Translation for "presionar" to english
Translation examples
verb
Los partidos políticos no están obligados por la Convención, pero se les debe presionar para que la apliquen.
Political parties, while not so bound, should be pressed to comply.
No nos dedicamos a establecer plazos artificiales ni a presionar a nadie para que acepte una solución.
We are not in the business of setting artificial deadlines or of pressing anyone into a solution.
Nuestro principal objetivo será presionar en favor del establecimiento de un calendario preciso para la restauración de la democracia.
Our key objective will be to press for a clear timetable for the restoration of democracy.
Posiblemente, no se debería presionar en favor de un tratado vinculante que nunca será ratificado o que jamás entrará en vigor.
Arguably, one should not press for a binding treaty that will never be ratified or enter into force.
a) Presionar para la pronta entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, con la participación más amplia posible;
(a) Press for the early entry into force of the Convention on Biological Diversity, with the widest possible participation;
Los amigos de Palestina y los amigos de Israel deberían presionar a Palestina para que se adhiera a la Corte de inmediato.
Friends of Palestine and friends of Israel should press Palestine to join the Court immediately.
La aprobación de esas leyes sólo serviría para alentar a otros grupos a presionar para lograr condiciones igualmente generosas.
Their passage will only encourage other groups to press for similarly generous deals.
En segundo lugar, la no proliferación no debería usarse indebidamente como un pretexto para atacar o presionar a Estados soberanos.
Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States.
La República de Corea presionará para que el instrumento se apruebe el año siguiente.
The Republic of Korea would be pressing for adoption of the instrument the following year.
Si. ¿Puede presionar...
Yes. Can you press...
Tengo que presionar...
I need to press...
- Presionar un poco.
- Press a little.
- Comienzan a presionar.
- They're beginning to press.
Los presionaré agresivamente.
Full court press.
- puedes presionar hasta...
- to be pressed up...
- Presionaré el botón.
- I'll press the button.
Presionaré este botón.
I'll press this button...
Tiene que presionar el botón.
You’ve got to press the button.
Seguramente no era sensato presionar más.
It was perhaps not wise to press for more.
parecia que aire me presionara.
It was like the air was pressing in on me.
No hacia falta presionar.
She did not have to press.
—Volvió a presionar el botón—.
He pressed the button again.
No quería que me presionara.
I did not want her pressing me hard.
Pero la maldición, no tuve que presionar mucho.
But the curse—I didn’t have to press very hard.
No quería presionar a Verónica.
I didn’t want to press Veronica.
verb
La delegación informó de que se había creado una comisión especial de composición mixta encargada de presionar para que se investigaran los casos de ejecuciones extrajudiciales.
It reported on the creation of a special commission with a mixed composition pushing for investigations into cases of extrajudicial execution.
En los países desarrollados en particular, los parlamentos deben presionar a los gobiernos para que cumplan sus compromisos enunciados en el Programa de Acción.
In developed countries in particular parliaments must push Governments to fulfil their commitments as set out in the Programme of Action.
:: Los Estados Miembros deben presionar para que se nombre a mujeres a cargos directivos en las Naciones Unidas.
Member States must push for the appointment of women in senior UN positions.
Creo que sería contraproducente presionar con energía.
I think it would be counterproductive to push hard.
Es nuestro deber y nuestra obligación presionar para obtener una indemnización para los sobrevivientes del genocidio.
It is our duty and our obligation to push for the compensation of genocide survivors.
:: Presionar y compactar desechos viejos para formar cinco compartimientos en los que almacenar los nuevos desechos
:: Pushing and compacting old waste to form five compartments to store incoming waste
Declara que todo intento de presionar para que se llegue a una solución militar de la prolongada crisis en Kosovo podría tener consecuencias desastrosas).
It states that any attempt to push for a military solution of the long-standing crisis in Kosovo could have disastrous consequences”.
Tenemos que avanzar unidos, y no se nos debe presionar.
We have to move together, and we must not be pushed.
Él te podría presionar, presionar y presionar, y podía llegar a ser muy duro.
He would just push and push and push and it could be really hard.
Yo decía, "presionar más, presionar más"
I was saying, "Push harder, push harder,"
Es como, presionar, presionar, soplar, soplar.
Like, push, push, blow, blow.
¿Vamos a presionar mucho o a presionar casi nada?
Are we pushing hard or hardly pushing?
Pero hay un momento para presionar y un momento para no presionar.
But there's a time to push, and a time not to push.
Como le había dicho a Lewis había un momento para no presionar…, pero también había un momento para presionar.
As she'd told Lewis, there was a time not to push . but there was also a time to push.
No era momento para presionar.
It wasn’t the time to push.
Era momento de presionar.
Time for a bit of a push.
No los presionaré, ¿entienden?
I'm not going to push on you, hear?
—Y me digo que no te deseo, que estoy loca y que tengo derecho a estarlo, y todo el mundo se limita a guiñar, a darse empujoncitos, y a presionar, presionar, presionar.
“And I say I don’t want you, that I’m mad, and have a right to be, and everybody just winks, and nudges, and gets a tone, and pushes, pushes, pushes.”
No dice nada, advirtió Miro, porque no quiere que la vean presionar. ¿Presionar sobre qué?
She isn't saying anything, Miro realized, because she doesn't want to be seen to push. Push what?
Presionar a Linden era arriesgarse.
Risky to push Lindén.
—Goss empezó a presionar.
Goss began to push.
verb
Presionar extrañamente levanta.
Depressing,yet oddly uplifting.
Puedes apretar el gatillo tanto como quieras, pero mientras... .. .el seguro esté sin presionar no funciona.
You can pull the trigger all you want, but unless the safety is depressed, it won't work.
Presionar esa base es como amartillar un arma.
Depressing that plate was sort of like cocking the hammer of a gun.
Si ese tren pasa por arriba del maletín, el botón se presionará.
If that train runs over the case, the button will depress.
Presionar la parte superior de la palanca del cerrojo para soltar el cerrojo.
Depress the upper portion of the bolt catch to release the bolt.
Hay que apoyar tres dedos en tres huecos y presionar los disparadores de activación.
It requires placing three fingers in three holes and depressing the activation triggers.
Presionar el botón finalizará inmediatamente cualquier circuito dado que esté activo en la consola.
Depression of the button will immediately terminate any given active console circuit.
Presionar el perineo para ensancharlo y dejar que la cabeza del recién nacido despeje la obertura de la vagina.
Depress the perineum to stretch it and let the newborn’s head clear the opening of the vagina.
verb
- Lo empezó a presionar.
You started putting the squeeze on him.
Doctor, pienso que deberíamos presionar un poco
Doc, I think we should squeeze a little.
Si, hagámoslo Presionar un poco, ¿Diría usted?
Yeah, yes. squeeze a little. as you say.
Te van a presionar.
They're going to put the squeeze on you.
Alguien a quien pueden presionar.
Someone they can squeeze.
Aulete... tengo que presionar a alguien.
Aulete... I'm gonna have to squeeze them. Hold that...
Tenemos que presionar a los hermanos Dunbar.
We need to squeeze the Dunbar brothers.
No importa lo que hagas, no pares de presionar.
No matter what you do, don't stop squeezing.
Necesitamos usar contactos del bajo mundo, presionar gente.
We need to hit up underworld contacts, squeeze people.
Como si alguien lo presionara de ambos lados.
Like someone squeezed it from either side.
Nova comenzó a presionar.
Nova started to squeeze.
Bien, no te presionaré —dijo—.
“Well, I’ll not squeeze you,” he said.
También podemos presionar a Dupree. —¿Cuándo?
We can also squeeze Dupree.” “When?”
—Que Marber presionara a alguien. —¿A Neilson?
'Maybe Marber was putting the squeeze on someone else.' 'Neilson?'
Intentó resucitarlo como antes, a base de presionar y de aplicar golpéenos por aquí y por allá, pero esta vez no tuvo suerte.
He tried to revive it by squeezing it and patting it, but this time he had no luck.
Su frase terminó en un jadeo estrangulado cuando Menion agarró de repente su garganta y empezó a presionar.
His sentence ended in a strangled gasp as Menion grabbed him roughly by the throat and began to squeeze.
Si algo te sorprendiese, la reacción natural sería presionar, y podrías hacerte un agujero en el pie.
It's a natural reflex to squeeze when surprised, and you could end up blowing a hole in your foot.
Cuando el dedo empezó a presionar el gatillo, Maitland se dejó caer sobre sus rodillas, intentando evitar la bala.
As his finger squeezed the trigger, Maitland dropped quickly to his knees, trying to avoid the bullet.
Y ahora: la mafia rusa, con apoyo tailandés, que quería presionar a Mahmud. Pattaya; odiaba este lugar.
And now: the Russian mafia with their Thai backup boys wanted to squeeze bills out of Mahmud. Pattaya—he hated the place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test