Translation for "espesura" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sobre eso va una camada de grasa de espesura variable por el cuerpo... suavizando sus contornos.
But over the top is a layer of blubber... this varies in thickness along the body and smoothes out the contours.
así que no puedo decírselo, pero si puedo decir esto... tiene la complejidad de la cerveza amarga y la misma rica espesura cremosa de una cerveza ligera.
So I can't tell you. But I can say this... it's got the complexity of an ale and the rich, creamy thick head of a pilsner.
Ve hacia la izquierda donde no haya tanta espesura.
Cut off to the left where it's not so thick.
Nos escabullimos en la espesura... y entramos sin que se den cuenta.
We work past 'em in the thick country... And walk into that village as slick as you please.
En la espesura del bosque junto al aprisco...
In the thick forest by the sheepfold...
¿Así que, por que, en su opinión bajaría a la espesura del bosque sin linterna, al anochecer en lugar de permanecer en el camino?
So why, in your opinion did he run into the thick of the woods with no lamp, at dusk instead of staying on the path?
Vamos, sólo faltan otros 6.000 codos de espesura en esa dirección.
Come on, it's only another 6,000 cubits in this here thick direction.
Y cada pared tiene 45 centímetros de espesura de concreto armado con acero reforzado.
Each wall approximately 18 inches thick of steel reinforced concrete.
Sólo tenemos que... perdernos en la espesura... y luego escabullirnos para rescatar a Luna Fugitiva... sin que nadie se dé cuenta.
All we got to do is... Give 'em the slip in the thick country... And then whip right up there and rescue good old Running Moon...
—En la espesura detrás de la quebrada.
In the thick bush beyond the gorge.
Perdida en la espesura de la niebla helada.
Lost in the thickness of the chill mist.
Penny escudriñó en la espesura del bosque.
Penny looked into the thick of the forest.
Murallas de espesura verde nos rodeaban.
The thick green walls closed around us.
Avanzaron con dificultad entre la espesura durante una o dos horas.
They struggled through the thick underbrush for an hour or so.
—Foxfire señaló con el arco una espesura de coníferas—.
Foxfire pointed with his bow to a thick stand of conifers.
Alice volvió la cabeza hacia la espesura del bosque.
Alice looked away, toward the thick wood.
Y la espesura de las cejas unidas sobre el puente de la nariz es excesiva.
And the eyebrows are too thick over the bridge of the nose.
noun
Gerry, usted y Bill círculen por esta espesura.
Gerry, you and Bill circle this thicket here.
Limita con la espesura.
The borderline is in the thicket.
Voy a seguirlos a través de la espesura por allí. quitate tu armadura.
I'll follow them through the thicket over there. Griffith take off your armor.
Parecen estar reuniéndose en esa espesura de ahí abajo.
They seem to be gathering in that thicket down there.
Vamos a la espesura.
Get in dat thicket.
- Sí, pero con la espesura del matorral perderemos tiempo en aclararlo.
Yes, but with the dense thicket, we'll lose time.
La hierba, la espesura y el fruto silvestre de los árboles
The grass, the thicket and the fruit-tree wild
Lanzas que se elevan como una espesura invernal calando un sudario de bruma.
Spears rise like winter-thickets through a shroud of mist.
Es como un bosque o una espesura.
It's like a grove or a thicket.
Tú junta los burros en la espesura.
You herd all the burros in that thicket there.
Métete en la espesura.
Step into the thicket.
Y diciendo esto se internó en la espesura.
   With that he spurred into the thicket.
Pasaron una densa espesura;
They passed a dense thicket;
Sanin miró por entre la espesura.
Sanin looked into the thicket.
—¿A través de esa espesura espinosa?
“Through that thorn thicket?”
Una muchacha salió de entre la espesura.
A girl came out of the thicket.
Oyóse el crujido de una ramita en la espesura.
A twig snapped in the thicket.
Pero había otra derivación en la espesura de su pensamiento.
Ah, but there was another bend in the thicket of thought.
No podía perderme en la espesura.
I couldn’t afford to get lost in the thickets.
Más allá del Montículo de Conchas había una espesura de sauces, y en el centro de la espesura un árbol mucho más viejo, o lo que quedaba de él.
Beyond the Shell Midden Mountains was a thicket of willows, and in the centre of the thicket was a much older tree, or what remained of one.
noun
Las masas forestales naturales jóvenes y todas las plantaciones establecidas con fines forestales que hayan de alcanzar aún una densidad de copas del [la Parte elegirá un umbral de entre 10 y 25] por ciento o una altura del árbol de [la Parte elegirá un umbral de entre 0,25 y 5 metros] m se consideran bosque, lo mismo que las zonas que forman normalmente parte de la zona forestal y se hallan temporalmente sin espesura como resultado de la intervención humana o de causas naturales, pero que se espera vuelvan a ser bosque.
Young natural stands and all plantations established for forestry purposes which have yet to reach a crown density of [Party to select a threshold between 10 and 25] per cent or tree height of [Party to select a threshold between 0.25 and 5 metres] m are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention or natural causes but which are expected to revert to forest.
Las masas forestales naturales jóvenes y todas las plantaciones establecidas con fines forestales que hayan de alcanzar aún una densidad de copas de [la CP elegirá un umbral que habrán de aplicar todas las Partes de entre 10 y 25] por ciento o una altura del árbol de [la CP elegirá un umbral de entre 0,25 y 5 metros que habrán de aplicar todas las Partes] m se consideran bosque, lo mismo que las zonas que forman normalmente parte de la zona forestal y se hallan temporalmente sin espesura como resultado de la intervención humana o de causas naturales, pero que se espera vuelvan a ser bosque.
Young natural stands and all plantations established for forestry purposes which have yet to reach a crown density of [COP to select a threshold between 10 and 25 per cent to be applied by all Parties] per cent or tree height of [COP to select a threshold between 0.25 and 5 metres to be applied by all Parties] m are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention or natural causes but which are expected to revert to forest.
Con todo, a través de aquella espesura ensordecedora MacIan creyó percibir un ruido más débil y distinto.
Yet through all that deafening density MacIan thought he heard a small and separate sound.
Cualquier voz cae allí desplomada apenas sale de la garganta: la espesura del aire la derriba.
Any voice there drops like lead as soon as it leaves the throat: the density of the air forces it down.
Pero en aquella espesura habría sido una temeridad lanzarse al galope, pues corrían el riesgo de que los alcanzase una bala del otro grupo.
But in this density of cover it would have been foolish to gallop for ward for fear of meeting a bullet from the other party.
Se movía entre los edificios con la cadencia de un camello fantasmal, mientras la noche abría su palma y soltaba la espesura de las estrellas.
It moved between the buildings with the rhythm of a ghostly camel, while the night opened its palm and revealed the density of the stars.
Desde su espesura, destellaban los ojos encarnados de los animales, pero si estos eran grandes o pequeños, Luke no tuvo ocasión de averiguarlo.
From its density, the red eyes of animals flashed at them, but whether they were large or small Luke had no time to find out.
Los violines del acompañamiento eran desafinados y distraídos, pero quedaban velados por la espesura del canto que avanzaba solo como una furia de oro, y transformaba en oro todo lo que le salía al paso.
The violins were out of tune and out of time, but they were masked by the density of the singing that advanced like a fury, transforming everything it touched into gold.
A lo lejos, al otro lado del valle, alcanzaron a ver las luces de Mürren, y de vez en cuando, a través de la espesura del bosque cuando volvió a rodearlos, las luces titilantes de Wengen.
Far away across the valley, they glimpsed the lights of Mürren, and now and then, through the density of the forest as it took them back, the fickle lights of Wengen.
noun
Me hice jardinera de algunas pálidas flores que crecían entre la espesura;
I made myself gardener of some tintless flowers that grew between its closely-ranked shrubs;
Al oír los dayakos los disparos y al ver que caían varios de los suyos, abrieron las filas y se refugiaron a escape en la espesura.
The dayaki , hearing those shots and seeing several comrades fall, had opened the ranks and took refuge hastily into the forest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test