Translation for "strews" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
Do not forget, when my mortal remains are taken away, to put a horseshoe over the door and to strew linseed after me so that I shall not haunt you.
No olvidéis, cuando se lleven mis restos mortales, poner una herradura sobre la puerta y esparcir linaza detrás mía de manera que yo no os atormente.
My heart believes that the storm will pass that fate will be assuaged and will give me back your love and your embraces that it will strew my life with flowers
Mi corazón cree que la tormenta pasará que la suerte se mitigará y me devolverá tu amor y tus abrazos que esparcirá mi vida de flores
I'll go out and strew the path with flowers.
Saldré y esparciré el camino con las flores.
Fred, what do those guys do besides strew roses in your path?
Fred, ¿qué hacen esos tipos además de esparcir rosas en tu camino?
You are butler, good for naught... save bed making, sand strewing.
Usted es mayordomo, bueno para nada... excepto hacer la cama, esparcir arena.
TIM: Or wanting that, with tears distilled by moans, the obsequies that I for thee shall keep nightly shall be to strew thy grave.
O... deseando que... con lágrimas destiladas por mis quejidos, las exequias nocturnas que he de celebrar por ti, consistan en llorar y esparcir flores sobre tu tumba,
Better to quit and strew the ground with salt, as the ancients did, to purify the battlefields.
Mejor dejarlo andar y esparcir sal sobre la tierra... como hacían los antiguos para purificar los campos de batalla.
To keep a path to my house I had to strew it daily with ashes.
Para mantener un camino despejado hasta mi casa, tenía que esparcir ceniza todos los días.
It was like trying to shake hands with Ophelia while she was strewing flowers.
Fue como pretender estrechar la mano de Ofelia mientras se dedicaba a esparcir flores.
The glaciers, when they passed, would have carved this ground, strewing parts of any given field far from their origin.
Cuando los glaciares se derritieron debieron esculpir este terreno y esparcir partes de los campos lejos de su origen.
The story goes that Octavian accidentally brushed against the body—he may have been strewing flowers—detaching a piece of mummified nose in the process.
Se dice que Octaviano, por accidente, se acercó demasiado al cuerpo —acaso por esparcir flores sobre él— y le rompió un pedazo de la nariz momificada.87
Well, one thing at least I’m determined on! If he must indulge in such wasteful habits he shall strew his rose-leaves for me to tread upon, not one of his ridiculous Paphians!”
Y eso sí lo tengo decidido: si se empeña en realizar esas excentricidades, tendrá que esparcir los pétalos de rosa a mis pies, y no a los de sus ridículas ninfas.
“Of course, the murderer couldn’t know that to strew the clothes about would be a dead giveaway to a few people, and that I was one of those few.
Claro, el asesino no podía saber que esparcir las ropas por ahí iba a constituir una revelación que el muerto haría a unas cuantas personas, y yo fui una de esas cuantas personas.
Thralls and hirelings hastened in to bear out the dead and disabled, clean up the blood, strew fresh rushes, bring lamps and build fires.
Esclavos y sirvientes se apresuraron a llevarse a los muertos y heridos, a limpiar la sangre, a esparcir juncos frescos sobre el suelo, a traer lámparas y a avivar los fuegos.
Her ladies-in-waiting, who had become accustomed to an idle pace of life, with the queen in her confinement, assembled at some speed in the queen’s chambers, and the housemaids hurried in with fresh strewing herbs and new candles.
Sus damas de honor, que se habían acostumbrado a un ritmo de vida más ocioso mientras Katherine se hallaba recluida, se reunieron con ciertas prisas en los aposentos de la reina, mientras las doncellas se apresuraban a esparcir hierbas aromáticas y a colocar velas nuevas.
Why not rip the key to the family coffers from my aged, palsied hand, and throw open the gates of our miserable shack of a homestead, and use both hands to strew our gold and silver in the streets for every beggar to scoop up?
¿Por qué no arrebatarme la llave de los cofres de la familia de mi anciana y paralizada mano y abrir las puertas de par en par de la miserable choza de nuestra hacienda, y usar ambas manos para esparcir nuestro oro y plata por las calles para que todos y cada uno de los pordioseros pueda recogerlo a puñados?
verb
It will strew the way with roses, for no rose is without a thorn
Sembrará de rosas el camino, pues no hay rosa sin espinas
Nobody has the right to strew corpses like this!
¡Nadie tiene derecho a sembrar cadáveres así!
No, I will rob Tellus of her weed, to strew thy green with flowers.
Despojaré a Tellus de sus plantas, para sembrar de flores... tu túmulo de hierba.
May Flora strew flowers under thy feet for long years.
Quiera Flora sembrar de flores tu camino por largos años.
But the foe cannot strew these spikes across the entire space between our front and his;
Pero el enemigo no puede sembrar estas púas por todo el espacio entre nuestro frente y el suyo;
Darius will simply wait at Babylon, on fields he has groomed for our slaughter, strewing his crow’s feet and smoothing the fairways down which his scythed chariots will thunder.
Darío se limitará a esperar en Babilonia, en los campos que ha preparado para nuestra matanza, ocupados en sembrar sus abrojos y allanar los caminos por donde lanzará a todo galope sus carros falcados.
I do not believe that even a really guilty person could leave so much damning evidence behind her if she strewed the pavement with clues from here to the Elephant and Castle.
No creo que incluso una persona verdaderamente culpable pudiese dejar tantas evidencias detrás de sí, aun cuando sembrara de indicios el camino desde aquí hasta el Elephant y el Castle.
You see these bones, my friends; well, when it freezes, I will bend them, and then wet them with water till they are entirely covered with ice, which will keep them bent, and I will strew them on the snow, having previously covered them with fat.
Cuando vengan los hielos, estas barbas que ven las encorvaré, las regaré con agua hasta que estén cubiertas de una capa de hielo que mantendrá su curvatura, y luego las sembraré sobre las nieves tras haberlas disimulado un poco bajo otra capa de grasa.
and apart from the trotting hoofs and the grinding of the wheels in the dust, the only sound I heard was an occasional lofty crackle in space, as a rocket – our last greeting from the circus – stooping on its fiery course, strewed its coloured stars into the moonlight.
Aparte del trote de los cascos y el chirriar de las ruedas en el polvo, lo único que se oía era de vez en cuando, allá en lo alto, el chisporroteo de un cohete —el último saludo del circo— que se curvaba en su carrera ardiente para sembrar sus estrellas de colores a la luz de la luna.
verb
They could strew baskets of rose petals in her path if they wished, but the First Counsel had left her to underlings.
Podían derramar cestos de pétalos de rosas a su paso si querían, pero la Primera Consiliaria la había dejado al cuidado de sus inferiores.
Seething, stewing, surging, bubbling like serpents’ slime it rolled up and out of that yawning hole, spreading like a septic contagion and streaming from the cellar at every point of egress—streaming out to scatter through the accursed midnight forests and strew fear, madness, and death.
Bullía, hervía, se elevaba, borboteaba como una baba de serpientes, se contorsionaba al emerger del boquete, extendiéndose como un contagio séptico, manando del sótano hacia todas las salidas… desbordándose por el bosque maldito y tenebroso para derramar en él el pavor, la locura y la muerte.
verb
and lastly hundreds of bundles of dried reeds that served to strew the courts.
y finalmente, cientos de haces de juncos que servían para cubrir los patios.
Kyra quietly improved the house, finding hides for the floor and strewing rushes.
Kyra mejoró mucho la casa, encontró pieles para cubrir el suelo y juncos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test