Translation examples
A statement was made by Egypt with regard to the statement made by Slovenia.
Egipto hizo una declaración en relación con la declaración de Eslovenia.
Statements by ministers and keynote statements
Declaraciones ministeriales y declaraciones principales
(b) Laws which penalize true statements, accurate reporting of the statements of official bodies, or statements of opinion;
b) Que haya leyes que sancionen declaraciones verdaderas, la correcta reproducción de declaraciones de organismos oficiales o las declaraciones de opinión;
Minimax describes the statement as a "sworn statement", but the Panel finds that it is not.
Minimax califica esta declaración de "declaración jurada", pero el Grupo considera que no lo es.
A statement of the services (Service Statement) which it is proposed to provide;
- Recabar una declaración de los servicios (Declaración de servicios) que se tiene el propósito de ofrecer;
Following the opening statement by the Chair, a statement was made by the Secretariat.
Tras las declaración de apertura del Presidente, se formuló una declaración de la Secretaría.
The manifesto or statement of principle or general statement in triplicate;
Tres copias del manifiesto o declaración de principios o de la declaración general;
Statement of Principles.
Declaración de principios.
Any formal statement?
- ¿Una declaración formal?
Carmen's statement, Dr Lucas' statement.
La declaración de Carmen, la declaración del Dr. Lucas.
I... My statement was unintentionally not a truthful statement.
Yo...mi declaración fue inintencionadamente una declaración incierta
Two accurate statements.
dos declaraciones correctas.
And his statement?
? Y su declaración?
Sign your statement.
Firma tu declaración.
A forged statement!
¡Una declaración falsa!
You're gonna make a statement, a public statement.
Vas a hacer una declaración, una declaración pública.
I want to add something to my statement.” “What statement?”
Tengo algunas cosas que añadir a mi declaración. —¿Qué declaración?
A statement can be about reality or it can be about a statement about a statement about reality.
Una declaración puede versar sobre una realidad, o puede versar sobre una declaración acerca de una declaración sobre una realidad.
A statement, anything.
Una declaración, lo que sea.
noun
Here's our statement.
Este es nuestro estado de cuentas.
Bills, bank statements.
Cuentas, estados de cuenta bancarios.
- Bank statements? - Yeah.
- ¿Estados de cuentas bancarias?
- You've seen the statements?
¿Has visto el estado?
Are they financial statements?
¿Son los estados financieros?
- The financial statement.
- El estado contable.
ALARM virus outbreak statement: armed - a statement:
BROTE DE VIRUS ALERTA ESTADO: Armada - ESTADO:
The monthly statement.
Del estado de cuenta mensual.
With our financial statement?
Con nuestro estado financiero?
One case was resolved by a final judgement by a dismissal of the statement of claim in civil litigation.
Una causa se resolvió mediante sentencia definitiva que desestimó la demanda en un litigio civil.
However, the ruling contains a positive statement on the obligation to prosecute or extradite.
Sin embargo, en la sentencia se reconoce la obligación de juzgar o extraditar.
Cuba confirmed all of its previous statements and informed the United States that the Cuban people was not to be intimidated.
Ratificamos todo lo que hemos dicho y les decimos que a este pueblo no pueden asustarlo, sentenció.
Allow me, therefore, to conclude with a statement attributed to Confucius, who wrote:
Por lo tanto, permítaseme concluir con una sentencia atribuida a Confucio, que dice:
Given the seriousness of the failure, . . . a clear and distinct statement is warranted.
Dada la gravedad de la falta, se justifica una sentencia clara y definida".
He made a statement before his sentencing.
Él habló antes de su sentencia.
She's correct because that is a true statement.
Está en lo correcto porque esa es una sentencia verdadera.
TRIBUNAL JUDGE 2: Do you wish to make a statement before we pass sentence?
¿Quiere declarar antes de que emitamos sentencia?
That wasn't a question - that was a statement.
Eso no era una pregunta, fue una sentencia.
If it repeats the statement and says "2+2=5 twice" twice, it will make the statement false.
Si repite la sentencia "dos más dos igual a cinco dos veces" dos veces, hará que la sentencia sea falsa.
Well,that's powerful statement.
Bueno, es una sentencia poderosa.
This machine will only repeat a true statement, so if I make a false statement, it will remain silent.
Esta máquina solo repetirá una sentencia verdadera, así que si hago una sentencia falsa, permanecerá en silencio.
Do you have a statement to make before I pronounce sentence?
¿Tiene algo que decir antes de escuchar su sentencia?
We got a murder one conviction off the driver's statement.
Tenemos una sentencia por asesinato con el testimonio del conductor.
The process began with Statement S.
El proceso empezaba con la sentencia S.
It could be a statement, a greeting, a curse.
Podía ser una sentencia, un saludo, una maldición.
A statement, a definition, a nomination are positive negations: “this is not that.”
Una sentencia, una definición, nombrar, son negaciones positivas: «Esto no es aquello».
It turns your stomach.’ Damen said it, a flat statement of truth.
Te revuelve el estómago —sentenció en tono categórico—.
He in the meantime was busy perfecting his statement: "Let's see.
Él, mientras tanto, estaba ocupado perfeccionando su sentencia. – Vamos a ver.
“And to what erudition, pray tell, do we owe this unequivocal statement?”
¿Y a qué erudición, dígame, por favor, debemos tan inequívoca sentencia?
‘With him and a horse, you can make a film,’ Mariscal went on, blessing his statement with a swig.
—Con él y con el caballo, haces una película —repitió Mariscal, y bendijo con un trago la sentencia—.
(a) A statement of:
a) Una exposición de:
Statements by the secretariat
Exposiciones de la secretaría
Hey! Did you finish the statement?
¿Terminaste la exposición?
I want to make a statement.
Quiero hacer una exposición.
These are statements of fact.
Son exposiciones de los hechos.
You may proceed with your opening statement.
Puede comenzar su exposición inicial.
Too right. What statement?
Cierto. ¿Qué exposición?
Opening statements, Mr. Stella?
Su exposición inicial, Sr. Stella.
THE PROSECUTION'S OPENING STATEMENT
LA EXPOSICIÓN DE APERTURA DE LA ACUSACIÓN
Just a statement of fact.
Es la exposición de un hecho.
Is that a fair statement?
¿Es esta una buena exposición?
Cool. Can I borrow your statement thing?
Genial. ¿Puedo pedirte tu exposición?
‘Merely a statement of fact.’
—Es una mera exposición de los hechos.
This is not a threat, it is a statement of fact.
Esta no es una amenaza: es la exposición de un hecho.
*** OPENING STATEMENT:1
***EXPOSICIÓN INICIAL[1]
Is that a fair statement of the facts?
¿Le parece una exposición justa de los hechos?
He is a partial statement about reality.
Es una exposición parcial de la realidad.
Each made a brief statement.
Cada uno de ellos realizó una breve exposición.
It wasn’t a threat, it was just a statement of fact.
No era una amenaza, sino una exposición de los hechos.
Yes to both of your latter statements, that is.
Es decir, sí a tus dos últimas exposiciones.
We’ll begin with opening statements and I need to caution you that these are not statements of fact but rather statements about what each side thinks the facts are and what they will endeavor to prove during the course of the trial.
Comenzaremos con las exposiciones de apertura y debo advertirles que no se trata de exposiciones de hechos, sino de la exposición de lo que cada parte piensa que son los hechos y lo que se esforzarán por probar en el curso del juicio.
He said it like a simple statement of fact.
—Lo dijo como una simple exposición de hechos.
A few bank statements.
Unos cuantos extractos de cuentas.
You've brought the bank statement?'
¿Ha traído usted la cuenta?
8.35 a.m. Was bank statement.
8.35 a.m. Era un estado de cuentas bancario.
The numbers on the statements ruled her life.
Los números del estado de cuentas gobernaban su vida.
It was in their statements and Chiti hadn’t even noticed.
Estaba escrito en los expedientes y él no se había dado cuenta.
What about our statements?” Mark demanded.
¿Qué hay de nuestros estados de cuenta? —preguntó Mark—.
'I got this statement in today's mail.
En el correo de hoy me ha llegado el extracto de la cuenta.
Somehow Seldon knew this statement was sincere.
Seldon se dio cuenta de que lo decía con sinceridad.
Ravelstein seldom checked his statements.
Ravelstein rara vez comprobaba su estado de cuentas.
noun
- I retract my previous statement.
Retiro todo lo dicho.
General Savage, I withdraw my statement.
General Savage, retiro todo lo dicho.
I stand by that statement.
No retiro lo dicho.
I retract my earlier statement.
Déjalo, retiro lo dicho.
Practice the statements repeatedly.
Practique lo dicho repetidamente.
That's a fairly ridiculous statement.
Lo que has dicho es ridículo.
- Can you confirm those statements?
- ¿Confirma lo dicho? - Sí.
And why did you even make that statement?
¿Y por qué lo ha dicho?
“Have you made any statement to the police?”
—¿Ha dicho algo a la policía?
"That's the most reasonable statement you've made.
—Es lo más razonable que has dicho.
Hed heard no other statements from the kid.
El niño no le había dicho nada más.
Do you not see the contradiction in that statement?
—¿No ve la contradicción en lo que ha dicho?
I waited for him to clarify his statements.
Esperé a que aclarara lo que había dicho.
If you don't mind, Mr. Cochrane, I'd like a little more than just a statement that you were marooned here.
Si no le molesta, señor Cochrane, quisiera algo más que la enunciación que lo abandonaron aquí.
Do you want to gamble against this statement?
¿Queréis apostar contra esta enunciación?
The second statement does not reinforce the first.
La segunda enunciación no refuerza a la primera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test