Translation examples
72. The support staff to the judges has steadily increased.
El personal de apoyo de los magistrados ha aumentado continuamente.
The proportion of women in managerial positions has been steadily increasing.
La proporción de mujeres en cargos directivos ha ido en aumento continuamente.
118. Liberia's financial position is steadily improving under the present Government.
Con el gobierno actual, la posición financiera de Liberia mejora continuamente.
The situation of agricultural workers was steadily deteriorating.
La situación de los trabajadores agrícolas ha empeorado continuamente.
Unemployment has been falling steadily in recent years.
El paro ha venido bajando contínuamente en los últimos años.
The number of participating States was growing steadily and already exceeded 60.
El número de Estados participantes está aumentando continuamente y ya rebasa los 60.
335. The number of public-sector teachers has steadily grown.
335. El número de maestros del sector público ha aumentado continuamente.
281. Since then, the translation process has steadily progressed.
281. Desde entonces, el proceso de traducción ha progresado continuamente.
In fact it is steadily deteriorating.
De hecho ha estado empeorando continuamente.
At the same time, the fraction of gold backing the debt money has steadily shrunk to nothing.
Simulteneamente, la fraccion de oro procrea al dinero de deuda se ha contraido continuamente hasta la nada.
Eye, motor, verbal responses have improved steadily in the last two hours.
Las respuestas oculares, motoras y verbales han mejorado continuamente en las últimas dos horas.
Rose steadily through the ranks, retiring as Adjutant Chef... in 1997 with an exemplary service record.
Subió continuamente por los rangos, retirándose como Suboficial Jefe... en 1997 con un informe de servicio ejemplar.
See at that point, we see that the concentration increases slowly and steadily until the late 1980s.
En este punto, la concentración se incrementa lenta y continuamente hasta finales de los '80.
-- lf we kick steadily at one foot per kick, we'll reach it in , um...
--si nos pateamos continuamente pie por pie, podremos entrar, um...
This stockpile is still steadily growing.
Esta reserva está aún creciendo continuamente.
and raining, and it rains steadily for five years.
y lloviendo, t que llueva continuamente por cinco años.
Yes, Juanita Solis had been dreaming steadily for five months.
Sí, Juanita Solis ha estado soñando continuamente por cinco meses.
Good pines were not as plentiful as I had figured, and I worked steadily to get 48 out and packed at the beach by noon. The mosquitoes were out in force. To peel the poles, I made a tripod of short sticks on which to rest one end, and put the draw-knife to work.
No había tantos palos adecuados como esperaba y caminé continuamente para obtener 48 y de vuelta a la playa hacia mediodía los mosquitos estaban en plena actividad para pelar los palos, hice un trípode con 3 ramas atadas y puse la cuchilla a trabajar
I quote.'Personal computers will become steadily cheaper.
Cito: "Los Ordenadores Personales se volverán continuamente más baratos -
Jones was beyond sense, screamed steadily.
Fuera de sí, Jones aullaba continuamente.
The shaft continued steadily downward.
La columna seguía bajando continuamente.
But Takashi numbers dwindled steadily.
Pero el número de soldados Takashi disminuía continuamente.
Slowly but steadily they crawled, minute after minute.
Lenta y continuamente siguieron avanzando un minuto tras otro.
So the Worlds’ population could steadily grow.
Así la población de los Mundos podía crecer continuamente.
There was no need to row, for the current drifted them steadily to the east.
No tenían necesidad de remar, ya que la corriente los arrastraba continuamente hacia el este.
Alvers’ black eyes were fixed steadily on Burkhalter.
Los ojos negros de Alvers estaban continuamente fijos en Burkhalter.
A torch burned steadily on the wall beside the steps.
Una antorcha ardía continuamente en el candelabro de pared, sobre los primeros escalones;
Rudin left his unopened in front of him and smoked steadily.
Rudin no abrió el que tenía delante y siguió fumando continuamente.
adverb
Since then, the CSCE has steadily developed its capacity for taking effective action.
Desde entonces, la CSCE ha desarrollado firmemente su capacidad de adoptar medidas efectivas.
It has been working steadily to develop its economy and rationalize its financial policies.
Ha estado trabajando firmemente para desarrollar su economía y racionalizar sus políticas financieras.
Democracy is steadily on the march in Africa and the Arab Spring has capped it all.
La democracia avanza firmemente en África y la Primavera Árabe ha superado todo.
Japan is determined to steadily put into practice the commitments contained in the Action Plan and the Declaration.
El Japón está firmemente decidido a llevar gradualmente a la práctica los compromisos contenidos en el Plan de Acción y en la Declaración.
In 2007, the comparable figure was 10, indicating that the process of suppressing that crime is steadily developing.
En 2007 solo se habían registrado 10 casos, lo que indica que el proceso de eliminación de este delito avanza firmemente.
Armenian legislation in recent years had been steadily brought into line with the Convention.
En los últimos años, la legislación de Armenia ha sido puesta firmemente en consonancia con la Convención.
In short, Colombia is committed to and is working steadily towards achieving the Millennium Development Goals.
En síntesis, Colombia está comprometida y trabajando firmemente en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
The United Kingdom was not lagging behind, but had steadily proceeded with its own reductions.
Gran Bretaña no va a la zaga y está firmemente comprometida en la vía de la reducción.
Chinese women's performance in competitive sports has been steadily improving.
La actuación de las mujeres chinas en los deportes competitivos ha ido mejorando firmemente.
Field systems efforts are progressing steadily, in spite of limited resources.
Las actividades referentes a los sistemas utilizados sobre el terreno están avanzando firmemente, a pesar de los limitados recursos.
Pick it up slowly and steadily.
Recójalo lenta y firmemente.
Just slowly..., steadily... grinding away at my soul.
Solo lenta... y firmemente... pulverizando mi alma.
Slowly and steadily, the group climbed higher.
Mientras lentamente y firmemente escalaban más alto..
Looks like it's been decreasing steadily for centuries, but...
Parece que se ha estado reduciendo firmemente durante siglos, pero...
And steadily advance into the abscess wall.
Y avanza firmemente en la pared del absceso.
It's climbing steadily.
Van subiendo firmemente.
The key is to walk softly and steadily.
La clave es caminar suave y firmemente.
The Red Army continues to advance steadily from the East.
El Ejercito Rojo continua avanzando firmemente desde el Este
And you don't walk steadily.
Y no caminas firmemente.
Over 10 million copies sold and rising steadily.
Mбs de 10 millones de copias vendidas... y sigue incrementando firmemente.
She answered steadily.
Respondió firmemente:
We climbed steadily.
Ascendíamos firmemente.
He was looking at me steadily.
Él me miraba firmemente.
She was looking at him steadily;
Ella le miraba firmemente;
He glared steadily at her.
Él sostuvo firmemente su mirada.
said Alyx steadily.
Veintiséis —repitió firmemente Alyx—.
He refused steadily all medicine;
Firmemente rehusaba todos los remedios;
The young man then answered steadily,
El joven contestó entonces firmemente:
Fontenot said, chewing steadily.
Sí —dijo Fontenot, masticando firmemente—.
The white star shone steadily.
La estrella blanca brillaba firmemente.
Female representation in the senior ranks has steadily increased since its introduction.
La representación de mujeres en los cargos superiores ha aumentado sostenidamente desde el establecimiento de las metas.
We are confident that this spirit of volunteerism is steadily growing all over the world.
Confiamos en que este espíritu del voluntariado crezca sostenidamente en todo el mundo.
Since 1987, world military expenditures have continued steadily to decline.
Los gastos militares mundiales continúan declinando sostenidamente desde 1987.
Tokelau continued to move steadily towards a decision on self-government.
Tokelau sigue avanzando sostenidamente hacia una decisión sobre su gobierno propio.
The aggression and assaults against the Republic of Bosnia and Herzegovina have been steadily accelerated.
La agresión y los asaltos contra la República de Bosnia y Herzegovina se han acelerado sostenidamente.
This indicator has risen steadily in every province of the country.
Todas las provincias del país han elevado sostenidamente este indicador.
Since then, the national economy of the Lao PDR has grown steadily.
Desde entonces, la economía nacional ha venido creciendo sostenidamente.
The maternal mortality rate has fallen steadily.
El índice de mortalidad materna ha descendido sostenidamente.
Enrolment rates have been growing steadily since 2001.
Las tasas de matriculación han estado aumentando sostenidamente desde 2001.
The distance over which they could communicate must have steadily decreased.
La distancia a través de la cual se comunicaban, disminuyó sostenidamente.
In this long middle age between collapses the stars steadily shine.
En esta larga etapa intermedia, entre colapsos las estrellas brillan sostenidamente.
Turkish troops commanded by General Kazim Karabekir advance against the Armenians and in a series of battles steadily push them back toward the Caucasus
Tropas turcos comandado por general Kasim Karabatier *** Avance contra los Armenios y en una serie de batallas los empuje sostenidamente de vuelto a los Caucásicos.
I exhaled, slowly and steadily.
Espiré lenta y sostenidamente.
He had been walking steadily all day and now he was tired.
Había caminado sostenidamente todo el día y ahora estaba cansado.
I inhaled slowly and steadily and glared at Bill’s back.
Inspiré lenta y sostenidamente, clavando la mirada en la espalda de Bill.
Alleyn saw Sophy look steadily at Grant for a moment and then frowningly at her own clenched hands.
Alleyn vio que Sophy miraba sostenidamente a Grant por un momento, y luego, ceñuda, sus propias manos crispadas.
It was eleven-thirty in the morning and outside the gray sky dripped steadily like a sogged old awning.
Eran las once y media de la mañana y afuera el cielo gris chorreaba sostenidamente como un toldo viejo, lleno de agujeros y empapado.
The implementation of the Declaration in the region is progressing steadily.
Se progresa regularmente en la aplicación de la Declaración en la región.
Funding has steadily increased over the last five years.
La financiación ha aumentado regularmente en los cinco últimos años.
Currently, the implementation of the various constitutional and legal provisions on this issue is steadily progressing.
Actualmente, la aplicación de las distintas disposiciones constitucionales y legales en esta esfera progresa regularmente.
The number of such agreements has increased steadily over the past half-century.
El número de acuerdos de ese tipo ha aumentado regularmente durante el medio siglo último.
- The number of complaints laid is growing slowly but steadily across all jurisdictions.
- El número de denuncias planteadas en todas las jurisdicciones en su conjunto crece lenta pero regularmente.
482. For several years, enrolments have continued steadily to rise.
482. Desde hace varios años aumenta regularmente la escolarización de estos alumnos.
As a positive factor, the rate of employment of all groups is steadily on a high level.
Como elemento positivo, la tasa de empleo de todos los grupos se encuentra regularmente en un nivel alto.
The quantities of cocaine seized in Europe have steadily increased in recent years.
Las cantidades de cocaína incautadas en Europa han ido aumentando regularmente en los últimos años.
In the period 1999-2000, UNEP's portfolio of GEF projects grew steadily.
103. En el período 1999-2000, la cartera del PNUMA de proyectos del FMAM creció regularmente.
The number of women in Parliament has steadily increased over the years.
El número de mujeres en el Parlamento ha ido aumentando regularmente con el paso de los años.
"slowly, steadily My heart has gone crazy in love"
Lentamente, regularmente... Mi corazón se ha enamorado locamente
He had discovered what we now call the trade winds - winds that blow steadily in a south-westerly direction.
Descubrió lo que ahora conocemos como vientos alisios vientos que soplan regularmente en dirección suroeste.
Papa was working steadily now, and the little bank was fuller than it had ever been, but the old and thrifty ways continued.
Papá trabajaba regularmente y el pequeño banco estaba más lleno que nunca, pero los viejos hábitos de ahorrar continuaban. Acabo de decidir algo.
Darwin's great insight was that life evolved steadily and slowly, inching its way gradually over four billion years.
La gran idea de Darwin fue que la vida se desarrolla regularmente y despacio, recorriendo su camino gradualmente por más de 4 mil millones de años.
Slowly and steadily.
Lenta y regularmente.
[Monitor beeping steadily]
[Monitorear regularmente pitido]
The bellows wheezed steadily;
Los fuelles resoplaban regularmente;
He breathed slowly, steadily.
Él respiraba despacio, regularmente.
Star and Firedrake walked steadily, strongly.
Star y Firedrake caminaban regularmente, con fuerza.
they have steadily advanced in a certain definable direction;
han avanzado regularmente en una dirección bien definida;
Buddy breathed on in the darkness, steadily and peacefully.
Buddy siguió respirando plácida y regularmente en la oscuridad.
Another feeling—a very unwelcome one—was steadily creeping over me.
Otro sentimiento muy inoportuno y regularmente se arrastraba sobre mí.
Yes—the volcanic plume is moving steadily eastward.
— Si, el penacho volcánico se mueve regularmente hacia el Este.
but they have steadily increased in certain definable matters;
pero han crecido regularmente en ciertos puntos bien definidos;
Now the rain was leaking steadily through the ceiling.
Ahora la lluvia se estaba colando regularmente a través del techo.
adverb
She looked at him steadily.
Ella le miró fijamente.
They gazed at each other steadily.
Se miraron fijamente el uno al otro.
He stared at me steadily.
Me miraba fijamente.
They looked at him steadily.
Los tres se miraron fijamente.
'Yes.' She looked at him steadily.
—Lo miró fijamente—.
She looked at me very steadily.
—Me miró fijamente.
She gazed at him steadily.
Se le quedó mirando fijamente:
Boranova - steadily studying him.
Boranova..., lo estudiaba fijamente.
adverb
Environmental education has grown steadily in the last decade and is strengthened by several regional and national professional associations of environmental educators.
La educación ambiental ha aumentado sin parar en los últimos 10 años, impulsada por varias asociaciones regionales y nacionales de educadores ambientales.
The Convention continues to advance steadily towards universal recognition and adherence.
La Convención sigue avanzando sin parar hacia el reconocimiento y la adhesión universales.
Consumption per capita has increased steadily in industrialized countries at about 2.3 per cent per year over the past 25 years, very rapidly in East Asia at about 6.1 per cent, and at a rising rate in South Asia at around 2.0 per cent.
El consumo per cápita aumentó sin parar en los países industrializados, a un ritmo del 2,3% anual durante los últimos 25 años, con gran rapidez en Asia oriental, a un ritmo del 6,1% y a un ritmo creciente del 2% en Asia meridional.
Let us not disappoint the Palestinians, whose faith in the United Nations is steadily diminishing as a result of the Organization's inability to stop the incessant Israeli acts of aggression and suppression.
No defraudemos a los palestinos, cuya fe en las Naciones Unidas disminuye constantemente como resultado de la incapacidad de la Organización de parar los incesantes actos de agresión y represión de los israelíes.
Sea level is rising steadily and threatens to engulf low-lying areas around the world.
El nivel del mar aumenta sin parar y amenaza con sumergir las zonas de poca altitud de todo el mundo.
They came on steadily.
Avanzaban sin parar.
He’d been drinking steadily.
Había bebido sin parar—.
The snow fell steadily.
La nieve caía sin parar.
Outside it was snowing steadily.
Afuera nevaba sin parar.
And it's growing steadily."
Y sigue creciendo sin parar.
Outside it was raining steadily but lightly.
Fuera llovía sin parar, pero suavemente.
J onathon ate steadily.
Jonathon comía sin parar.
You have danced steadily.
Ha bailado usted sin parar.
Her power has grown steadily.
—Su poder ha crecido sin parar.
Mikil kept her eyes on Thomas. “Going to Qurongi City,” she said. “You can’t be serious.” Thomas regarded Mikil steadily.
—Ir a Ciudad Qurongi —respondió Mikil, mirando a Thomas. —No puedes hablar en serio. —Tú también oíste a Ba'al —expuso Thomas mirando sensatamente a Mikil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test