Translation for "temblar" to english
Temblar
noun
Translation examples
verb
Esa matanza, que hizo temblar al mundo entero, llevó al Consejo de Seguridad y al Secretario General a crear una misión de investigación de alto nivel, compuesta por un grupo de destacados ex dirigentes y una personalidad eminente en la esfera de la defensa de los derechos humanos.
The massacre that caused the whole world to tremble required the Security Council and the Secretary-General to create a high-level fact-finding mission composed of a number of eminent former leaders and one single eminent person in the area of the defence of human rights.
La injusticia comienza a temblar ante un pueblo enérgico y viril que hace 25 años lloró de indignación y dolor, y hoy llora de emoción, de esperanza y de orgullo al recordarlos.
Injustice is starting to tremble before an energetic and virile nation, which wept with indignation and sorrow 25 years ago and today weeps with emotion, hope and pride as it remembers them.
Enem es temblar,
Enem es tremble,
Me hace temblar.
It's making me tremble.
comienzo a temblar...
I start trembling.
Me permito temblar.
I'm allowed to tremble.
¿Me ves temblar?
See me tremble?
Por ejemplo... ¿temblar?
You mean like trembling?
Temblaré por vosotros.
I shall tremble for you.
Ella empieza a temblar.
She starts to tremble.
Había comenzado a temblar.
Then she started trembling.
– Comenzó a temblar-.
She began to tremble.
Ella dejó de temblar.
She stopped trembling.
Había empezado a temblar.
She’d begun to tremble.
—Me puse a temblar—.
I began to tremble.
La de él parecía temblar.
It seemed his trembled.
verb
Indicó que había comenzado a temblar y llorar y que había confesado después de una segunda ronda de choques eléctricos.
He said that after the second round of electroshocks he started to shake and cry, and confessed.
41. Las afirmaciones de supremacía y los actos subsiguientes están haciendo temblar la base misma del régimen de derechos humanos.
Claims and subsequent actions for supremacy were shaking the very foundation of the human rights regime.
Permítanme hablarles con franqueza sobre una triste cuestión que nos exige adoptar una postura sincera y realizar esfuerzos serios para ponerle fin, a saber, la propagación, en la nación árabe, de conflictos que hacen temblar nuestra existencia, nuestros valores, nuestras esperanzas y nuestras aspiraciones, y que nos han preocupado a expensas de nuestra cohesión y capacidad para hacer frente a los desafíos.
Let me speak to you candidly about a sad matter that requires of us a sincere stand and earnest effort to bring it to an end, namely the expanding conflicts in the Arab nation that are shaking our existence, values, hopes and aspirations and that have preoccupied us at the expense of our cohesion and capacity to address challenges.
Le cuesta mucho trabajo dormir por las noches y el sonido del manojo de llaves que los funcionarios llevan le hace temblar de miedo.
She finds it very difficult to sleep at night, and the sound of the keys that male corrections officers carry makes her shake with fear.
10. El sistema socialista a la coreana, que se rige por la idea Juche y se caracteriza por la unión indisoluble de todo el ejército y todo el pueblo, y, fiel a la política Songun, jamás temblará ante ninguna tempestad.
10. The socialist system of Korean style which is guided by the Juche idea and where the entire army and all the people are single-heartedly united, true to the Songun politics, will never shake in any tempest.
Algunas veces parecen personas que tienen un ataque de epilepsia: comienzan a temblar incontrolablemente.
Sometimes it is like people are having an epileptic fit: they start shaking uncontrollably.
El único lema que acata el terrorismo es "todo es aceptable siempre que siembre en las personas las semillas del terror, el pánico y la desesperación, y siempre que haga temblar los principios en los que se basa la comunidad internacional".
The only motto that terrorism upholds is "everything and anything is acceptable as long as it sows the seeds of fear, panic and desperation in people, and as long as it shakes the fundamental principles on which the international community stands".
Si no se hace frente al flagelo de la pobreza, ésta puede hacer temblar los cimientos del actual sistema internacional.
If the scourge of poverty is not addressed, it can shake the very foundations of the current international system.
Empezó a temblar.
He started shaking.
Comenzaba a temblar.
Get the shakes.
Deja de temblar.
Stop shaking, Price.
Me hacen Temblar
Makes me shake
Empiezan a temblar.
They start shaking.
- Empieza a temblar.
- Starting to shake.
Sin agitarse, sin temblar.
No gasp, no shaking.
Estaba empezando a temblar.
He was starting to shake.
Yo estaba empezando a temblar.
I was starting to shake.
Él empezó a temblar.
He started to shake.
Ha dejado de temblar.
She has stopped shaking.
Y no… -empezó a temblar-.
And don’t—” She began to shake.
Ya ha dejado de temblar—.
He has stopped shaking.
Había dejado de temblar.
He had stopped shaking.
verb
Sostuvo que sus interrogadores lo habían puesto además cerca de un aire acondicionado que lo había hecho temblar y vomitar.
He claimed that his interrogators had also placed him near an air-conditioner, which made him shiver and vomit.
Deja de temblar. Sírveme.
Stop shivering and pour!
Aquello me hizo temblar
That made me shiver...
Me haces temblar.
You make me shiver, Mildred.
Me hizo temblar.
Made me shiver.
¿Dejaste de temblar?
Have you stopped shivering?
No paro de temblar.
I can't stop shivering.
Dejé de temblar de frío durante un momento para temblar de pura alegría.
I stopped shivering with cold for a moment to shiver with pure joy.
Se puso a temblar—.
She began to shiver.
Los senadores se pusieron a temblar.
The senators shivered.
Lo observé temblar.
I watched him shiver.
Maddy comenzó a temblar.
Maddy began to shiver.
—Franny estaba empezando a temblar.
Franny was starting to shiver.
Regeane volvió a temblar.
Regeane shivered again.
verb
Comandantes cobardes que solo sabéis temblar.
Commanders of cowardice who quake and pale.
Te haré temblar.
I'll quake you.
# ¡Donde había calma pronto temblará! #
Where once was calm soon will quake!
Sí, muéstranos cómo haces temblar la tierra.
Yes, yes, bring on the "ground quake"!
La Tierra está por temblar.
The Earth is about to quake.
Y la Tierra comenzó a temblar.
And the earth began to quake.
¡Te haré temblar, no para hacerte daño!
I'll quake you, not to hurt you!
La muerte de Cristo siempre hace temblar este círculo.
Christ's death forever quakes this circle.
El suelo volvió a temblar.
The ground quaked again.
Entonces, la cúpula empezó a temblar.
And then the dome began to quake.
Estaba rígido, pero no podía parar de temblar.
He was rigid but quaking.
Me empezaron a temblar las piernas.
My knees started quaking.
las hizo temblar y temer.
Did make to quake and fear.
A Leo le empezaron a temblar las piernas.
Leo’s legs started quaking.
De súbito eché a temblar de miedo.
I was quaking suddenly with fear.
Sus brazos y piernas comenzaron a temblar.
His arms and legs began to quake.
–¿Quién? – preguntó Del, echándose a temblar.
    'Who?' Del asked, beginning to quake already.
verb
Esperaba que no le temblara la voz.
She hoped there would be no quaver in her voice.
—Fuensalida no pudo evitar que le temblara la voz.
His voice quavered, he could not help it.
–Sí, señor. – Ojalá no le temblara la voz.
“Yes, sir.” He hoped his voice didn’t quaver.
– Evan hizo que su voz temblara deliberadamente.
Evan put a calculated quaver of doubt in his voice.
Su voz era aflautada y tal vez temblara un poco.
His voice was reedy, and there might have been a quaver in it.
—preguntó Harper, rezando para que no le temblara la voz—.
Harper asked, hoping she kept the quaver out of her voice.
Ocultando con esfuerzo su odio, Pitt simuló temblar de miedo.
Pitt forced back the hate and projected a quaver of fear.
Todas las hojas del bosque se pusieron a temblar poco a poco y luego a sacudirse ruidosamente.
All the leaves of the forest began slowly to quaver and then to clatter.
—pregunté, tratando de sonreír y deseando que mi voz no temblara.
I asked, trying to smile and wishing my voice wouldn’t quaver.
– Así es -contestó, intentando que no le temblara la voz por los nervios.
"That's right," he answered, trying to keep his voice from quavering with uneasiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test