Translation examples
- Is he a tout?
- ¿Es un revendedor?
Tell them you went to a pub and a couple of touts like us pinched the money!
Diles que fuiste a un bar y un par de revendedores te robaron el dinero.
en a tout.
Dans mon cher, en un revendedor,
The touts are selling them on for between 70 and 1 00.
Los revendedores están vendiendo entre un 70 y 100.
Those ain't touts you're hearing, brother.
No son revendedores.
Nothing but touts and runners here.
Aquí no hay más que revendedores.
What makes you think that I would be a tout for anybody?
¿Qué te hace pensar que yo sería un revendedor para alguien?
The only winners here are the touts and Big Arthur.
Los únicos ganadores aquí son los revendedores y Big Arthur.
It was a standard stop for touts, past-posters and girls who couldn't keep an address.
Era un sitio habitual de revendedores, pega-carteles y chicas errantes.
Touts and children, that's all you're gonna get.
Todo lo que conseguirás son revendedores y niños.
Ticket touts—or luck.
—En los revendedores o en el azar.
They were sub-agents and fly-by-night ticket touts.
Eran subagentes y revendedores de billetes.
C’est au revendeur qu’il faudra dire tout cela. »
Todo eso deberás decírselo al revendedor.
The touts reappeared nearer the stadium.
Los revendedores aparecieron otra vez cerca del estadio.
Puis, à ce moment-là, on verra le revendeur, et on mettra tout au point en détail.
A esa hora iremos a buscar al revendedor y arreglaremos todo detalladamente.
— À Baalbeck, chez un revendeur, dans son salon, il y en avait, entassé tout le long d’un mur haut comme moi.
—Un revendedor de Baalbeck lo tenía todo apiñado a lo largo de una pared de su salón y alcanzaba una altura igual a la mía.
I fought my way through the touts and, having lost Alfredo, made my way uphill to the kettle-shaped stadium.
Me abrí camino entre los revendedores y, habiendo perdido a Alfredo, me dirigí colina arriba hacia el estadio en forma de tetera.
Touts, runners, fiends, drive-through customers with Virginia plates, and neighborhood residents walking to their row houses and apartments crowded the strip.
Las aceras estaban rebosantes de revendedores, camellos, consumidores, clientes que compraban incluso coches con matrículas de Virginia y residentes del vecindario que se dirigían a sus casas y sus apartamentos.
While the hawkers and hucksters were packing up their gear, the other denizens of Fanqui-town – the touts and twicers and trolls – were also being rounded up and herded out.
Mientras vendedores y charlatanes recogían sus bártulos, los otros habitantes de Fanqui-town —alcahuetes, revendedores y rufianes en general— también eran expulsados del enclave.
Guides, touts, pony owners (and their ponies), bellboys, waiters, receptionists, toboggan-pullers, trinket-sellers, florists and the boatmen on the lake grew poorer and hungrier.
Los guías, los revendedores, los dueños de ponis (y los ponis), los botones, los camareros, las recepcionistas, los que tiraban de los trineos, los vendedores de baratijas, los floristas y los barqueros del lago se volvieron más pobres y más hambrientos.
verb
Before you jump on Twitter to tout your modest accomplishment, watch how it's really done.
Antes que saltes al Twitter para pregonar tu modesto logro, mira cómo se hace de verdad.
You think we should tout economic accomplishment?
¿Crees que deberíamos pregonar logro económico?
“Both,” he answered honestly, more than willing to tout his own prowess.
—Ambos —respondió honestamente, más que deseoso de pregonar sus proezas—.
The man had told her in no uncertain terms not to tout such nonsense about ‘our magnanimous ancestors and our glorious past’.
El hombre le ordenó con total claridad que dejara de pregonar esas sandeces «sobre nuestros magnánimos antecesores y nuestro glorioso pasado».
And I know that NUMA likes to tout its accomplishments without specifically attributing them to the work of your Special Assignments Team.
También sé que a la NUMA le gusta pregonar sus logros sin atribuirlos directamente al trabajo de su equipo de operaciones especiales.
Isn’t it a bit premature to start touting the benefits of a medium the West itself does not yet know how to comfortably embed into its own political institutions?
¿No es un poco prematuro pregonar los beneficios de un medio que Occidente no sabe todavía cómo engastar en sus instituciones políticas?
verb
COMESA is touted to be a mega trade and investment bloc in Africa which, inter alia, offers to Governments, investors and producers a very large and integrated "domestic" market with an estimated population of over 300 million.A succinct but comprehensive analysis of the achievements of PTA and of the new trade and development opportunities available under COMESA is provided in a presentation (ref. TD/B/CN.3/GE.1/Misc.2) submitted by the PTA Secretary General to the first session of the intergovernmental group of experts on economic cooperation among developing countries, 27 June - 1 July 1994.
Se considera que el MECAMO constituirá el más importante bloque comercial y de inversiones de Africa y que, entre otras cosas, ofrecerá a los gobiernos, inversores y productores un mercado "interno" muy amplio e integrado con una población estimada en más de 300 millones de personas Un análisis somero pero amplio de los logros de la ZCP y de las nuevas oportunidades comerciales y de desarrollo que se presentan en virtud del MECAMO figura en la exposición (TD/B/CN.3/GE.1/Misc.2) presentada por el Secretario General de la ZCP al Grupo Intergubernamental de Expertos en cooperación económica entre países en desarrollo en su primer período de sesiones, 27 de junio a 1º de julio de 1994.
De l'argent. C'est tout ce que tu sais proposer.
Dinero. Eso es todo lo que sabes ofrecer.
Tout alla si vite que Linda n’eut même pas la présence d’esprit de résister.
Todo sucedió tan deprisa que a Linda ni se le ocurrió ofrecer resistencia.
Two robed merchants began shrilly touting their wares in a broken mixture of English and Portuguese.
Dos mercaderes vestidos con túnicas comenzaron a ofrecer sus artículos a chillidos en una mezcla bastante deficiente de inglés y portugués.
            When a merchantman pulled into a neighboring berth and several travelers stepped ashore, a tout hurried up to offer his services.
Un navío mercante recaló en un muelle cercano y bajaron de él varios viajeros. Un hombre se precipitó para ofrecer sus servicios.
Si, d'aventure, la police le repérait, tout ce qu'elle pourrait donner, c'était la description d'un individu qui ne ressemblait pas à Julián.
Si la policía, por ventura, daba con él, todo lo que les podría ofrecer era la descripción de un personaje que no se parecía a Julián.
Ces mêmes mouvements du corps avaient jadis représenté pour l’un comme pour l’autre, plus que tout ce que le monde peut offrir d’autre.
Movimientos corporales semejantes habían representado para ellos tiempo atrás más que cualquier otra cosa que el mundo pudiera ofrecer.
Il aurait eu la sensation de s’affaiblir en le faisant, d’offrir à ses interlocuteurs un terrain d’entente animale qu’il redoutait plus que tout.
Haciéndolo, tendría la sensación de hacerse más vulnerable, de ofrecer a sus interlocutores un terreno de entente animal, sensación que lo atemorizaba más que cualquier otra cosa.
Tout ce que ce corps pouvait offrir de nourrissant lui avait été ravi. L’enveloppe restante n’eût pas même rassasié une famille de puces.
Cualquier elemento que ese cuerpo podía ofrecer como provechoso alimento le había sido arrebatado: el hollejo que quedaba no hubiera servido de sustento ni a una familia de pulgas.
Ça veut dire que je présenterai toutes les garanties d’une perfecte idiote, que je ne rechisterai jamais contre rien, que je ne causerai aucune moleste d’aucune sorte !
¡Quiere decir que ofreceré todas las garantías de ser una perfecta mema y que no chistaré nunca contra nada de nada, que no causaré la menor molestia!
Dire que sur ces pas légers, je ne savais encore rien, j'ignorais tout de toi, toi qui me donnerais sûrement un jour le plus beau cadeau que la vie fait aux hommes.
Aún no sabía nada sobre esos pasos ligeros, lo ignoraba todo de ti, que me ibas a ofrecer, algún día, el regalo seguramente más bello que la vida puede hacer a un hombre.
noun
Tank runs the biggest ticket-tout organization in the West End of London.
Tanque dirige la mayor organización de reventa... en el West End de Londres.
Had to get it off a tout.
Lo tuve que comprar en reventa.
The contrast between such realities and the placards of the touts for the new Europe could scarcely be starker.
El contraste entre esa realidad y los letreros de reventa de la nueva Europa no podía ser más radical.
My Cup Final ticket had come directly from the club, rather than via touts and my dad, and I was ludicrously proud of it.
La entrada para la final de Copa la había conseguido directamente a través del club, en vez de recurrir a la reventa y a mi padre.
The American ambassador’s colossal vehicle was parked right in front of the Palais. Outside, a multitude of people thronged under the fine winter drizzle; the odd ticket tout could be seen hiding from the police in some dark corner.
El impactante automóvil del embajador de los Estados Unidos estaba parado casi delante de la puerta de entrada; en la vereda, bajo la fina llovizna invernal, se apretujaba una compacta muchedumbre; los traficantes de la reventa intentaban esquivar a los agentes ocultándose en los rincones oscuros.
The only flaw in the system is that these enthusiastic neutrals, these unimpeachable servants of the game, invariably decide that their endeavours are best recompensed not by a trip to London to see the big game, but by a phone call to their local tout: a good 90 per cent of them just flog the tickets they are given, and these tickets eventually end up in the hands of the fans who were denied them in the first place.
El único defecto de este sistema es que estos espectadores neutrales y sin embargo entusiastas, estos impecables funcionarios al servicio del deporte, deciden quieras que no que sus esfuerzos tendrán mejor recompensa no con un viaje a Londres para ver el gran partido, sino con una llamada al reventa de su barrio: más del noventa por ciento de estos espectadores se deshacen de las entradas que les han regalado, y esas entradas terminan en manos de los hinchas a quienes les fueron negadas en primera instancia.
So Dad paid a tout way over the odds for a pair of tickets (I never found out exactly how much, but later, with justified anger, he led me to understand that they’d been very expensive) and on Saturday, 15th March (“BEWARE THE IDES OF MARCH” was the headline in the Evening Standard’s special colour supplement), I went to Wembley for the first time.
Así pues, mi padre pagó en la reventa una cantidad bastante elevada y compró dos entradas (nunca averigüé exactamente cuánto tuvo que pagar, aunque más adelante, con una muy justificada irritación, me dio a entender que le salieron carísimas) y el sábado 15 de marzo («CUIDADO CON LOS IDUS DE MARZO», tituló el Evening Standard su suplemento en color) fui a Wembley por primera vez en la vida.
De nombreuses rumeurs circulaient sur les raisons qui l’avaient obligé à abandonner une carrière médicale prometteuse à St. Louis – interventions chirurgicales pratiquées alors qu’il avait bu, négligence ayant entraîné la mort d’un fils de bonne famille dans le Missouri, coucheries avec une femme, coucheries avec un homme, coucheries avec un enfant, vol et revente illégale de produits pharmaceutiques –, mais, aussi diverses fussent-elles dans le milieu de Tampa, elles étaient toutes fausses.
Había decenas de rumores sobre las causas que le habían impedido desarrollar su prometedora carrera como médico en Saint Louis: una operación en plena borrachera, una negligencia que había provocado la muerte del hijo de alguien importante de Missouri, un lío con una mujer, un lío con un hombre, un lío con un niño, robo y reventa ilegal de medicamentos... Sin embargo, todos esos rumores, tan variados como solían serlo en el submundo de Tampa, eran falsos.
And over the main drag was a cloud of barbecue smoke, and the touts, the children of Belial, laughing blinded by the sun would be swinging live lobsters by the antenna to tempt the tourists.
Y por encima de la calle principal se veía flotar la nube de humo de las barbacoas, mientras los pregoneros de los chiringuitos, hijos de Belial, cegados por el sol, debían de reírse y agitar en el aire las langostas vivas asidas por las antenas para tentar con ellas a los turistas.
The Cavaliere liked specimens and might have found a good many in the ceaselessly replenished throngs of beggars, maids, peddlers, apprentices, shoppers, pickpockets, touts, porters, errand boys who stream dangerously near and between moving barriers and wheels.
Al Cavaliere le gustaban los especímenes y podía haber encontrado muchos en las ristras incesantemente reabastecidas de pordioseros, sirvientas, vendedores ambulantes, aprendices, tenderos, rateros, pregoneros, mozos, recaderos que discurren peligrosamente cerca y entre barreras móviles y ruedas.
He now managed as Charteris agent from the dark English Midlands all his life a self-punitive in a narrow way pinned behind a counterpain in drapershop where having broken out he now netted his advantages at fifty-nine eleven three a yard all right and gaudy as the smiling tout of Saviour Charteris flower-breasted plus other sidelines.
Se las arreglaba como agente de Charteris desde las oscuras tierras del interior de Inglaterra toda la vida autocastigados de un modo estrecho clavado detrás de un mostradolor en una tienda de lencería donde después de quebrar ahora liquidaba a bajo precio a cincuenta y nueve con once tres al metro muy nuevo y hermoso como pregonero sonriente del Salvador Charteris florpechado aparte de otros negocios secundarios.
noun
I agreed under false pretenses to sound out Miss Carozza in prison. I thought that I would find the paid tout of a notorious criminal -- only to find a woman full of love, before whose simple and unconditional feelings...
Cuando me declaré dispuesta a fingir en la cárcel para tantear a la Carozza, creía que me encontraría con el gancho a sueldo de un gran criminal, y encontré a una mujer amante, ante cuyos sentimientos... simples e incondicionales yo...
- He's a tout.
- Es un gancho.
Mr. Kristo don't like club touts hustling suckers in his arena. Get out!
El Sr. Kristo no quiere ganchos de clubs estafando en su local. ¡Fuera!
I counted fourteen photographers and as many touts.
Conté catorce fotógrafos y otros tantos ganchos.
Plus, Gaston Rouget, the Roméo’s tout, also recognized the photograph.’
Por otra parte, el llamado Gastón Rouget, «gancho» del «Romeo», también reconoció la fotografía.
Il feinta avec le gauche et misa tout ce qu'il avait sur un crochet droit.
Lo engañó con la izquierda y apostó por un gancho de derecha.
She might have been a glorified secretary, or the tout for a real editor who remained nameless.
Podía tratarse de una secretaria con pretensiones, o del gancho de un auténtico editor que preservaba su anonimato.
The tout remembers seeing the girl come in just before midnight, when the dancing had started.
El «gancho» se acuerda de haber visto entrar a la chica un poco antes de las doce, cuando acababa de empezar el baile.
Il para machinalement un crochet du gauche avec l'avant-bras et sentit tout de suite une douleur fulgurante.
Paró automáticamente un gancho izquierdo con el antebrazo y, de inmediato, sintió un fuerte dolor.
    Harry, the steward, returned the farewell indifferently and watched the tout hurry down to the examining shed.
Harry, el mayordomo, respondió a la despedida indiferentemente y se quedó observando cómo el gancho se apresuraba a bajar al sitio destinado al examen de documentos.
They had touts who were rushing up to family groups and, for two dollars, posing them near especially punished-looking saints in order to have their pictures taken.
Contaban con ganchos que abordaban a los grupos de familias y, por dos dólares, los hacían posar delante de santos de aspecto especialmente castigado.
Mais peut-être était-ce tout autre chose.
Aunque quizá se tratara de algo distinto.
s’évertuera à tout prix à déchiffrer un sens.
tratará por todos los medios de descifiar un sentido.
Mais ce procès traitera de tout autre chose.
Pero este juicio tratará de cuestiones completamente distintas.
Il va enchaîner le tout, chercher et tâcher de vaincre.
Va a relacionarlo todo, buscar y tratar de vencer.
 Moi, je vais chez mon marchand essayer de réunir tout ça.
Yo voy a ver a mi proveedor para tratar de reunir la mercadería.
— Je parie que les flics vont tout faire pour le dissimuler.
–Me imagino que la policía tratará de ocultarlo de todas las maneras posibles.
Laisse-le installer le progiciel comme si c’était un service tout à fait normal.
Deja que sea él quien instale el programa como si se tratara de un servicio más.
verb
He had turned, they trilled, to hacking for certain publishers and even touting for stationers.
No había tenido más remedio, añadían con sus trinos, a escribir por cuenta de ciertos editores e incluso a revender por cuenta de algunas papelerías.
There’s a branch of Baldwins over there who’ve been doing things like touting cockfights and brawling with other members of the permanently unemployed classes for generations.
Allí hay una rama de los Baldwin que lleva generaciones dedicada a revender entradas para las peleas de gallos y a armar bronca con otros miembros de las clases desempleadas.
I want you to be a great singer, not a racetrack tout.
Quiero que seas un gran cantante, no un pronosticador.
My tout's moving three dimes on a kingsland superfecta.
Mi pronosticador se ha movido tres décimos para la Superfecta Real.
I would have him love and lose, go hungry and get drunk, play poker with rough-necks in San Francisco, bet with racing touts at Newmarket, philander with duchesses in Paris and argue with philosophers in Bonn, ride with bullfighters in Seville and swim with Kanakas in the South Seas.
tiene que estar enamorado y encontrarse perdido, tener hambre y emborracharse, jugar al póquer con los matones de San Francisco, apostar con los pronosticadores de carreras de Newmarket, cortejar a las duquesas en París y discutir con los filósofos en Bonn, montar a caballo con los toreros en Sevilla y nadar con los canacas en los mares del Sur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test