Translation for "the fragile" to spanish
Translation examples
They are ecologically fragile and vulnerable.
Son ecológicamente frágiles y vulnerables.
Fragile ecosystems
Ecosistemas frágiles
They include: Fragile ecosystems;
a) Los ecosistemas frágiles;
They also happen to be extremely fragile.
Pero también son extremadamente frágiles.
(iii) Fragile ecosystems;
iii) Los ecosistemas frágiles;
Fragile States
Estados frágiles
Those transitions are fragile.
Esas transiciones son frágiles.
Replace marginal by fragile
Sustituir marginales por frágiles.
With the fragile thread of love..
Con el frágil hilo de amor ..
The point is the fragile balance between reality and fantasy dimension in our sexual activity.
El punto es: el frágil balance entre realidad y la dimensión fantasmática en nuestra actividad sexual.
Because you lack control, you have upset the fragile balance...
Debido a que careces de control, alteraste el frágil equilibrio...
My chances for a promotion are dead, just like the fragile ecosystem of that lake.
Mis opciones de ascenso han muerto, igual que el frágil ecosistema de este lago.
Can the fragile corpus of these earthlings support our consuming energies?
Podrá el frágil cuerpo de estos terrícolas soportar nuestra energía absorbente?
And if so, were they trying to protect the fragile American experiment?
Y si es así, ¿estaban tratando de proteger el frágil experimento estadounidense?
- The ones who pretend they're less smart, or funny, or talented to soothe the fragile male ego.
- Las que fingen ser menos listas, graciosas o talentosas para no herir el frágil ego masculino.
The fragile rice had to be planted and transplanted several times.
El frágil arroz debía ser transplantado varias veces.
Something damaged the fragile balance of the dinosaur ecosystem.
Algo dañado el frágil equilibrio del ecosistema dinosaurio.
You were the fragile one.
Tú eras el frágil.
Et Newton était fragile, extrêmement fragile.
Y Newton era frágil, muy frágil.
How fragile life was, how fragile they were. Love.
Lo frágil que era la vida, lo frágiles que eran ellos. Amor.
That is a fragile state.
Ese es un estado frágil.
Helena is like her mother, fragile. Very fragile.
Helena, en cambio, ha salido a la madre y es frágil. Muy frágil.
She felt fragile in his arms and she was not a fragile woman.
La sentía frágil entre sus brazos, y Eliza no era una mujer frágil.
After all, everything seems more fragile when we ourselves become fragile.
Todo parece más frágil cuando uno se vuelve frágil.
You are so fragile!
¡Con lo frágiles que sois!
‘But you’re also fragile.
Pero también eres frágil.
The fragile Ogakor alliance held.
La frágil alianza Ogakor resistió al consejo tribal.
The fragile barrier between the bad guys and you.
La frágil barrera entre los malos y ustedes.
Did I hurt the fragile flower?
¿Me lastimé la frágil flor?
And you the weak, the fragile, the tender.
Y tú la débil, la frágil, la tierna.
You are my wife. I think the fragile creature you are.
Creo que la frágil criatura que eres.
Sunnyvale rest, a dying place for ancient people who have forgotten the fragile magic of youth.
Sunnyvale, un lugar donde morir para gente mayor que ha olvidado... la frágil magia de la juventud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test