Translation for "thicket" to spanish
Translation examples
noun
At 1130 hours Israeli patrols accompanied by a military aircraft proceeded to comb the thickets between Maydun and Ayn al-Tinah as well as Tumat Niha and the Birkat Jabbur and Abu Rashid localities in the outlying areas to the west of Qilya.
A las 11.30 horas, patrullas israelíes escoltadas por un aparato militar israelí inspeccionaron detenidamente los matorrales entre Maydun y Ayn al-Tinah, y alrededor de Niha y las zonas residenciales de Birkat Jabbur y Abu Rashid, en el término de Qilya, en dirección oeste.
147. In addition, an operation code-named "Crime Prevention through Town Planning" aimed at creating a safer neighbourhood by providing security lights, alarm buzzers, etc., and removing thickets which produce dark corners, is being promoted in cooperation with the municipalities.
147. Además, en colaboración con las municipalidades se está promoviendo el programa de "Prevención del delito mediante la planificación urbana" con el propósito de crear barrios más seguros, que consiste en instalar luces de seguridad, timbres de alarma y eliminar los matorrales que contribuyen a oscurecer ciertas zonas.
Two Israeli tanks and a bulldozer levelled a thicket on the outskirts of the town of Hula.
Dos tanques y una topadora israelíes aplanaron un matorral en las afueras del pueblo de Hula.
Bodies of men and horses covered the battlefield: corpses were strewn over roads, ditches, ravines, thickets and fields: the approaches of Solferino were literally thick with dead.
El campo de batalla estaba cubierto de cadáveres de hombres y caballos: los cadáveres se extendían por los caminos, las trincheras, los barrancos, los matorrales y los campos; los lugares de acceso a Solferino estaban literalmente cubiertos de muertos.
Individuals carrying lamps stepped out and entered the thicket between point ghayn-36 and the technical fence without crossing the Blue Line.
Varios individuos con linternas se apearon y penetraron en la zona de matorral situada entre el punto G36 y la valla técnica, sin llegar a rebasar la Línea Azul.
At 1200 hours, while elements of the Lahad militia were raking woodland areas with machine-gun fire, fires broke out in thickets close to dwellings in outlying areas of Haydab and Qaytulah in the Jazzin district.
A las 12.00 horas, mientras los elementos de la milicia Lahad rociaban la maleza con fuego de ametralladora, brotó un incendio en los alrededores de Haydab y Qaytulah, en el distrito de Jazzin, y en los matorrales adyacentes a las viviendas.
At the same time, a searchlight was directed towards the thicket and Lebanese territory.
Al mismo tiempo, un foco reflector iluminó el matorral y el territorio libanés.
The Israeli enemy patrol launched a flare shell into the thicket between point ghayn-36 and the technical fence for one minute.
El enemigo israelí disparó una bengala hacia la zona de matorral situada entre el punto G36 y la valla técnica durante un minuto.
Several incendiary smoke bombs were launched, causing a large fire that spread to some 60 olive trees over an area of some 45,000 square metres from the thicket.
El lanzamiento de varias bombas de humo incendiarias ocasionó un gran incendio que se propagó a unos 60 olivos y afectó a unos 45.000 m2 de matorral.
It will leverage four existing baseline initiatives - LandCare Program, Working for Water, Thicket restoration, and the Drylands Fund - that together contribute significant co-financing and ensure long-term sustainability of outcomes.
El proyecto aprovechará cuatro iniciativas básicas ya existentes, a saber, el programa LandCare, el programa Working for Water, el Programa de Restauración del Matorral Subtropical, y el Drylands Fund (Fondo para las Tierras Secas), que en conjunto aportan un volumen considerable de cofinanciamiento y aseguran la sostenibilidad a largo plazo de los resultados.
Yeah, it's kind of a moral thicket.
Sí, es una especie de matorral moral.
You take 'em to the thicket.
Llévalos al matorral.
- Go behind that thicket.
- Vaya detrás de los matorrales.
Scour the thickets.
Registrad entre los matorrales.
In the season when the thickets
Los verdes matorrales...
The big fucking thicket.
La gran puta matorral.
Search the thicket.
Registren los matorrales.
Now there's a thicket
En su lugar hay un matorral
Just some bushes and some thickets.
Sólo son algunos arbustos y matorrales.
I'll be in that thicket there.
Estaré en ese matorral.
Where will the thicket be? Gone!
¿Dónde estará el matorral?
There's nobody in that thicket.
En ese matorral no hay nadie.
the coyotes skulked in the thickets;
los coyotes acechaban en los matorrales;
Wolf emerged from a thicket.
Lobo emergió de entre unos matorrales.
He crashed into the thicket and disappeared.
Se internó en un matorral y desapareció.
I see another wolf in the thickets.
Veo otro lobo en los matorrales.
I was hidden in the thickets and saw it all.
Yo estaba oculto entre los matorrales y lo vi todo.
Bushes, hedges, dark thickets.
Arbustos, setos, oscuros matorrales.
It knew that something else was in the thicket, but it didn't know what.
Sabía que había algo más en el matorral, pero no el qué.
At least there weren’t any thickets to plow through;
Al menos no había matorrales que atravesar;
noun
Gerry, you and Bill circle this thicket here.
Gerry, usted y Bill círculen por esta espesura.
The borderline is in the thicket.
Limita con la espesura.
I'll follow them through the thicket over there. Griffith take off your armor.
Voy a seguirlos a través de la espesura por allí. quitate tu armadura.
They seem to be gathering in that thicket down there.
Parecen estar reuniéndose en esa espesura de ahí abajo.
Get in dat thicket.
Vamos a la espesura.
The grass, the thicket and the fruit-tree wild
La hierba, la espesura y el fruto silvestre de los árboles
Spears rise like winter-thickets through a shroud of mist.
Lanzas que se elevan como una espesura invernal calando un sudario de bruma.
It's like a grove or a thicket.
Es como un bosque o una espesura.
You herd all the burros in that thicket there.
Tú junta los burros en la espesura.
Step into the thicket.
Métete en la espesura.
   With that he spurred into the thicket.
Y diciendo esto se internó en la espesura.
They passed a dense thicket;
Pasaron una densa espesura;
Sanin looked into the thicket.
Sanin miró por entre la espesura.
“Through that thorn thicket?”
—¿A través de esa espesura espinosa?
A girl came out of the thicket.
Una muchacha salió de entre la espesura.
A twig snapped in the thicket.
Oyóse el crujido de una ramita en la espesura.
Ah, but there was another bend in the thicket of thought.
Pero había otra derivación en la espesura de su pensamiento.
I couldn’t afford to get lost in the thickets.
No podía perderme en la espesura.
Beyond the Shell Midden Mountains was a thicket of willows, and in the centre of the thicket was a much older tree, or what remained of one.
Más allá del Montículo de Conchas había una espesura de sauces, y en el centro de la espesura un árbol mucho más viejo, o lo que quedaba de él.
noun
Cross-licensing generally has the positive effect of enabling firms operating in a patent thicket of overlapping patents to combine use of different patents to develop technologies.
La concesión recíproca de licencias tiene el efecto positivo de permitir que las empresas que trabajan con una maraña de patentes compuesta por patentes superpuestas puedan combinar el uso de diferentes patentes para desarrollar tecnologías.
In any event, my delegation believes that today, we must rationalize institutional and legal human rights machinery, even in the thicket of the 40 existing special procedures.
En cualquier caso, mi delegación considera que ahora debemos racionalizar el dispositivo institucional y jurídico relativo a los derechos humanos, incluida la espesa maraña de 40 procedimientos especiales existentes.
In his capacity as Secretary-General, he had sought to address that problem from the outset, and the measures set out in the report were informed by both his deep belief in the commitment of the staff and his own experiences of the thicket of rules and regulations and the morass of systems and structures that so frequently hobbled their responses.
En sus funciones de Secretario General, se ha esforzado desde el principio por abordar ese problema, y las medidas expuestas en el informe se basan a la vez en su profunda fe en la dedicación del personal y en su propia experiencia de la maraña de normas y reglamentos y del cenagal de sistemas y estructuras que tantas veces entorpecen la labor de los funcionarios.
Patent thickets are an overlapping set of patent rights forcing those seeking to commercialize new technologies to obtain licenses to use multiple patents, thus potentially considerably raising costs.
17. Las "marañas de patentes" son conjuntos superpuestos de derechos de patente que obligan a quienes desean comercializar nuevas tecnologías a obtener licencias para usar múltiples patentes, lo que posiblemente eleva los costos de manera considerable.
I remain confident that with patience and sincerity we will eventually find our way out of the thickets of ambiguity into which we have wandered.
Sigo confiando en que, con paciencia y sinceridad, finalmente hallaremos la salida de la maraña de ambigüedad en que nos hemos extraviado.
Blanketing (or flooding or mining) means turning an area into a patent thicket, that is, a "dense web of overlapping intellectual property rights that a company must hack its way through in order to actually commercialize new technology".
Las técnicas de "cobertura general" (blanketing) (o de "avalancha" (flooding) o de "extracción" (mining)) consisten en transformar determinado sector en una maraña de patentes, es decir una "densa telaraña de derechos de propiedad intelectual superpuestos en que una empresa debe abrirse paso a machete para llegar efectivamente a comercializar una nueva tecnología".
But within this thicket of obfuscation, our old friends Greek and Latin.
Pero en el interior de esta maraña de ofuscación, nuestros viejos amigos el griego y el latín.
Hides not behind an army, but a thicket of lies and deception.
Oculta no detrás de un ejército, sino una maraña de mentiras y engaños .
There's nothing but a thicket of rhinestones down there.
No hay más que una maraña de pedrería ahí abajo.
A thicket of antlers.
Una maraña de astas.
Imagine the psychological thickets!
¡Imagínense la maraña psicológica!
He followed Miss Harper through thickets of fear.
Siguió a la señorita Harper en medio de una maraña de miedo.
It was a vast thicket of sinuous and winding paths called labyrinth.
Era una vasta maraña de senderos sinuosos y retorcidos llamada Laberinto.
They struggled through the bare, black, ice-covered thicket blocking the way to the bank.
Atravesaron una maraña negra, desnuda, helada, que bloqueaba la entrada al lago.
There were notice boards on the walls, from each of which grew thickets of papers.
En las paredes colgaban tablones de corcho y en cada uno de ellos crecía una maraña de papeles.
And, through the obscuring collagen thicket, that was not likely to be until they were nearly on top of it.
Y a través de aquella oscura maraña de colágeno no era fácil que ocurriera hasta que la tuvieran casi encima.
That must be it, I think, this will help me cut through the thicket of personal and political intricacies.
Será eso, pienso, y esa convicción me ayudará a discernir en la maraña de circunstancias políticas y personales.
Across the Canker, the opposite bank was choked in snarls of bramble and thickets of serpentine weeds.
Al otro lado del Cancro, la orilla estaba atestada de marañas de zarzas y matojos de algas serpentinas.
It was heavy with the power of earth and had a thicket of thrice-crossed knots surrounding it.
Se hizo pesado por la fuerza de la tierra y se cubrió con una maraña de nudos cruzados tres veces.
noun
This thicket encircled a patch of grass.
Este soto circundaba un pequeño y herboso prado.
"Ware a rush!" came the voice of Montgomery from beyond the thicket.
–¡Cuidado! –llegó la voz de Montgomery desde detrás de un soto.
On the way home there was a thunderstorm and they had to stay inside a heavy thicket of cedars.
De camino a casa hubo una tormenta y tuvieron que protegerse en un espeso soto de cedros.
He galloped furiously round the edge of the thicket while the camel ran straight through.
Galopó furiosamente por el borde del soto, mientras el camello la atravesaba corriendo.
He steered the camel with his toes against its neck into the thicket of spiny palmetto.
Guió al camello con los dedos de los pies en el pescuezo, dirigiéndolo al soto de palmitos espinosos.
This Thicket was a surprisingly large area of Texas that had somehow escaped farming and settlement.
El parque era un soto sorprendentemente grande de Texas que de alguna forma había escapado a la agricultura y al asentamiento.
you know all of us who've fallen… and not a tenday passes that the armsmen aren't seeking us in every cave and thicket we run to.
Conocíais a todos los que han caído, y no pasan dos semanas sin que los soldados no nos busquen en cada cueva y soto donde nos escondemos.
He skirted the curve of the valley and led Bolly a little way up the wooded slope to a dense thicket of aspens in a hollow.
Rodeó la curva del valle y condujo a Bolly algo cuesta arriba, a través de la arboleda, hasta un tupido soto de tiemblos, en una oquedad.
In a thicket down the hill a thrush struck up its evensong and the liquid notes ran like a quieting hand across a drowsing world.
En un soto que había colina abajo, un malvís emitió su lisa canción y las notas límpidas fluyeron como una mano suave que recorriera un mundo adormecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test