Translation examples
verb
Schools in hilly areas are also made eligible for grant towards fencing a playground.
Las escuelas de zonas montañosas pueden recibir también subvención para cercar un terreno de juego o de deportes.
As part of the campaign, some 40 settlers started to fence off some 100 dunums (25 acres) of land north-west of the Avnei Khefetz settlement.
Como parte de la campaña, unos 40 colonos comenzaron a cercar un centenar de dunums (25 acres) de tierra al noroeste del asentamiento de Avnei Kefetz.
12. To prevent one's own forces and civilians from entering a detected minefield, its perimeter is fenced and marked.
12. Para evitar que las propias tropas y la población civil entren en las zonas minadas se deberá cercar y marcar su contorno.
22. To fence a minefield, barbed wire, mine hazard markers or other effective means shall be used.
22. Para cercar un campo minado se emplearán alambres de púas, medios de señalización sobre el peligro de minas u otros medios efectivos.
21. Depending on evolving circumstances, the parties to a conflict may fence a minefield in addition to marking it.
21. Dependiendo de la situación creada, las partes en un conflicto podrán cercar el campo minado además de marcarlo.
Only the armed forces were authorized to use landmines, and they were required to mark and fence minefields which were laid to protect borders.
Tan sólo las fuerzas armadas están autorizadas a emplear minas terrestres y tienen el deber de señalar y cercar los campos de minas para proteger las fronteras.
The crossing point at Masnaa is being redesigned and the process of fencing off the perimeter of the crossing point has started.
El puesto de cruce de Masna ha sido reestructurado y se ha iniciado la tarea de cercar el perímetro del puesto.
In addition, some 150 settlers started to fence off some 70 dunums (17 acres) of State-owned land located near the road.
Además, unos 150 colonos comenzaron a cercar unos 70 dunums de tierra de propiedad estatal (17 acres) ubicada cerca de la carretera.
10. There is an old Lao saying, "One tree is not a fence; the country cannot move on if the people will not follow."
10. Un antiguo proverbio lao dice que un solo árbol no basta para cercar un terreno; el país no progresa si el pueblo no participa.
A contract has also been awarded for the fencing, electrification and installation of a generator at the Mabalane prison farm.
También se ha concedido un contrato para cercar, electrificar e instalar un generador en la granja de la cárcel de Mabalane.
Crofters had long ago given up trying to fence off the grazing.
Hacía tiempo que los granjeros habían desistido de intentar cercar la tierra de pastoreo.
There were a few families on the Plains who had dared to fence off choice areas for themselves, far from any other fences.
Había unas pocas familias en las Llanuras que se habían atrevido a cercar zonas escogidas por ellos mismos, lejos de cualquier otro cercado.
Yes, it is. I had to fence my garden because the neighborhood children came in and plucked many of the more unusual flowers.
—Sí, lo es. Tuve que cercar el jardín porque los niños del vecindario entraban y arrancaban algunos de los ejemplares más raros.
He's been putting up fences, and now he wants us to put up the last part in order to establish the property lines."
Él ya mandó cercar y ahora pide que echemos el lienzo que falta para hacer la división.
‘I’ll take the bigger river,’ I said quickly, ‘and fence my camp off with a stockade in case we’re attacked.
—Yo me instalaré en el río más grande —me apresuré a decir—. Y cercaré mi campamento con una empalizada por si nos atacan.
It was hard to figure out why, because locking a door like that is like fencing a cornfield to keep the crows out.
No sabía por qué, pues cerrar aquella puerta con llave era como cercar un maizal para impedir la entrada a los cuervos.
He was talking to Houston now. "What have you got that he can do?"     "I'm going to fence in another pasture," Houston said.
Ahora hablaba con Houston—: ¿Tiene usted algo que ofrecerle? —Voy a cercar otro pastizal —dijo Houston—.
He laughed and added, "That's because there's not much worth fencing in, unless you like dust and dried-up scrub.
—Se echó a reír y añadió—: Es porque no hay muchas cosas que valga la pena cercar, a menos que te gusten el polvo y la maleza seca.
He did not need to run a fence along the edges of his vast property, because he knew the grove would intimidate any intruder who dared to cross it.
No necesitaba contar con un vallado que cercara los límites de su vasta propiedad porque sabía que el campo de almendros bastaría para intimidar a cualquier intruso que osara cruzarlo.
We’d known all along, of course, that we didn’t own the place, but at the same time, we couldn’t help considering it ours, and we felt dispossessed, like my dad and his pa did when the settlers started fencing in the Hondo Valley.
Siempre habíamos sabido, por supuesto, que no éramos propietarios de la finca, pero al mismo tiempo no podíamos evitar considerarla nuestra, y nos sentimos despojados, como se habían sentido mi padre y mi abuelo cuando los colonos empezaron a cercar el valle del Hondo.
verb
some who come to fence, and more who come simply to meet one another.
Algunos vienen a esgrimir, y la mayoría a verse unos a otros.
“Do you fence as well as you ride, colonel?”
—¿Sabe esgrimir tan bien como cabalga, coronel?
So now if you're through trying to fence at words, we'll go to your quarters."
De manera que ahora que ha terminado de esgrimir sus palabras, nos dirigiremos a sus habitaciones.
Maybe he didn’t have anywhere to fence an item like that. “Or credit,” he added.
Quizás no tenía dónde esgrimir un objeto como ése—. O crédito —añadió—.
To many of the men he was already known, for many of them were of those who attended his academy, a few to fence, and more merely to lounge in his antechamber.
Para muchos de aquellos caballeros era ya conocido, pues eran de los que asistían a su academia, bien para esgrimir, bien para charlar meramente en su antecámara.
His head, with its lustrous, bronze-coloured hair as trimly queued as of old, was bowed in thought, his chin buried in the high, black military stock he wore for fencing.
Su cabeza, de lustrosos y bronceados cabellos, sencillamente trenzados como antaño, se inclinaba pensativa, con la barbilla hundida en el negro peto militar que usaba para esgrimir.
Morlaix, still in his fencing garments, observed his stately advance down that long room with an admiring interest quickened at closer quarters by a something familiar in the man's face, an elusive likeness to someone he had once known.
Morlaix, puestos todavía los avíos de esgrimir, lo vio avanzar con admirado interés por el largo salón y le pareció encontrar en su rostro algo familiar, una ilusoria semejanza con alguien que había conocido en otros tiempos.
verb
(b) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring);
b) Posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia);
Accordingly, they represent a protective fence to safeguard, nurture and develop Arab industry and produce.
En consecuencia, determinan una valla de protección para salvaguardar, proteger y desarrollar la industria y la producción árabes.
In addition, the factions did not mark or fence their minefields, except to protect their own troops.
Además, las facciones no marcaron ni delimitaron sus campos de minas, salvo para proteger a sus propias tropas.
Soon enough there’d be nothing for that fence to keep in or out.
Pronto no habría nada que aquella cerca tuviera que proteger.
It is a fence to protect animals and people from each other.
Es esta una valla destinada a proteger a los animales y a las personas unos de otros.
I have tried fences to shelter the plants, but they don’t help a bit.
He probado a levantar vallas para proteger las plantas, pero no sirven de nada.
Its encircling fence and barbed wire are now uniformly rusted, but there is nothing left to protect but ghosts.
La valla y el alambre de espinos que la rodean están ahora uniformemente oxidados, pero ya no queda nada que proteger salvo fantasmas.
It didn’t occur to them that Duda could be their neighbor, another moron whose fences and intercoms failed to protect from their love of nature.
No se les ocurrió que Duda podía ser uno de sus vecinos, otro más al que las cercas y los intercomunicadores no lograron proteger de su amor por la naturaleza.
The fence I had encountered the other day was to protect new plantations of grasses and trees to stabilize the soil once more.
La valla que yo había encontrado el otro día estaba destinada a proteger las nuevas plantaciones de hierbas y árboles con el fin de estabilizar una vez más el terreno.
There was no sign of life on board, but the deck was obscured by a wicker fence for cargo protection that ran along the sheer strake, as the highest hull plank was called.
No había señales de vida a bordo pero la cubierta estaba oculta por la cerca de mimbre que servía para proteger la carga colocada a lo largo de los costados.
At the perimeter fence, the creatures roared louder than ever before as they slowly backed away and tried to shield their eyes from the compound floodlighting.
En la valla perimetral, las criaturas rugieron más fuerte que nunca, ya que poco a poco retrocedieron y trataron de proteger sus ojos de la iluminación de los focos del recinto.
One of the sows was suckling a litter. He jumped the fence and snatched up two of the piglets, then leaped back as the sow reared up to defend her litter.
Una cerda estaba amamantando a sus lechones: el soldado saltó la empalizada y agarró a dos de ellos, retrocediendo mientras la cerda se ponía en pie para proteger a sus hijos.
His eyes were large and dark brown, his cheekbones high, fencing a sharp Semitic nose, his lips thin and firmly set.
Los ojos eran grandes y de un color castaño oscuro, y los salientes pómulos parecían proteger una afilada nariz semítica sobre unos labios finos y de trazo firme.
The moron wants to fence.
El imbécil quiere hacer esgrima.
When Israel sought to defend itself by building an anti-terrorist fence, it was criticized.
43. Cuando Israel intenta defenderse construyendo una valla antiterrorista es objeto de críticas.
By insisting that Israel can only defend itself by constructing a fence along, or within, the so called 'Green Line', the Special Rapporteur is guilty of the very offence that he attributes to Israel - seeking to make political gains in the guise of security measures.
Con su insistencia en afirmar que Israel sólo puede defenderse si construye la valla a lo largo de la llamada Línea Verde o dentro de su perímetro, el Relator Especial incurre en la misma falta que él atribuye a Israel, la de intentar obtener ganancias políticas disfrazadas de medidas de seguridad.
There, he would have a fence to protect himself from the enemy fire.
Allí contaría con una cerca para defenderse del fuego enemigo.
Two managed to reach the fence, and tried to defend themselves, waving their swords.
Dos desertores consiguieron llegar a la cerca, intentaron defenderse, pusieron las espadas.
Like dueling swordsmen, they'd have to weigh each other's words and fence carefully.
Como dos espadachines en pleno duelo, tendrían que sopesar las palabras del otro y defenderse con cautela.
Bourne sprang back into the fence, pulling the CO2 pistol out of its nylon shoulder holster with his right hand;
Bourne saltó hacia atrás contra la cerca y desenfundó la pistola de aire comprimido mientras flexionaba el brazo izquierdo y se preparaba para defenderse.
He rose to attempt some remedy for this discomfort, but the trembling of his knees and the throbbing of his pulse told him that in his weakness he was unable to fence against the storm, and he lay down to bear it as best he might.
Se puso de pie para buscar algún remedio, pero el temblor de las rodillas y la trepidación del pulso le indicaron que estaba tan débil que no iba a poder defenderse de la tormenta, así que volvió a tumbarse para sobrellevarla lo mejor posible.
verb
Then at night he can use it as part of a fence to pen up the goats.
Por la noche pueden utilizarse como parte de una cerca para guardar las cabras.
The Welches had no animals to keep in or out—a fence there could serve no purpose.
Los Welch no tenían animales que guardar; una cerca allí no cumpliría ninguna función.
He will build wooden fences and gates, he will mow the grass and bring in the hay.
También levantará vallados y cercas de madera, cortará la hierba y guardará el heno.
it weighed about a ton, and suddenly I was asking myself: where was I going to fence this collection?
Pesaba como un muerto, y de pronto me pregunté a mí mismo dónde iba a guardar esa colección.
There were lean-tos around the perimeter of the corral fence. Most seemed to contain hay and alfalfa for the horses.
Alrededor del establo había cobertizos, la mayoría de los cuales servía para guardar heno y alfalfa para los caballos.
“Well, as soon as we know we’ve got to hide, Mike can pull up the fence round the hen-yard and store it in Willow House.
Bueno, tan pronto como tengamos que escondernos, Mike arrancará la cerca y la guardará en la casita.
And then he wondered if it was anywhere near Willow House, for he had gone there that morning to store the hen-yard fences. He squeezed through the thickly growing trees and went to Willow House.
De pronto se acordó de que también había estado en la casita vegetal para guardar la cerca del gallinero. A través de la barrera de arbustos, se dirigió a la casa.
verb
The sawmill is able to meet the demand for sawn timber and fence posts, although some high quality hardwood is still imported.
El aserradero sirve para cubrir la demanda de madera aserrada y piquetas de cerca, pero todavía se importa cierta cantidad de madera de frondosas de alta calidad.
32. The estimated requirement of $1,250,000 would cover the cost of reinforcing the perimeter of the Vienna International Centre through the construction of a higher fence on a concrete, crash-proof foundation.
La necesidad estimada de 1.250.000 dólares cubrirá el costo de reforzar el perímetro del Centro Internacional de Viena mediante la construcción de una valla más alta sobre una base de cemento a prueba de rotura.
The short bushes lining the fence around the pool lunged up to obscure the chain link.
Los arbustos bajos que delimitaban el contorno de la piscina se lanzaron a cubrir la valla metálica.
I cut back the brush that had begun to overgrow the fence at the north end of the African enclosure.
Corté la maleza que empezaba a cubrir la valla en el extremo norte del recinto africano.
The riverside fence was almost complete, with all the carpenters working together to fill in the last few yards.
Estaba casi terminada la cerca a orillas del río, con todos los carpinteros trabajando juntos para cubrir las últimas yardas.
Their livestock too he ate, corralled them with fences of fire and feasted upon the helpless animals until his chops were clotted with gore and the ground a crimson shambles.
También se comía el ganado, acorralándolo contra barreras de fuego, y se dio un festín con los indefensos animales hasta llenarse la boca de sangre y cubrir el terreno de charcos púrpura.
Reuben turned and leapt over the fence, and moved swiftly, silently, through the darkness, dropping to all fours as he cleared a mile of the woods and then another mile, spotting ahead of him the Porsche as he’d left it, under the trees.
Atravesaba la oscuridad silenciosamente y con presteza, dejándose caer a cuatro patas para cubrir un kilómetro de bosque, y luego otro, hasta que vio el Porsche donde lo había dejado, bajo los árboles.
They had the midsection to cover: from the chain-link fence separating the village and airfield from the farmland up to the mansion wall. A big territory; too big even for a hundred men. And it would take hours.
Tenían que cubrir la zona central, desde la valla metálica que separaba la aldea y el campo de aviación de las tierras de cultivo hasta el muro de la mansión. Era una extensión de terreno muy grande, demasiado incluso para cien hombres, y recorrerla en su totalidad requeriría varias horas.
The Office of Works provided Pitt Rivers with almost no money – half of his budget one year was spent on putting a low fence around a single burial mound – and in 1890 it removed his salary altogether, thereafter merely covering his expenses.
El Office of Works apenas reservaba fondos para Pitt Rivers —un año gastó la mitad de su presupuesto anual en rodear con un cercado un único enterramiento— y en 1890 le retiró el sueldo, limitándose solo a cubrir sus gastos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test