Translation for "subsidence" to spanish
Translation examples
In some countries, informal settlements are commonly built on low-lying areas subject to floods, as well as sites that are vulnerable to landslides, subsidence and other natural disasters.
En algunos países suelen construirse asentamientos informales en zonas bajas expuestas a las inundaciones, así como en lugares vulnerables a los aludes y hundimientos de tierra, y a otros desastres naturales.
For example, overuse of groundwater beyond its natural rate of recharge can lead to land subsidence, which is a particularly serious problem in several urban areas.
Por ejemplo, el uso excesivo de aguas subterráneas, por encima de su tasa natural de recarga, puede llevar al hundimiento del suelo, que es un problema particularmente grave en varias zonas urbanas.
Guyots are bigger than conical seamounts (annex II, fig. 1) because guyots at one time grew large enough to be islands before erosion and subsidence took place.
Los guyots son más grandes que los montes submarinos cónicos (véase el anexo II, gráfico 1) debido a que en el pasado crecieron hasta convertirse en islas antes de experimentar fenómenos de erosión y hundimiento.
Land subsidence, a dozen or so collapsed bridges, holes, mudslides, fallen trees and landslides disrupted traffic and cut off many localities.
Hundimientos del terreno, una decena de puentes cortados, tajos, desprendimientos de tierra, árboles atravesados y corrimientos del terreno han interrumpido el tráfico y aislado a numerosas localidades.
Local sea level is also strongly influenced by regional and local effects, including natural earth movements and human-induced land subsidence due to freshwater extraction.
Los efectos regionales y locales también afectan notablemente al nivel local del mar también, con inclusión de los movimientos naturales de la corteza terrestre y el hundimiento del suelo provocado por la extracción de agua dulce para el consumo humano.
Thailand uses space technology to decrease coastal erosion and land subsidence in the country.
Tailandia utiliza la tecnología espacial para reducir la erosión costera y el hundimiento de tierras en el país.
Lastly, the Congolese basin in the north of the country was produced by large-scale land subsidence.
- Por último, las hondonadas del Congo en el norte del país son producto de un vasto fenómeno de hundimiento del suelo.
The practice had accelerated the process of erosion, undermined biodiversity, and increased the risk of landslides and subsidence.
Esa situación había acelerado el fenómeno de la erosión, perturbado la diversidad biológica y favorecido los deslizamientos de tierras o el hundimiento del suelo.
Land subsidence caused by high water withdrawals has been recorded in many countries, including Mexico, the United States of America, Japan, China and Thailand, with the land sinking from 1 to 10 metres.
Así ha ocurrido en muchos países, como México, los Estados Unidos de América, el Japón, China y Tailandia, con hundimientos de 1 a 10 metros.
INSAR can be used to monitor changes in man-made structures, land subsidence and tectonic movement.
El INSAR puede utilizarse para comprobar los cambios producidos en las estructuras artificiales, el hundimiento del suelo y el movimiento tectónico.
This is no ordinary land subsidence.
No es el hundimiento común.
BECAUSE OF THE SUBSIDENCE.
Es por el hundimiento.
-A danger of subsidence, Your Highness.
- Por peligro de hundimiento, Su Alteza.
It's nothing, just a bit of subsidence.
No es nada. Un pequeño hundimiento.
Subsidence, and then collapse.
El hundimiento, y luego colapsar.
Then there's the subsidence.
Además, está el hundimiento.
One hundred thousand for subsidence.
Cien mil por hundimiento.
- it started suffering rom subsidence.
- Comenzó a sufrir de hundimientos. - Desagradable.
At least "Subsidence and Mining".
Por lo menos los informes, sobre hundimientos y ciudades mineras.
‘There’s been quite a bit of subsidence in the building.
Ha habido muchos hundimientos en el edificio.
Subsidence,” Miss Collingridge said crisply.
Hundimientos -terció la señorita Collingridge, en un alarde de concisión.
Then there was a subsidence among the timbers and it disappeared from view.
Hubo luego un hundimiento de troncos ardientes y desapareció de la vista.
Rumours went around of sudden fires, mysterious subsidences.
Corrían rumores de incendios súbitos, de misteriosos hundimientos.
Subsidence has lowered parts of Galveston 10 feet.
Este hundimiento ha llegado a rebajar algunas zonas de Galveston hasta tres metros.
However, as the completion date grew closer, the rate of subsidence increased.
Pero a medida que se aproximaba la fecha de finalización de la obra, la velocidad del hundimiento fue creciendo.
What lies behind the apparent subsidence of institutions, ideas, forms, standards?
¿Qué se oculta detrás del aparente hundimiento de las instituciones, las ideas, las formas y los criterios?
For Louie, subsidence came about through her now knowing Stella not to be virtuous.
Para Louie, el hundimiento ocurrió al darse cuenta de que Stella no era una mujer virtuosa.
At one point there was a sudden rattle of subsidence so we all jumped back.
En cierto momento se produjo un repentino peligro de hundimiento y todos retrocedimos de un salto.
If I had only handed over these two absurd prisoners to the Colonel, I reflect- "Here, Colonel, you are the specialist, see what you can make of them!"-if I had gone on a hunting trip for a few days, as I should have done, a visit up-river perhaps, and come back, and without reading it, or after skimming over it with an incurious eye, put my seal on his report, with no question about what the word investigations meant, what lay beneath it like a banshee beneath a stone-if I had done the wise thing, then perhaps I might now be able to return to my hunting and hawking and placid concupiscence while waiting for the provocations to cease and the tremors along the frontier to subside.
Si tan sólo hubiera entregado estos dos absurdos prisioneros al Coronel, pienso: «Aquí tiene, Coronel, usted es el especialista, vea de qué le pueden servir». Si me hubiera marchado de caza durante unos días, como debería haber hecho, tal vez una excursión río arriba; y hubiera vuelto, y hubiera estampado mi sello en este informe sin leerlo, o después de haberlo ojeado sin interés, sin preguntarme sobre el verdadero significado de la palabra «investigación», sobre lo que se oculta bajo ella como un espectro amenazador. Si hubiera actuado con sensatez, entonces tal vez ahora pudiera volver a la caza y la cetrería, a mi plácida concupiscencia, en espera del cese de las provocaciones y el apaciguamiento de la agitación en la frontera.
noun
Source: UNCTADStat. 7. While commodity prices have subsided since mid-2011, oil prices remained at a relatively high level, mainly reflecting heightened geopolitical risks, as shown in figure 3.
Si bien los precios de los productos básicos han bajado desde mediados de 2011, los precios del petróleo siguieron a un nivel relativamente alto, reflejando principalmente el aumento de los riesgos geopolíticos, como se muestra en el gráfico 3.
Well, the stinging has subsided, so that's something.
Bueno, el escozor ha bajado, eso es algo.
Now that heavy fighting has subsided and both sides have dug in for the long winter ahead, it's clear that the future of Krakozhia may be in doubt for some time to come.
Ya que ¡os combates han bajado y ambos bandos se han atrincherado para el invierno... está claro que el futuro de Krakozhia no se sabrá en algún tiempo.
Μy fever has subsided drastically.
Mi fiebre ha bajado drásticamente.
Her fever is down and the infection is subsiding.
Ha bajado la fiebre y la infección está remitiendo.
His fever hasn't subsided in the last couple of days
Su fiebre no ha bajado en los últimos días.
His fever had subsided.
La fiebre le había bajado.
The fever had subsided, leaving him gaunt.
La fiebre había bajado, dejándolo en los huesos.
Shall we send a dove out to see if the water has subsided?
¿Enviamos fuera una paloma para ver si las aguas han bajado?
Gallow had subsided into a low growling protest while he struggled to crawl out against the force of the spin.
Gallow había bajado su voz a un grave gruñido de protesta mientras se debatía por arrancarse de la fuerza del giro.
Her fever had subsided, the jolting pain in her ear and the scraped/scratched sensation in her throat had faded, or nearly;
Su fiebre había bajado, el doloroso traqueteo en el oído y la sensación rasposa y de picor en la garganta había desaparecido, o casi;
The river, I remember, was in the second week of its subsiding, and the water on our fields had become, in the sun, a lake of gold.
Recuerdo que el río estaba en su segundo día de bajada, y el agua de nuestros sembrados parecía un lago de oro bajo el sol.
It was impossible to tell in which direction the life of the castle would sway as on its slowly downward journey it trod upon the wet heels of the subsiding water.
Era imposible predecir en qué dirección oscilaría la vida del castillo en su lento viaje de bajada, pisando los talones a las aguas menguantes.
Everything he now saw became sullied by his fear, every field, every house, every tree, every turn in the road, every bump and subsidence.
Todo lo que veía en esos momentos quedaba mancillado por su miedo, cada sembrado, cada casa, cada árbol, cada curva de la carretera, cada subida y cada bajada.
By the time Hook and his companions went back to Harfleur the flood waters had partly subsided, though the ground about the town was still waterlogged and the river itself still spilled over its banks to make a wide lake north of the town.
Para cuando Hook y sus compañeros regresaron a Harfleur, ya había bajado el caudal del agua, aunque los terrenos que rodeaban la ciudadela seguían inundados, y el propio río se desbordaba originando un enorme lago en la parte norte del enclave.
Trying to repair the break, we decided on the editorial board that I would write the main article about Sebastián Berascochea, another of the Uruguayan stars on Deportivo Junior, in the hope I would reconcile soccer and literature as I so often had tried to do with other occult sciences in my daily column. The soccer fever that Luis Carmelo Correa had infected me with in the fields of Cataca had subsided almost to zero.
Tratando de remendar el roto decidimos en consejo editorial que yo escribiera el reportaje central con Sebastián Berascochea, otra de las estrellas brasileñas del Deportivo Junior, con la esperanza de que conciliara futbol y literatura, como tantas veces había tratado de hacerlo con otras ciencias ocultas en mi columna diaria La fiebre del balón que Luis Carmelo Correa me había contagiado en los potreros de Cataca se me había bajado casi a cero.
noun
Violence did not subside, despite a reconciliation and pacification campaign launched by the Government in April 1995, and it continued to affect parts of the country.
Pese a la campaña de reconciliación y pacificación iniciada por el Gobierno en abril de 1995, la violencia no amainó, y siguió presente en algunas partes del país.
Although the rainy season is likely to slow movement, once the rains start to subside in September and as the situation continues to stabilize it is possible that the spontaneous movement of refugees and internally displaced persons will regain momentum.
Aunque los desplazamientos seguramente serán más lentos durante la estación de lluvias, una vez que la lluvia amaine en septiembre y a medida que la situación se siga estabilizando, es posible que el movimiento espontáneo de refugiados y desplazados internos cobre nuevo ímpetu.
These agents do not have a legal case and it is expected that the furour will eventually subside.
Las aseveraciones de esos agentes carecen de fundamento jurídico y se espera que con el tiempo amaine el furor que se ha desencadenado.
75. As seasonal storms in the Gulf of Aden subsided, an increasing number of asylum-seekers, mainly Somalis, arrived on the Yemeni coast.
Con el amaine de las tormentas estacionales en el Golfo de Adén, llegó a las costas del Yemen un número cada vez mayor de solicitantes de asilo, en su mayoría somalíes.
Leonardo even produces a record of the aftermath, furniture, books, the detritus of everyday life, heaped up after the terrible flood subsided.
Incluso Leonardo anota un registro de las secuelas. Muebles, libros, los restos de la vida diaria, apilados después que la terrible inundación amainó.
When the storm subsides, most will meet a watery grave.
Cuando la tormenta amaina, la mayoría se encontrará con una tumba de agua.
The storm is subsiding.
La tormenta amaina.
The more violent the storm, the sooner it subsides.
Entre más violenta sea la tormenta, más pronto amaina.
When it subsided, I patrolled the area extensively and recovered several pieces of fresh debris.
Cuando amainó, patrullé la zona exhaustivamente y recuperé varias piezas de fragmentos recientes.
You breathe through it, then it subsides.
Respiras, y entonces amaina.
Once they returned to Japan, her fever did not subside
Una vez que regresaron a Japón, su fiebre no amainó.
When the storm finally subsided, one of the divers decided to explore the unfamiliar waters.
Cuando la tormenta amainó, uno de los buzos decidió explorar esas aguas desconocidas.
Well, until this storm subsides or we're completely overwhelmed with water, we need to keep moving the Migoi up onto the deck.
Bueno, hasta que la tormenta no amaine, o estemos completamente abrumados por el agua, tenemos que continuar moviendo a los Migoi arriba a la cubierta.
Until the wind subsides.
–Hasta que el viento amaine.
Then, calando, it subsides.
Luego, calando, amaina.
The pain in her chest subsided.
El dolor del pecho amainó.
    Once more the pain subsided.
Una vez más el dolor amainó.
The tremor intensified, subsided.
El tremor se intensificó y luego amainó.
Gradually, the stinging rain subsided.
Gradualmente, la punzante lluvia amainó.
When it subsided, Carson switched on his lamp.
Cuando amainó, Carson encendió su linterna.
When the onslaught subsided, I took in my surroundings.
Cuando la tormenta amainó, examiné los alrededores.
Supreme political control when the wind subsides?
¿Absoluto control político cuando el viento amaine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test