Translation for "sufficently" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Suffice it to say that, while the global response to the pandemic has, admittedly, gathered strength on many fronts, in terms of leadership, funding and coordination it is still far from good enough.
Baste decir que, si bien hay que reconocer que la respuesta mundial a la pandemia ha cobrado fuerza en muchos ámbitos, en lo que respecta a la dirección, la financiación y la coordinación, dista de ser suficientemente buena.
These figures suffice to show the gradual growth of the tertiary sector in the economy.
Estas cifras ilustran suficientemente el desplazamiento progresivo de la economía luxemburguesa hacia el sector terciario.
The provision on the applicable law in article 28 of the draft statute in our view does not suffice to follow the principle nullum crimen sine lege and should be reconsidered accordingly.
Eslovenia considera que la disposición relativa al derecho aplicable que figura en el artículo 28 del proyecto de estatuto, no garantiza suficientemente la aplicación del principio nullum crimen sine lege y, en consecuencia, debe ser un examen más detenido.
Those data had enabled the situation of persons born in Ireland but living in the United Kingdom to be studied to some extent, but they were not typical enough of the entire population of Irish origin and therefore did not suffice to confirm Mr. van Boven's analysis.
Esos datos han permitido estudiar en cierta medida la situación de las personas nacidas en Irlanda y residentes en el Reino Unido, pero no son suficientemente representativos del conjunto de la población de origen irlandés, por lo que no bastan para confirmar el análisis hecho por el Sr. van Boven.
The ongoing decrease in official development assistance and the evaporation of private foreign investment suffice to illustrate this bitter conclusion.
La disminución constante de la asistencia oficial para el desarrollo y la escasez de las inversiones privadas extranjeras ilustran suficientemente esta amarga comprobación.
29. It was true that the report did not contain sufficent detail regarding article 5 of the Convention, although some information, for example on measures taken to implement the Indigenous Act, had been provided in the previous day’s oral presentation.
29. Es cierto que el informe no contiene información suficientemente detallada relativa al artículo 5 de la Convención, aunque se proporcionó alguna información, por ejemplo, sobre las medidas adoptadas para aplicar la Ley Indígena, en la presentación oral del día anterior.
In the specific area of disarmament, codes of conduct would not suffice as effective arrangements because they lack the important features needed in an international security instrument, besides being drafted in a restricted forum that is not open to all States.
En la esfera concreta del desarme, los códigos de conducta no alcanzarían a ser arreglos suficientemente eficaces porque no tienen las características necesarias de un instrumento internacional de seguridad, y además han sido redactados en un foro limitado que no está abierto a todos los Estados.
The following cases will suffice to illustrate these sexual abuses:
Los pocos casos que se mencionan a continuación ilustran suficientemente esos maltratos sexuales.
It was difficult enough to protect the electronics and photonics of the machines, or even their metal. Material shielding did not suffice.
Ya era suficientemente difícil proteger la electrónica y la fotónica de las máquinas, e incluso el metal de que estaban hechas.
I was simply me, one of his children, and therefore unchanging and sufficently established in his mind for him not to feel my physical absence or my distance or the unusually long gaps between visits or, rather, the non-existence of those visits.
Yo era yo, uno de sus hijos, y por lo tanto alguien invariable, estaba lo suficientemente asentado en su mente como para no reparar de veras en mi ausencia física ni en mi distancia ni en el es-paciamiento anómalo de mis visitas o más bien en su inexistencia.
My parents don’t spend money, because they live with the idea that disaster is close at hand, that a liver-function test will come back marked with a doctor’s urgent scrawl, that they will be fired from their jobs because their English does not suffice.
Mis padres no quieren gastar dinero porque viven obsesionados por la idea de que cualquier día puede ocurrir un desastre, de que un test de funcionamiento del hígado llegará marcado por una X urgente del médico, de que los van a despedir del trabajo porque no hablan lo suficientemente bien el inglés.
adverb
National efforts alone will not suffice.
Por sí solos los esfuerzos nacionales no serán suficientes.
adverb
Suffice it to say that, when something has been so painstakingly, carefully and deliberately put together over several months, it is rather painful to see it being sort of brushed aside.
Baste decir que, cuando algo se ha organizado de forma tan concienzuda, cuidadosa y deliberada durante varios meses, resulta bastante doloroso ver cómo se deja de lado.
According to the European Court, the preservation of legal certainty did not suffice as a ground for depriving the applicant of his right to ascertain his origins.
Según el Tribunal, la protección de la seguridad del derecho no es motivo bastante para privar al peticionario de su derecho a la determinación de sus orígenes.
In these cases, the decision of the judge ordering the execution of the request shall suffice to validate the decision for up to sixty calendar days.
En esos casos, el auto del juez que mande cumplir la requisitoria será bastante para motivar la determinación hasta por 60 días naturales.
It will suffice, for present purposes, to refer to a resolution already noted in an earlier part of this discussion - the resolution adopted by the Institute of International Law in 1969, at its Edinburgh Session, at a time when juristic writing on nuclear arms had not reached its present level of intensity and was in fact quite scarce.
Bastará, a los efectos presentes, hacer referencia a una resolución ya mencionada anteriormente en este documento: la resolución adoptada por el Instituto de Derecho Internacional en 1969 en su período de sesiones de Edimburgo, en una época en que la doctrina legal escrita sobre las armas nucleares no había alcanzado la intensidad actual y era, en realidad, bastante escasa.
Suffice it to say, if Chang were holding your Dean captive, it'd be pretty foolish to hold him on campus.
Solo basta decir, que si Chang estuviera reteniendo a vuestro Decano sería bastante tonto hacerlo en el campus.
It doesn't quite suffice. Couldn't you lower the price just a bit?
No es bastante. ¿No podrías bajar el precio sólo un poco?
Suffice to say, that I've been apprised of the rudiments, and it all seems very sensible to me.
Basta decir que conozco los rudimentos. Y me parese bastante sensible.
I know it seems like I'm asking you to betray your friend, but what I'm really asking you to do is to be enterprising and entrepreneurial, because suffice it to say that I fucking love you, man.
Sé que parece que te estoy pidiendo que traiciones a tu amigo, pero lo que te estoy pidiendo es que seas emprendedor y empresarial, porque es bastante para decir que te amo, maldita sea.
I could describe to you in detail the psychological observations I've made about you over the past four years, which lead me to conclude you're about to take this ship inside the asteroid, but suffice it to say
Puedo describirla en detalle. Las observaciones psicológicas que tengo hechas sobre usted en los pasados cuatro años me llevan a la conclusión de que está a punto de llevar esta nave adentro del asteroide, pero basta con decir que la conozco bastante bien.
For the moment, sheer hatred of the two of them sufficed.
Por el momento, tenía bastante con odiar furiosamente a ambos.
are only two, but they suffice for thorough reflection:
Son sólo dos, pero dan materia bastante para una meditación a fondo:
I soon noticed that the historical view did not suffice.
Pronto pude notar que la mirada del historiador no era bastante.
They were also short-ranged and simple-minded, but they should suffice for this.
También tenían poco alcance y eran bastante simples, pero deberían bastar para aquello.
I, in turn, feel it does not suffice to grasp facts according to their weight but not their eros.
Para mí no es bastante que sepan calibrar el peso de los hechos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test