Translation for "thrilling" to spanish
Translation examples
adjective
It was thrilling to see so many leaders from every corner of the globe committing to make road safety a priority.
Era emocionante ver a tantos dirigentes de todos los rincones del mundo comprometerse a hacer de la seguridad vial una prioridad.
Well, how thrilling.
Bueno, ¡qué emocionante!
That's thrilling--
Eso es emocionante--
It's so thrilling!
¡Es tan emocionante!
Isn't that thrilling ?
- ¿No es emocionante?
Feldy, how thrilling.
Feldy, qué emocionante.
- That thrilling harmony
- Que emocionante armonía
“This is very thrilling.
—Esto es muy emocionante.
Isn’t it thrilling for him?’
¿No es emocionante para él?
How thrilling it all was.
Qué emocionante era todo.
Had that been thrilling?
¿Había sido emocionante?
How perfectly thrilling;
Qué emocionante es todo.
That would be a thrill, wouldn’t it?
Sería emocionante, ¿no?
adjective
They all still constitute a thrilling subject for the media more than one for scientific research.
Todos ellos siguen constituyendo un tema apasionante para los medios de comunicación, más que un tema de investigación científica.
- Doctor, it's thrilling!
- ¡Doctor, es apasionante!
-Boy, this is thrilling.
- Esto es apasionante.
it's silly, but it's thrilling.
Son tonterías, pero igual es apasionante.
Your jacket's a thrilling read.
Su expediente es una lectura apasionante.
Truly a thrilling subject.
Verdaderamente un asunto apasionante.
It's thrilling to hear.
Oírlas es apasionante.
Well, I'll show you thrilling.
Bien, te mostraré apasionante.
-Must be very thrilling.
Debe ser apasionante. No, no.
You see, it's not very thrilling.
Ya ve, nada apasionante.
Personal combat is always thrilling.
Un combate personal es siempre apasionante.
It was a thrilling experience.
Fue una experiencia apasionante.
Such activity was thrilling.
Era una actividad apasionante.
The thought was strangely thrilling.
La idea era extrañamente apasionante.
It will be thrilling to break her.
Será apasionante ver cómo se rompe.
‘I’m all thrilled with this murder story.
Esta novela de asesinatos es apasionante.
“Sure. The thrill of hunting something down.”
—¡Claro! Buscar algo oculto resulta apasionante.
The process was thrilling as a model of intelligent snaring.
El procedimiento era apasionante, como muestra de una trampa inteligente.
What a thrilling proposition: talking to an adult.
—Hablar con un adulto, qué propuesta tan apasionante.
See next week's thrilling episode;
Ved el apasionante episodio de la próxima semana;
adjective
That's real thrilling to hear. You're lucky he didn't smoke you on the spot.
Tan real como conmovedor... tienes suerte de que no te haya esfumado
The imposture was thrilling.
El simulacro era conmovedor.
Exit: Thrilling Romance Stories.
Salida: Historias de Amor Conmovedoras.
His voice was deep and thrilling.
Su voz sonaba grave y conmovedora.
It is a moving, a wonderfully thrilling spectacle;
Es un espectáculo conmovedor y maravillosamente impresionante;
I experienced thrilling self-pity.
Sentí una conmovedora compasión por mí mismo.
it burst and fell, burst and fell, interwoven and complex and thrilling.
subió y bajó, subió y bajó, inter-conectándose y haciéndose más complejo y conmovedor.
Their highest term of approbation was ‘wicked’, by which they meant ‘thrilling’, disturbing, passionate.
El término que expresaba su aprobación en grado sumo era «endiablado», con lo que querían decir «conmovedor», inquietante, apasionado.
Beneath the title was the caption, which Marianne found thrilling: He that loseth his life for my sake shallfind it.
Bajo el título aparecía una leyenda que Marianne encontraba conmovedora: «El que pierda su vida por mí la hallará».
Her sex, defenceless and thrilling, was like some intricate, tasselled creature brought up from the secret depths of the sea.
Su sexo, indefenso y conmovedor, era como alguna intrincada criatura taraceada extraída de las profundidades secretas del mar.
adjective
She's a completely thrilling talent.
Tiene un talento absolutamente sensacional.
The good news is she's gonna be absolutely fine and we have a thrilling Marilyn waiting in the wings.
Las buenas noticias son que ella estará estupendamente y nosotros tenemos a una Marilyn sensacional esperando entre bastidores.
I have here the most sensational, most extraordinary and thrilling-
Tengo aquí a la más sensacional, extraordinaria y fabulosa-
And in a flash Bradley is transformed into that thrilling super hero,
Y en un destello Bradley se transforma en el sensacional superhéroe...
It means I am being given an opportunity that is thrilling!
¡Significa que se me está dando una oportunidad sensacional!
I have here the most sensational, the most extraordinary and thrilling...
Tengo conmigo a la más sensacional, extraordinaria y fabulosa-
She was thrilling, Lillian.
Fue sensacional, Lillian.
Admittedly, that was thrilling, but it's the only number that you got right all afternoon.
Lo admito, ha sido sensacional, pero es el único número que tienes en toda una tarde.
I heard a lot of people saying it wasn’t fair to have killed the poor goat, but it had been thrilling.
Oí decir a alguien que era injusto haber matado a la pobre cabra, pero había sido sensacional.
Whatever the case, he said my mother was sensational, unbelievable, incredible, unreal, and all that and it was the thrill of his life to meet her and she was the dream star, the superstar, the star like they didn’t make stars anymore and all that.
De cualquier modo, me dijo que mi madre era una mujer sensacional, increíble, irreal y todo eso, y que el haberla conocido era la experiencia de su vida, que ella era una estrella de ensueño, una superestrella, el tipo de estrella que ya no existía y todas esas cosas.
And forthwith throughout the world a horde of spies and informers went to work, knowing that if he or she could find or invent a clue, it was fame and fortune for him or her. A wave of witch-hunting swept the country, and other countries—for two or three years thereafter new discoveries would be made, and new “revelations” promised, and poor devils in Polish and Roumanian dungeons would have their arms twisted out of joint and their testicles macerated, while eager newspaper readers in New York and Chicago and Angel City waited ravenously for promised thrills.
Se extendió la horda de espías, confidentes y delatores, con la seguridad de que si se dedicaban a buscar una pista, ganarían dinero. Las emociones cundían en el país, hasta el extremo de que en Nueva York, Chicago y Angel City esperaba el público revelaciones sensacionales sobre la caza de aquellos nigromantes que simpatizaban con Rusia y que estaban en todo el mundo. ¡En los calabozos rumanos y polacos se descoyuntaron brazos y se mutilaron cuerpos humanos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test