Translation for "sensacional" to english
Sensacional
adjective
Translation examples
adjective
Las atrocidades en gran escala cometidas por grupos armados no deberían eclipsar a los abusos menos sensacionales, pero igualmente graves, cometidos corrientemente por miembros de las fuerzas nacionales de seguridad.
12. Large-scale atrocities carried out by armed groups should not eclipse the less sensational, but equally serious, abuses routinely committed by members of national security forces.
100. Los artículos de prensa contenían alegaciones sensacionales de que una mujer había sufrido un colapso nervioso en el aeropuerto de Sidney después de haber sido desnudada por la fuerza por los funcionarios de aduanas y de que su ropa resultara rota durante un forcejeo.
100. Newspaper articles contained sensational allegations that a woman had suffered a nervous breakdown at Sydney Airport after she had been forcibly stripped naked by Customs Officers and her clothes torn during a struggle.
Se han establecido dos células en el Ministerio del Interior para controlar los asuntos más graves o sensacionales, y una unidad de intervención rápida se encarga de la violencia y de los delitos económicos.
Two cells had been formed in the Ministry of Home Affairs to monitor sensational and severe criminal cases, and a Rapid Action Battalion dealt with violence and economic crime.
Los éxitos logrados con la cooperación regional en el Asia meridional no son de los que reciben titulares sensacionales.
The gains we have made in regional cooperation in South Asia are certainly not the material of which sensational headlines are made.
Un ejemplo sensacional de esta situación es la participación de miembros de la dirección nuclear del Pakistán en la transmisión no autorizada de secretos nucleares a cambio de dinero.
One sensational example of that situation was the involvement of members of Pakistan's nuclear establishment in the unauthorized disposal of nuclear secrets in return for money.
Efectivamente, los medios informativos del país tratan el tema como noticia sensacional y hasta publican las fotografías de las mujeres circuncidadas, quienes sienten este acto como una violación adicional que se les inflige.
The German media treat it as a sensational oddity, going so far as to publish photographs of circumcised women, who resent such publication as an additional violation.
La información sobre la crisis ha estado caracterizada por campañas de alta tecnología, interpretación política de los hechos y titulares sensacionales que han afectado los acontecimientos en el terreno y los intentos de neutralizarlos.
Information about the crisis has been characterized by high-tech campaigns, political colouring of facts, and sensational headlines which, it can be argued, have affected events on the ground and attempts to defuse them.
Los medios de comunicación difunden información sensacional sobre la práctica de la MGF, ceremonias de iniciación, opiniones y pareceres de la comunidad sobre la MGF y que abarca diversos esfuerzos de erradicación realizados por el Gobierno, los dirigentes religiosos y las ONG.
The media features sensational information on the practice of FGM, initiation ceremonies, community views and opinions on FGM and covers various eradication efforts by the Government, religious leaders and local NGOs.
Muy a menudo pasaban por alto totalmente los problemas de las minorías, excepto cuando ofrecían noticias sensacionales.
The media most often passed over in complete silence the problems of minorities, except when they made for sensational news.
En el informe de Hungría se señaló que los hombres hablan del Estado, de asuntos políticos e internacionales, mientras que las presentadoras se centran en asuntos considerados de importancia local, insignificantes y a veces de carácter sensacional o
The country report for Hungary noted that men spoke about State, political and international affairs, while women presenters focused on affairs considered to be local, insignificant, and sometimes of a sensational or scandalous nature.
- ¿Bien? Es sensacional.
It's only sensational.
Es sensacional, señor.
It's sensational, sir.
¡Tom, es usted sensacional!
You're sensational.
"Ceniciento". Sensacional, Babe, sensacional.
"Cinderella Man." That's sensational, Babe, sensational.
Qué cuerpos. - Algo sensacional.
- It's sensational.
—¡Pero eso sería sensacional!
“Would that be a sensation!”
En el sensacional asunto Arbil hubo hoy revelaciones sensacionales.
There have been sensational developments to-day in the already sensational Arbil affair.
Ingeniosa y sensacional.
Ingenious and sensational.
Absolutamente sensacional.
Absolutely sensational.
La vista no fue sensacional.
The inquest was not sensational.
Fue un hallazgo sensacional.
It was a sensational find.
adjective
Tiene un talento absolutamente sensacional.
She's a completely thrilling talent.
Las buenas noticias son que ella estará estupendamente y nosotros tenemos a una Marilyn sensacional esperando entre bastidores.
The good news is she's gonna be absolutely fine and we have a thrilling Marilyn waiting in the wings.
Quiero que sea única, sensacional y emocionante.
I want it to be unique, and thrilling, and exciting.
Y en un destello Bradley se transforma en el sensacional superhéroe...
And in a flash Bradley is transformed into that thrilling super hero,
¡Significa que se me está dando una oportunidad sensacional!
It means I am being given an opportunity that is thrilling!
Fue sensacional, Lillian.
She was thrilling, Lillian.
Lo admito, ha sido sensacional, pero es el único número que tienes en toda una tarde.
Admittedly, that was thrilling, but it's the only number that you got right all afternoon.
Oí decir a alguien que era injusto haber matado a la pobre cabra, pero había sido sensacional.
I heard a lot of people saying it wasn’t fair to have killed the poor goat, but it had been thrilling.
—Doc —dijo en voz alta—, tendrás que concederme un aplazamiento. Porque la verdad, la terrible y muy extraña verdad, era, sencillamente, que jamás había tenido en su vida una aventura y el hecho, en sí mismo, emocionante y sensacional, eliminaba toda posibilidad de pensar en duelos y lamentos.
“Doc,” he said out loud. “You’re gonna have to give me a raincheck.” Because the truth was, the terrible and very strange truth was, simply that in all his adult life, he had never had an adventure before, and the thrill of it swept all possibility of thinking far, far away.
Se extendió la horda de espías, confidentes y delatores, con la seguridad de que si se dedicaban a buscar una pista, ganarían dinero. Las emociones cundían en el país, hasta el extremo de que en Nueva York, Chicago y Angel City esperaba el público revelaciones sensacionales sobre la caza de aquellos nigromantes que simpatizaban con Rusia y que estaban en todo el mundo. ¡En los calabozos rumanos y polacos se descoyuntaron brazos y se mutilaron cuerpos humanos!
And forthwith throughout the world a horde of spies and informers went to work, knowing that if he or she could find or invent a clue, it was fame and fortune for him or her. A wave of witch-hunting swept the country, and other countries—for two or three years thereafter new discoveries would be made, and new “revelations” promised, and poor devils in Polish and Roumanian dungeons would have their arms twisted out of joint and their testicles macerated, while eager newspaper readers in New York and Chicago and Angel City waited ravenously for promised thrills.
adjective
Bien, una vez el desconocido llega a la sensacional escena se hace cada vez más evidente que hay un creciente antagonismo entre el señor McGrew y él.
Well, now, soon after the stranger has entered this lurid scene it becomes increasingly evident that there is a growing antagonism between him and Mr. McGrew.
—Oh, sensacional, sensacional —dijo Mrs. Jared—.
'Oh lurid, lurid,' Mrs. Jared said.
Yolanda contó las sensacionales novedades del romance Lana-Johnny.
Yolanda laid out some lurid Lana-Johnny tales of late.
Sus atrevidas expediciones eran meros ardides publicitarios y llenaba sus libros de desordenadas teorías y sensacionales cuentos de amor y aventuras.
His daring expeditions were mere stunts, and he filled his books with wild theories and lurid tales of romance and adventure.
La creación de un «Kronos loco», cuyo reflejo sano era él, convenía perfectamente a los propósitos del cyborg, y tal es el apetito de la Historia por lo sensacional, que la versión fue ampliamente aceptada.
The creation of a “mad Kronos.” whose sane mirror image he was, suited the cyborg’s purposes perfectly: and such is history’s appetite for the lurid that this version was widely accepted.
Me movía en un espacio fuera de la realidad, oscilaba entre una serie de fantasías sensacionales con momentos de auténticas broncas conmigo mismo y los instantes en los que ella estaba presente, durante los cuales yo, sencillamente, me quedaba embobado.
I moved about in a spaced-out reality, vacillating among various lurid fantasies and moments of intense self-rebuke and instants when she was present in which I simply helplessly gawked.
Los estudios renacentistas están deplorablemente hiperespecializados: una era verdaderamente sensacional ha quedado reducida a una jungla de notas a pie de página en todos los idiomas. Todo esfuerzo por incluir las diferentes artes y naciones en un solo marco referencial ha caído en saco roto.
Renaissance studies are woefully over-specialized; a lurid era has been reduced to a jumble of multilingual footnotes. Efforts to draw different arts or nations into one frame of reference are resisted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test