Translation for "transient" to spanish
Transient
adjective
Transient
noun
Translation examples
adjective
It can be stored or transient.
Puede estar almacenado o ser transitorio.
This would be of transient value.
con respecto a Cachemira; el valor de esta medida sería meramente transitorio.
They can cause a phenomenon called "transient poverty".
Éstos pueden causar un fenómeno denominado "pobreza transitoria".
But that represents considerable pain for limited, and transient gain.
Pero esto representa mucho dolor para obtener una ganancia pequeña y transitoria.
They know that depression, bitterness or elation is but a transient phase.
Saben que la depresión, la amargura o el regocijo no son sino una fase transitoria.
Transient global amnesia?
¿Amnesia global transitoria?
Maybe he's more transient?
- ¿Quizás es más transitorio?
"An unanticipated transient."
"Inesperado y transitorio."
Sweet, and transient.
Dulce y transitorio.
Flux negative transient flux.
Flujo transitorio negativo.
Transient flux... ion.
Flujo transitorio ... iones.
Transient ischemic attack?
Ataque isquémico transitorio?
Everything was theoretically transient.
Todo era teóricamente transitorio.
Everything was transient and nothing lasted.
Todo era transitorio y nada perduraba.
it is transient as all moments are;
es transitorio, igual que todos los momentos;
It's a transient community, y'know?
Es una comunidad transitoria, ¿saben?
Perhaps even Buddhism is transient.
Quizá incluso el budismo sea transitorio.
And the body? It is nothing more than a transient nuisance.
¿Y el cuerpo? No es más que una molestia transitoria.
See what's there. Things in war are transient.
Ver lo que hay. Las cosas de la guerra son transitorias.
Hank’s dark emotions were wonderfully transient.
Sus emociones negativas eran maravillosamente transitorias.
adjective
Moreover, ageing immigrant workers were living in hostels intended for a young transient population.
Por añadidura, los trabajadores inmigrantes que envejecen están viviendo en albergues destinados a una población joven pasajera.
CATEGORY 3: Transient Target Organ effects
CATEGORÍA 3: Efectos pasajeros en los órganos de referencia
:: Recent or transient changes in affiliation and/or ownership
:: Cambios recientes o pasajeros en la filiación y/o propiedad
The Benelux countries intend to refrain from emotional and transient reactions.
Los países del Benelux tienen la intención de abstenerse de reacciones emocionales y pasajeras.
If these effects are not transient in nature, than they should be considered for classification as Category 1 or 2.".
Cuando esos efectos no sean pasajeros, deberán considerarse para su clasificación en la Categoría 1 o 2.".
It must not be allowed to pass as a transient occurrence.
No se debe permitir que se lo considere un hecho pasajero.
However, a persistent and proactive approach is needed to ensure that such successes are not just transient.
Con todo, es preciso adoptar un enfoque más persistente y proactivo para asegurarse de que esos logros no sean solo pasajeros.
Evidence on the substance or mixture of transient irritant effects on respiratory tract in humans ; or
Información de que la sustancia o mezcla tiene efectos irritantes pasajeros sobre las vías respiratorias en los seres humanos ; o
Evidence on the substance or mixture of transient narcotic effects from animal studies and in humans.
Información de que la sustancia o mezcla tiene efectos narcóticos pasajeros basándose en estudios con animales y observaciones en seres humanos.
It's very, uh, transient.
Es muy pasajero.
Transient locales, no nearest, no dearest.
Sitios pasajeros, sin seres queridos.
Material things are transient.
Las cosas materiales son pasajeras.
Home care's a transient business.
La asistencia es un negocio pasajero.
- Excuse me? Transient or resident?
- ¿Huésped pasajero o residente?
She's living like a transient.
Vive como un pasajero.
No, it's, uh, transient tears.
- No, son... lágrimas pasajeras.
Empty transient sex?
¿Sexo pasajero y superficial?
Your young lover is transient because youth is transient.
Su joven amante es pasajero, porque la juventud es pasajera.
Most of them belonged to transients.
La mayoría pertence a pasajeros
A mere transient sensation.
Una simple sensación pasajera.
Things are too transient in this world.
En este mundo las cosas son muy pasajeras.
But some glitches are transient and not reproducible.
No obstante, algunos errores son pasajeros y no pueden reproducirse.
She would not fall victim to transient psychosis.
No sería víctima de una psicosis pasajera.
Art, like so much else, is transient.
El arte, como tantas otras cosas, es pasajero.
Must have been transient, whatever the hell it was.
—Debe de haber sido pasajero, fuera lo que demonios fuese.
And a transient sadness passed over her face.
Y una tristeza pasajera ensombreció su rostro.
A Warrior can distinguish between the transient and the enduring.
Un guerrero sabe distinguir lo que es pasajero de lo que es definitivo.
With regard to the interpretation of the concept of transient foreigner, the Supreme Court in its case law has consistently maintained that the term transient foreigner refers to a foreigner who does not legally reside in the country and does not own real estate, and that consequently, foreign residents and foreigners who own real estate in the country are not obliged to post bond judicatum solvi.
Y a propósito de la interpretación del concepto de extranjero transeúnte la Suprema Corte de Justicia, mediante jurisprudencia constante, ha mantenido que el extranjero transeúnte es aquel que no tiene residencia legal en el país y que no es propietario de inmuebles, y que por lo tanto el extranjero residente no está obligado a prestar fianza judicatum solvi, tampoco debe hacerlo el extranjero que sea propietario de inmuebles en el país.
223. Responsibility for the provision of Traveller accommodation, including transient sites, rests with individual housing authorities.
223. La obligación de ofrecer alojamiento a la comunidad nómada, incluidos los emplazamientos para transeúntes, recae sobre las diferentes autoridades locales.
Estimates for 1996 placed the population of Gibraltar at 27,337, with an average population density of 45.8 persons per hectare, excluding servicemen, visitors and transients.
Según los cálculos hechos en 1996, Gibraltar tenía una densidad de población de 45,8 personas por hectárea y una población de 27.337 personas, excluidos los militares, los turistas y los transeúntes.
The issue of transient sites was considered by the third National Traveller Accommodation Consultative Committee and is also included on the work programme of the fourth Committee.
La cuestión de los emplazamientos para transeúntes fue examinada por el tercer Comité Consultivo Nacional de Viviendas para la Comunidad Nómada y se incluye también el programa del cuarto Comité.
The "transient" population in some areas is described as being extremely high.
En algunas zonas se afirma que la población "transeúnte" es muy numerosa.
Within the framework of the operation of the National Epidemiological Monitoring and Prompt Intervention Centre, transient populations (documented and undocumented migrants/refugees, etc.) are registered and monitored.
147. El Centro Nacional de Vigilancia Epidemiológica e Intervención Rápida registra a las poblaciones transeúntes (migrantes con documentos o sin ellos, refugiados, etc.) y se ocupa de su seguimiento.
98. To grant a transient visa, DNMN thoroughly verifies that the following required documents exist:
98. La Dirección de Migración y Naturalización hace una revisión minuciosa de los siguientes requisitos para otorgar la visa de transeúnte:
329. Article 25 of the Civil Code states: "A person's domicile is the place in which he has his habitual residence [and] a person passing through a place is a transient."
329. En el Código Civil se establece que "el domicilio de una persona es el lugar en donde tiene su residencia habitual [y que es] transeúnte el que está de paso en un lugar" (art. 25).
The world is eternal. We are merely transients passing through it.
El mundo es eterno, nosotros somos simplemente transeúntes de paso.
I've dismembered nine transients.
Descuarticé a nueve transeúntes.
All the victims have been transients.
Todas las víctimas han sido transeúntes.
I assume that means you have accommodations for transients.
Supongo que significa que tiene alojamiento para transeúntes.
Transients, druggies, whatever...
Transeúntes, vagabundos, cualquier cosa.
34-year-old male transient with a broken nose.
Transeunte de 34 años con nariz rota.
Street bums, transients, mostly.
Vagabundos, transeúntes, en su mayor parte.
Three-and-a-half-inch scalp lac on a sleeping transient.
Transeúnte con desgarro en cuero cabelludo.
Tourists, transients, illegals... this is Florida.
Turistas, transeúntes, ilegales, es Florida.
Feeding on a transient's blood?
¿Te alimentas de la sangre de un transeúnte?
Maybe it was a transient.
Quizás era sólo un transeúnte.
Lucy is merely a transient;
Lucy es tan solo una transeúnte;
One of the transients flushed darkly.
Uno de los transeúntes se sintió oscuramente furioso.
Do they have food for transients in the street in Winnetka?
¿Tienen comida para los transeúntes en las calles de Winnetka?
We are sojourners, transient between earth and heaven.
Somos residentes temporales, transeúntes entre la tierra y el cielo.
In front of the Copter Vane Eatery two transients scuffled.
Frente al Copter Vane Eatery, dos transeúntes se peleaban.
It was the desires of the transients, not the needs of the residents, that the city’s merchants answered.
Los comerciantes de la ciudad preferían satisfacer los deseos de los transeúntes antes que las necesidades de sus habitantes.
On the street, he'd be taken for a transient, someone not worth bothering or bothering about. This was his skill.
Por la calle se le habría confundido con un transeúnte cualquiera, y esa era su habilidad.
The Jordache garage was on the outskirts of town, so they got a lot of transient traffic, too.
El garaje de Jordache estaba en las afueras de la población, por lo que sacaba también buenas ganancias de los transeúntes.
adjective
We urge them to cherish their international image and dignity, and refrain from seeking to serve transient interests while being used by the Taiwanese authorities for separatist activities aimed at Taiwanese independence.
Los instamos a que aprecien su imagen y dignidad internacionales y a que se abstengan de obrar en aras de intereses fugaces utilizados por las autoridades taiwanesas para sus actividades separatistas dirigidas a alcanzar la independencia de Taiwán.
The report should also have highlighted the fact that, while globalization offered the opportunity to eradicate extreme poverty very rapidly, the resulting turbulence rendered such achievements both precarious and transient.
También debería haberse destacado en el informe el hecho de que, si bien la mundialización ofrece la oportunidad de erradicar la pobreza extrema con gran rapidez, la consiguiente turbulencia hace que dichos logros sean precarios y fugaces.
An epi can cause a few transient heartbeats.
Un epi puede causar algunos latidos fugaces.
And that feeling might be transient, but I think it's what we live for.
Y esa sensación puede ser fugaz, pero creo que vivimos para eso.
Yes, but love is so transient.
Sí, pero el amor es tan... fugaz.
You know, uh transient, fleeting, impermanent,
- Ya sabes-- - Fugaz. Breve.
This does not run counter to my convictions that love relationships are almost invariably transient.
Esto no contradice mis convicciones de que las relaciones amorosas son casi siempre fugaces.
Néra Shez'ainin women are as transient as a rainbow on its hunkers.
Nóra, Ia mujer es fugaz como el arcoiris.
She forgot herself in the transient gleam of love.
Contemplando este mar, Michiko se perdió en la fugaz felicidad del amor.
Everything that is transient is only a stench.
Todo lo que existe es fugaz, tan sólo un hedor.
Certainly not a transient Governor in the twilight of his reign.
Y menos un fugaz gobernador en el ocaso de su reinado.
Turning shadow into transient beauty
Y convierte la sombra en belleza fugaz
They were not interested in simply having a transient, inspiring experience.
No estaban interesados en tener sencillamente una experiencia fugaz, inspiradora.
Dilemmas, transient and at the same time stubborn, were floating before him.
Dos dilemas, a la vez fugaces y porfiados, flotaban ante él.
Aside from Claiborne, doctors and nurses and orderlies were transient presences.
Aparte de Claiborne, los médicos, enfermeras y sanitarios eran presencias fugaces.
Wilkie said that Leonardo had been suspicious of colour as transient illusion.
Wilkie dijo que Leonardo sospechaba que el color era una ilusión fugaz.
She forms herself from the transient but eternal glories that fill the world around us everywhere.
Se crea a partir de las glorias fugaces pero eternas del mundo que nos rodea.
As he looked down upon him, Red felt a wash of many transient subtle emotions.
Mientras lo miraba, Red sintió una oleada de emociones sutiles y fugaces.
And each of those transient sparks was a sun, with who knew how many circling worlds….
Y cada una de esas chispas fugaces era un sol, con quién sabe cuántos mundos circundantes…
But that particular dream was now as far away from him, as transient, as the whereabouts of Amelia Levene.
Sin embargo, ese sueño le resultaba ahora tan lejano y fugaz como el paradero de Amelia Levene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test