Translation examples
It's too quiet here, right?
Está muy silencioso aquí, ¿cierto?
- Too quiet for a helicopter.
Muy silencioso para un helicóptero.
Libraries are too quiet, boring.
Las bibliotecas son muy silenciosas, aburridas.
It's just too quiet over there.
Esta muy silencioso ahí afuera.
~ They're too quiet. ~ They're moody teenagers!
Están muy silenciosos.
You're too quiet.
Estás muy silencioso.
Actually, it's too quiet now.
En realidad, está muy silencioso ahora.
I can't really masturbate when it's too quiet.
No me puedo masturbar si está muy silencioso.
Everything was quiet...too quiet.
Todo era silencioso… demasiado silencioso.
And it was so quiet. Much too quiet.
Todo estaba silencioso, demasiado silencioso.
It's too quiet here.
Aquí es demasiado silencioso.
It was too quiet.
Estaba demasiado silencioso.
It's quiet. Too quiet.
Está demasiado silencioso.
You are too quiet.
Eres demasiado silenciosa.
Actually, too quiet.
De hecho, demasiado silenciosos.
Too quiet, like graveyard.
Demasiado silencioso, como cementerio.
There was no sound; all was too quiet.
No había el más mínimo sonido; todo estaba demasiado silencioso.
The place is too quiet, too closed.
Todo está demasiado silencioso, demasiado cerrado.
Maybe too quiet, as they say in the movies;
Demasiado silenciosa, quizá, como dicen en las películas;
They're too quiet.
Son muy callados.
Aren't they too quiet?
¿no están muy callados?
It's way too quiet in here!
¡Está muy callado aquí dentro!
First he cries too much, then he's too quiet.
Primero llora mucho, después es muy callado,
- We're not too quiet for you?
- ¿No somos muy callados para Ud.?
The audience was too quiet tonight.
El público de hoy estaba muy callado.
You've been too quiet.
Has estado muy callado.
He's too quiet. Give him a minute.
Está muy callado.
Because you're quiet, too quiet.
Porque estás callado, muy callado.
quiet but not too quiet;
callado, pero no muy callado;
And it was too quiet.
y estaban todas muy calladas.
She says I’m too quiet.
Dice que estoy muy callada.
“You’re too quiet. Already bored with me?”
—Está muy callada. ¿Ya se ha aburrido de mí?
Experience had taught him never to say things like 'I don't like it, it's too quiet.' There was no such thing as too quiet.
La experiencia le había enseñado a no decir cosas como, —Esto no me gusta, está muy callado“. No había nada muy callado.
“You are too quiet,” he finally said.
—Estás muy callada —dijo al fin.
- Yeah, too quiet.
-Sí, demasiado tranquilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test