Translation for "squeezing" to spanish
Translation examples
verb
The monks indicated that the economic situation was also squeezing their already scarce resources for social assistance, which has been seen traditionally as a social safety net for many people in the country.
Los monjes señalaron que la situación económica también contribuía a exprimir sus exiguos recursos para prestar asistencia social que tradicionalmente se ha considerado una especie de protección social para muchos en el país.
41. The drive to squeeze more profits out of working people was accompanied by efforts to curtail constitutional rights.
El afán patronal de exprimir más ganancias del trabajo de sus empleados está acompañado de intentos para limitar los derechos constitucionales.
Farmers are now expressing doubts about intensive agricultural production, and the public has realized that nature cannot just be squeezed like a lemon.
Los campesinos ponen ya en tela de juicio la producción agrícola intensiva y el público ha aprendido la lección de que no se puede exprimir a la naturaleza como si fuera un limón.
Squeeze the lemon.
Exprimir el limón.
[ Together] Squeeze every penny.
Exprimir cada centavo.
I want to squeeze you
# Quiero exprimir usted #
I'll squeeze the detergent.
Exprimiré el detergente.
They're gonna squeeze her.
La van a exprimir.
Squeezing the last dime!
Exprimir el último centavo!
- Do not squeeze her...
- - No exprimir su ...
Attempt to squeeze in.
Intentar exprimir pulg
He's going to squeeze.
Te va a exprimir.
I’m not squeezing his grapefruit.”
No pienso exprimir su pomelo.
‘He’ll squeeze me till he breaks my bones.
Me exprimirá hasta partirme el espinazo.
Tommy was tryin’ to squeeze Mr.
Tommy trataba de exprimir al señor Gelfman.
You mentioned squeezing whey from a rock.
Has mencionado el exprimir el suero de una roca.
He took the Sun and squeezed it in his hand as you would squeeze an orange.
Tomó el sol y lo exprimió como tú podrías exprimir una naranja.
Squeezing the Bubotubers was disgusting, but oddly satisfying.
Exprimir los bubotubérculos resultaba desagradable, pero curiosamente satisfactorio.
I reckon he was all set to put the squeeze on someone.
Creo que iba a intentar exprimir a alguien.
“If the Navigator’s no use, who do we squeeze?”
—Pero si el Navegante no nos sirve, ¿a quién vamos a exprimir?
squeezers stopped squeezing and freezers stopped freezing;
los exprimidores dejaron de exprimir y los refrigeradores dejaron de refrigerar;
verb
The mining vehicle will compress, break up and squeeze the harder underlying sediment layer.
El vehículo minero comprimirá, fragmentará y apretará la capa más dura del sedimento subyacente.
The Council, therefore, should meet throughout the year, if necessary, and certainly not squeeze all segments together at one stretch.
Por consiguiente, el Consejo debería reunirse durante todo el año, de ser necesario, y ciertamente no apretar todas las series de sesiones en un solo período.
As an alternative, a new type of handcuffs has been adopted, which restrains only the wrists without squeezing the abdomen.
Como alternativa, se ha adoptado un nuevo tipo de esposas que inmovilizan únicamente las muñecas sin apretar el abdomen.
In one instance, some soldiers were involved in the torturing and one of them started the procedure of squeezing the genitals, which is extremely painful, and I nearly fainted.
En una oportunidad, uno de los soldados que se encargaba de las torturas comenzó el procedimiento de apretar los órganos genitales, que es sumamente doloroso y yo casi me desmayé.
Touch and squeeze.
Tocar y apretar.
Squeeze the neck?
¿Apretar el cuello?
Point and squeeze.
Apuntar y apretar.
Squeeze in closer.
Apretaros un poco.
Squeeze or smell?
¿Apretar u oler?
One, two, squeeze...
Uno, dos, apretar.
Try and squeeze.
Trata de apretar.
- Squeezing the wheel...
- Apretar el volante...
Aim, squeeze, cock.
Apuntar, apretar, amartillar.
He muttered something through clenched teeth, squeezing and squeezing.
Masculló algo entre dientes y empezó a apretar y apretar.
Hold it without squeezing.
La sostengo sin apretar.
Finger there, thumb there. Squeeze. Squeeze again. The ship coughed.
Un dedo aquí, el pulgar allí, y apretar. Apretar de nuevo. La nave tosió.
Then it began to squeeze.
Entonces empezó a apretar.
I won’t squeeze any harder than this.”
No apretaré más que esto.
“You have to squeeze,” he said.
—Tienes que apretar —añadió.
I couldn’t squeeze any harder.
Yo ya no podía apretar más.
Wednesday began to squeeze. Shadow squeezed back.
Wednesday empezó a apretar y Sombra apretó también.
He squeezed back desperately.
Él volvió a apretar desesperadamente.
Common methods of torture used to pressure the detainees and force confessions are believed to include the following: interrogators may beat victims with fists, rifle-butts, or batons wrapped in newspaper, threaten them with death as pistols are held against their heads, or put bullets between victims’ fingers and then squeeze their hands.
Entre los métodos de tortura comúnmente utilizados para presionar a los detenidos y obligarlos a confesar figuran los puñetazos, los golpes con la culata de los fusiles o con palos envueltos en papel de periódico, las amenazas de muerte con pistolas apuntadas contra la cabeza de los detenidos, o la introducción de balas entre los dedos de la víctima a la que después aprietan las manos.
You started putting the squeeze on him.
- Lo empezó a presionar.
Doc, I think we should squeeze a little.
Doctor, pienso que deberíamos presionar un poco
Yeah, yes. squeeze a little. as you say.
Si, hagámoslo Presionar un poco, ¿Diría usted?
They're going to put the squeeze on you.
Te van a presionar.
Someone they can squeeze.
Alguien a quien pueden presionar.
Aulete... I'm gonna have to squeeze them. Hold that...
Aulete... tengo que presionar a alguien.
We need to squeeze the Dunbar brothers.
Tenemos que presionar a los hermanos Dunbar.
No matter what you do, don't stop squeezing.
No importa lo que hagas, no pares de presionar.
We need to hit up underworld contacts, squeeze people.
Necesitamos usar contactos del bajo mundo, presionar gente.
Like someone squeezed it from either side.
Como si alguien lo presionara de ambos lados.
Nova started to squeeze.
Nova comenzó a presionar.
“Well, I’ll not squeeze you,” he said.
Bien, no te presionaré —dijo—.
We can also squeeze Dupree.” “When?”
También podemos presionar a Dupree. —¿Cuándo?
'Maybe Marber was putting the squeeze on someone else.' 'Neilson?'
—Que Marber presionara a alguien. —¿A Neilson?
He tried to revive it by squeezing it and patting it, but this time he had no luck.
Intentó resucitarlo como antes, a base de presionar y de aplicar golpéenos por aquí y por allá, pero esta vez no tuvo suerte.
His sentence ended in a strangled gasp as Menion grabbed him roughly by the throat and began to squeeze.
Su frase terminó en un jadeo estrangulado cuando Menion agarró de repente su garganta y empezó a presionar.
It's a natural reflex to squeeze when surprised, and you could end up blowing a hole in your foot.
Si algo te sorprendiese, la reacción natural sería presionar, y podrías hacerte un agujero en el pie.
As his finger squeezed the trigger, Maitland dropped quickly to his knees, trying to avoid the bullet.
Cuando el dedo empezó a presionar el gatillo, Maitland se dejó caer sobre sus rodillas, intentando evitar la bala.
And now: the Russian mafia with their Thai backup boys wanted to squeeze bills out of Mahmud. Pattaya—he hated the place.
Y ahora: la mafia rusa, con apoyo tailandés, que quería presionar a Mahmud. Pattaya; odiaba este lugar.
verb
As can be seen from the annex, they use methods such as blindfolding, stripping the victims naked, hosing them with high-pressure cold water and then exposing them to a ventilator, squeezing the testicles, using grossly insulting language and intimidation, such as threats to their life and physical integrity or those of their families.
Como puede comprobarse en el anexo, los métodos utilizados son vendar los ojos, desnudar a la víctima, rociarla con agua fría a gran presión y ponerla luego delante de ventiladores, estrujar los testículos, utilizar expresiones muy insultantes y la intimidación como las amenazas a su vida y a su integridad física o a las de sus familiares.
...and squeezed him, squeezed Papa out like that... I often imagine I'd get...
...y lo estrujara, si lo estrujara así... supongo que obtendría...
"Squeeze" had two meanings.
"Estrujar" tenía dos significados.
The need to squeeze.
Necesidad de estrujar.
He said squeeze, brother, not crush.
Dije estrujar, hermano, no aplastar.
The sweat and squeeze was simple.
Sudar y estrujar era simple.
Yeah, you gotta squeeze the tits.
Si, debes estrujar las tetas.
- I'll squeeze in back.
- yo me estrujare detras.
He'll squeeze Allan to find out who.
Estrujará a Allan para averiguar quién.
I need to squeeze something.
Necesito estrujar algo.
Nice tits. Can I squeeze them?
Lindas tetas. ¿Las puedo estrujar?
There were petrified half-squeezed tubes of ointment.
Había tubos de pomada a medio estrujar, petrificados.
Wring a pillow to squeeze out minutes, the stuffing it contains.
Retuerce una almohada para estrujar los minutos, su relleno.
“I’m not squeezing the bear,” the security guard tells him.
—No pienso estrujar el oso —responde el guardia.
You couldn't ask them if they had had to squeeze the frog.
No podías preguntarles si habían tenido que estrujar una rana.
Bits of rubber and tubes to squeeze and pills to swallow.
Pedazos de goma y tubos que había que estrujar y píldoras que había que tragar.
The whole point of squeezing one’s partners in private was so they could do the squeezing in public.
Si de algo servía estrujar a sus socios en privado era para que ellos se ocuparan del estrujamiento en público.
Who will squeeze gold and tears from it?
¿Quién le estrujará de ahora en adelante a la vez oro y lágrimas?
He let her squeeze it as hard as she wanted.
Puller permitió que se la estrujara tan fuerte como quisiera.
My eyes can’t squeeze truth out of rocks and sand.”
Mis ojos no pueden estrujar la verdad de las rocas y la arena.
Every infraction was like a band of iron squeezing my heart.
Cada infracción era como un puño de hierro que me estrujara el corazón.
verb
Not a few of the countries of origin of the TNCs maintain that, not only in reference to the environment as in work relations, those who must be responsible for the non-compliance with norms will not be the transnational companies, although are they which cause the catastrophes and oppress labour, but the States, for not assuming the responsibility of controlling the fulfilment of the laws, because they do not assume its responsibility of supervise the respect of the laws, which tends to grant absolute impunity to the transnational companies in their effort to despoil the resources and squeeze the labour force, as occurs in the proposals contained in the proposed FTAA. In it, if it is applied, no country will be able to demand that the transnationals fulfil the state norms and contract clauses and the transnationals will be able to demand of the countries when they consider that they are not fulfilling their obligation by any least effort by the governments to collect taxes. This capacity will also be affected by the elimination of tariffs, which the FTAA also demands.
En no pocos de los países de origen de las ETN, sostienen que tanto en lo referente al medio ambiente como a las relaciones de trabajo, quienes deberán responder por el incumplimiento de las normas no serán las transnacionales aunque sean estas las que provocan las catástrofes y expriman la mano de obra sino los Estados por no asumir su responsabilidad de fiscalizadores en el cumplimiento de las leyes lo que tiende a otorgar una absoluta impunidad a las transnacionales en su empeño por depravar los recursos y oprimir la fuerza de trabajo como ocurre en las propósitos animados en el pretendido ALCA pues de aplicarse ningún país podrá demandar a las transnacionales por incumplimiento de normas estatales y cláusulas de contrato y las transnacionales podrán demandar a los países cuando consideren que no se doblegan a su voluntad lo que representará una menor capacidad de los gobiernos para la recolección de sus impuestos y a su vez esa capacidad se verá afectada por la eliminación de los aranceles que se exigen con el ALCA.
Israel has been using economic pressure and the need of Syrian Arab citizens to make a living to squeeze, oppress and economically exhaust these people, particularly following the sharp increase in the number of settlements and settlers in the occupied Syrian Golan.
Israel ha utilizado la presión económica y la necesidad de los ciudadanos árabes sirios de ganarse la vida para asfixiar, oprimir y agotar económicamente a esas personas, particularmente tras el pronunciado aumento del número de asentamientos y colonos en el Golán sirio ocupado.
Not few of countries where TNE's emerged argue that both in environment issues and work relations, those who should be accountable for the non-compliance with norms will not be the trans-nationals although they are the ones that cause catastrophes and squeeze the labor force but the States for not assuming their responsibility for the control over compliance with laws. This offers total impunity to transnational enterprises in their attempt to plunder resources and suppress the labor force.
No pocos de los países de origen de las ETN, sostienen que tanto en lo referente al medio ambiente como a las relaciones de trabajo, quienes deberán responder por el incumplimiento de las normas no serán las transnacionales aunque sean estas las que provocan las catástrofes y expriman la mano de obra, sino los Estados por no asumir su responsabilidad de fiscalizadores en el cumplimiento de las leyes lo que tiende a otorgar una absoluta impunidad a las transnacionales en su empeño por depravar los recursos y oprimir la fuerza de trabajo.
It's yours to squeeze, as I promised.
Es tuyo para oprimir como prometí.
Why let yourselves be squeezed by Lorenzo and company?
¿Por qué se dejan oprimir por Lorenzo y sus amigos?
His finger wraps the trigger, already beginning to squeeze off a shot.
Su dedo empieza a oprimir el disparador.
were bending, as if trying to squeeze an invisible ball.
se cerraban como si quisieran oprimir una pelota invisible.
She stayed in this position for a minute and squeezed her son’s hand.
Mantuvo la postura un momento para oprimir la mano de su hijo.
All I had to do was squeeze the button when someone emerged from the tower.
Todo cuanto tenía que hacer era oprimir el botón cuando alguien saliera de la torre.
Nova waited until she was launching herself over the edge of the roof before she squeezed the trigger.
Nova esperó hasta que estuviera lanzándose sobre el borde del tejado antes de oprimir el gatillo.
Buddy embraced Orville in a bear hug and began squeezing the water out of his lungs rhythmically.
Allí Buddy comenzó a oprimir rítmicamente el pecho de Orville para extraerle el agua de los pulmones.
If the Fitzgeralds want to, they can squeeze the Butlers," he made a gesture with his two hands, "like a pincer.
Si los Fitzgerald quisieran, podrían oprimir a los Butler —hizo un gesto con las dos manos— como una pinza.
Gently squeeze the nostrils together, place the palm of the other hand firmly and carefully over the pallid lips. It would be so easy.
Oprimir suavemente las aletas de la nariz hasta juntarlas, colocar la palma de la otra mano, con cuidado pero firmemente, sobre los pálidos labios.
Even the normally raucous Vancha March was quiet, pausing only to clasp Mr Crepsley's left shoulder and squeeze comfortingly.
Hasta el habitualmente bullicioso Vancha March se quedó callado, y se detuvo sólo para oprimir un hombro a Mr. Crepsley en un gesto consolador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test