers them.
La injusticia comienza a temblar ante un pueblo enérgico y viril que hace 25 años lloró de indignación y dolor, y hoy llora de emoción, de esperanza y de orgullo al recordarlos.
Enem es tremble,
Enem es temblar,
It's making me tremble.
Me hace temblar.
I start trembling.
comienzo a temblar...
I'm allowed to tremble.
Me permito temblar.
See me tremble?
¿Me ves temblar?
You mean like trembling?
Por ejemplo... ¿temblar?
I shall tremble for you.
Temblaré por vosotros.
She starts to tremble.
Ella empieza a temblar.
Then she started trembling.
Había comenzado a temblar.
She began to tremble.
– Comenzó a temblar-.
She stopped trembling.
Ella dejó de temblar.
She’d begun to tremble.
Había empezado a temblar.
I began to tremble.
—Me puse a temblar—.
It seemed his trembled.
La de él parecía temblar.
I will hold you in my arms ... my hands will run over your hair I will feel your body tremble under my hands
Podré estrecharte entre mis brazos, acariciar tus cabellos y sentir tu cuerpo estremecerse entre mis manos...
♪ I feel my heart start a-trembling
*Siento a mi corazón estremecerse*
Bombs tear Japan apart but tea-cups in Washington are too far for trembling
Las bombas destrozan Japón, pero las tazas de té en Washington están muy lejos de estremecerse.
the bliss of redemption, divinely mild, trembles within every soul around.
la suave dicha de la redención hace estremecerse a todas las almas;
You've got to make her tremble and quiver.
Tu turno de hacerla estremecerse.
Vasth was stricken with a sudden trembling.
Vasth empezó a estremecerse.
Leia kept herself from trembling.
Leia logró no estremecerse.
The possibility set him trembling.
La sola posibilidad le hizo estremecerse.
Ghostly lips seemed to tremble and gasp.
Los labios fantasmales parecieron estremecerse;
The thought of it set him to trembling.
El mero pensamiento de que lo alcanzase lo hacía estremecerse.
But it was fury, not fever, that made him tremble.
Pero no era calentura sino cólera lo que a él lo hacía estremecerse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test