Translation examples
Speed, Speed is of the essence, Tyler,
Velocidad. Velocidad es la esencia, Tyler.
~ Oh, the speed, the speed!
~ Oh, la velocidad, la velocidad!
Are your standards still speed, speed! ?
Necesitas mas velocidad velocidad!
Sir, slow the speed down, the speed!
¡Señor, baje la velocidad, la velocidad!
You need more speed... more speed.
Necesita más velocidad... más velocidad.
The car was speeding...speed...
El coche iba a toda velocidad... velocidad...
His strength was in his speed: speed with the rapier, speed with wit.
Su fuerza estaba en su velocidad: velocidad con el estoque, velocidad con el ingenio.
Speedspeed was really the secret.
La velocidad..., la velocidad era en realidad el secreto.
It is our speed, not the light’s speed or the dark’s speed, that makes our days and nights.
Es nuestra velocidad, no la velocidad de la luz ni la velocidad de la oscuridad, lo que crea nuestros días y nuestras noches.
Not at these speeds.
No a esta velocidad.
‘Coming with the speed of a train or coming with the speed of a snail?’
—¿Vienen a la velocidad de un tren o a la velocidad de un caracol?
Speed was everything.
La velocidad lo era todo.
“Guess we’ll have to go for speed over power.” “Speed?”
Supongo que tendremos que buscar velocidad antes que potencia. —¿Velocidad?
And their speed of 186,000 miles per second was a speed relative to what?
Y su velocidad de 300.000 kilómetros por segundo, era una velocidad relativa ¿a qué?
verb
(c) Speeding up reimbursement;
c) Acelerar el reembolso;
Perhaps that process could be speeded up.
Quizás fuese posible acelerar ese proceso.
Speed and diligence in responding to the people
Acelerar y facilitar la respuesta a las personas interesadas
Increasing the speed of the proceedings
Acelerar los procedimientos
It was therefore at that stage that the procedure must be speeded up.
Es en esta etapa cuando habría que acelerar el procedimiento.
There was an urgent need for speeding up justice.
Es imperioso acelerar la justicia.
In this regard, it is important that things be speeded up.
A este respecto, es importante acelerar este proceso.
It is necessary to speed up the implementation of the process.
Es indispensable acelerar la evolución del proceso.
Measures taken to speed up trials
Medidas adoptadas para acelerar los juicios
We must speed up the pace.
Debemos acelerar el ritmo.
Turbines to speed.
Turbinas para acelerar.
"Let's speed up..
Vamos a acelerar...
Speed up, full gear
Acelerar, equipo completo
- Speed up the process.
- Acelerar el proceso.
Speed up production?
¿Acelerar la producción?
Please speed up.
Por favor acelerar.
Ready to speed!
Listos para acelerar.
Speed things up.
Acelerar las cosas.
It'll speed up things.
Acelerará las cosas.
It was easy to speed.
Era fácil acelerar.
And she must not speed.
Y no debía acelerar.
Can we speed this up?
¿Podemos acelerar esto?
And this slows it down or speeds it up.
Y esto, para ralentizar o acelerar.
Watanabe tries to speed up.
Él intenta acelerar.
Does that speed things up?
¿Eso acelerará las cosas?
We need to speed things up!
– ¡Tenemos que acelerar las cosas!
It’s only going to speed up.
En todo caso acelerará.
“We have to speed up these operations.”
Tenemos que acelerar todo el proceso.
noun
Speed of response to requests for intervention;
- Rapidez de la respuesta a solicitudes de intervención;
flexibility and speed;
- flexibilidad y rapidez;
Quality and speed of disposal
Calidad y rapidez de la resolución
In conflict environments, speed is of the essence.
En los entornos donde hay conflicto la rapidez es fundamental.
- service speed;
- rapidez del servicio;
Speed and sequencing of financial liberalization
Rapidez y orden de prioridades de la liberalización financiera
Data relating to performance (speed)
Datos relativos al rendimiento (rapidez)
:: ease and speed of transmission between offices
:: Facilidad y rapidez de transmisión entre oficinas
Speed and accuracy
Rapidez y precisión
:: Operational speed
:: Rapidez operacional
- That's high-speed.
- Eso es rapidez.
Speed and perfection.
Rapidez y perfección.
Power or speed?
¿Fuerza o rapidez?
Precision and speed.
¡Precisión y rapidez!
Speed, flexibility, rapid deployment.
Rapidez, flexibilidad, desarrollo.
Speed of Mercury!
¡Rapidez de Mercurio!
Clarity and speed
Claridad y rapidez
You want speeding, Hank?
¿Quieres rapidez, Hank?
Speed, gentlemen,” he said, “speed.
Rapidez, caballeros —dijo—, rapidez.
This gives speed, but speed is not Emerson’s strong suit.
Le da rapidez, pero la rapidez no es el fuerte de Emerson.
The Astrogator kept pushing him for speed, speed, and more speed--never at the sacrifice of accuracy, for any error was unforgivable.
El astrogator seguía impeliéndolo a la rapidez, rapidez y más rapidez…, nunca en detrimento de la exactitud, porque el error era imperdonable.
Speed is of the essence.
La rapidez es esencial.
Speed was essential.
La rapidez era esencial.
Speed was a necessity.
La rapidez era una necesidad.
‘ ‘Speed and discretion.
Rapidez y discreción.
noun
Right now, as I speak, rescue and relief operations are continuing at full speed.
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
Steps would be taken to speed up the establishment of a national mechanism for the prevention of torture.
Se adoptarán medidas para agilizar la puesta en marcha del mecanismo nacional de prevención de la tortura.
The speed and focus of improvement efforts varies across entities and most are in progress.
El ritmo y la orientación de las iniciativas de mejora varían en función de las entidades, y la mayoría están en marcha.
BDS can play an important role in getting domestic SMEs up to speed.
Los SPE pueden desempeñar un papel importante que se refiere a poner en marcha a las PYMES nacionales.
Murdered by unidentified gunmen from a speeding car as he was on his way to work as a teacher in a high school.
Asesinado por pistoleros no identificados desde un automóvil en marcha cuando se dirigía a una escuela secundaria donde era maestro.
:: Improvements are needed on the speed of project approvals and start-up of activities.
:: Mejora de los plazos de aprobación de los proyectos y puesta en marcha de las actividades.
Ok, sound speed.
Vale, sonido en marcha.
Slow speed astern.
- Marcha lenta hacia atrás.
I'm speed walking.
Esto es marcha.
We've got speed.
Grabación en marcha.
- Pick up the speed!
- ¡Coged la marcha!
-Full speed ahead?
- ¿A toda marcha?
That was more my speed.
Eso se adecuaba más a mi marcha.
The train slackened speed.
El tren moderó su marcha.
The van was gathering speed.
Aumentó la marcha del vehículo.
The train slackened its speed.
El tren aminoraba la marcha.
Life speeding away.
—La vida se escapa a toda marcha.
he shouts, then speeds off.
—le grita mientas se marcha corriendo.
Reacher eased his speed back to nothing.
Reacher disminuyó su marcha a nada.
noun
In addition, the lawyer representing the tribesmen pointed out in the petition that construction work on the site, which is located a metre or two from the petitioners' encampment, was proceeding at full speed, thereby endangering their lives and health.
Además, el abogado que representaba a los miembros de la tribu señaló en la petición que los trabajos de construcción que se realizaban en el lugar, que estaba ubicado a 1 ó 2 metros de los campamentos de los peticionarios, se estaban llevando a cabo a toda prisa poniendo en peligro la vida y la salud de sus habitantes.
The desire to correct the errors of the past existed in Paraguay, but the determination to act with greater speed was lacking.
En el Paraguay existe el deseo de corregir los errores del pasado, pero falta determinación para actuar más de prisa.
In this respect, the Special Representative appeals to the authorities to speed up the implementation of plans related to the appointment of ethnic minority representatives as chiefs of police and other responsible posts in municipalities and communities where those minorities live.
A este respecto, ruega a las autoridades que se den prisa en ejecutar los planes para nombrar a representantes de minorías étnicas jefe de policía o en otros cargos de responsabilidad en los municipios y las comunidades en que viven las minorías.
I'm in fast speed!
¡A toda prisa!
- Speed up, guys.
- Daos prisa, chicos.
Make good speed.
Ve a prisa.
Speed it up, B.
Date prisa, B.
Speed it... hmm.
Que me dé prisa...
Dad, speed up.
¡Papá, date prisa!
God speed you!
¡Dios te dé prisa!
We gotta speed this up.
Tenemos que meterle prisa a esto.
More haste less speed.
Más prisa menos ligereza.
Autumn is speeding up.
El otoño se acerca a toda prisa.
“Now let's show some speed.
Ahora tenemos que darnos un poco de prisa.
I am returning with all speed.
Vuelvo a toda prisa.
God speed you, Kit.
—Por Dios, Kit, date prisa.
“Maybe we had better speed this up.”
Será mejor que nos demos prisa.
Marie’s breathing has speeded up.
Marie ha empezado a respirar más de prisa.
Then let us be off with all speed.
—Entonces salgamos a toda prisa.
Therefore, it has been demonstrated that L.C. was deprived of the medical services she required with the utmost speed.
En consecuencia, ha quedado demostrado que se privó a L. C. de recibir los servicios médicos que requería con absoluta prontitud.
In particular, serious consideration needs to be given to the speed and pattern of integration of developing countries into the global economy.
Se debe prestar particular atención a la prontitud y la modalidad de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial.
:: Speed and timeliness in response -- given the unparalleled devolution by UNDP of decision-making to its local managers.
:: Prontitud y oportunidad en la respuesta habida cuenta de la restitución sin precedentes que hace el PNUD a sus administradores locales de la capacidad de adoptar decisiones.
Now, the speed and ease with which knowledge and expertise can pass in and out of an institution is important as well.
En la actualidad la prontitud y facilidad con que los conocimientos y las especialidades pueden entrar y salir de una institución son también importantes.
In such cases, adequate regulatory frameworks were essential to guarantee the speed and effectiveness of overall disaster response.
En tales casos, los marcos normativos apropiados son imprescindibles para garantizar la prontitud y eficacia de la respuesta general.
The United Nations acted with speed and determination to counter that threat to global security.
Las Naciones Unidas actuaron con prontitud y determinación para contrarrestar esa amenaza contra la seguridad mundial.
Another improvement is to request a small number of countries slow at responding to the annual questionnaire to speed up their response.
También se prevé solicitar a un pequeño número de países que tardan en responder al cuestionario anual que lo hagan con mayor prontitud.
The Arab States trust that forthcoming steps will be taken with the speed necessary to ensure that the best possible arrangements are made for the Conference.
Esperamos que se adopten con prontitud las medidas subsiguientes a fin de que los preparativos de la conferencia sean óptimos.
I have speeded hither with the very extremest inch of possibility and here, travel-tainted as I am, taken Sir John Coleville of the Dale, a most furious knight and valorous enemy.
He corrido hasta aquí con la más extremada prontitud posible y aquí mismo, embarrado como estoy, he hecho prisionero a Sir John Coleville del Valle, un furiosísimo caballero y valeroso enemigo.
- Everyone's up to speed.
- A todos con prontitud.
I'll be most grateful for your speed, Master Jedi.
Le agradeceré mucho su prontitud.
You are to be congratulated on your speed, and your good fortune!
Debo felicitaros por vuestra prontitud y buena fortuna.
With frightening speed, his knees gave way and he collapsed to the floor.
Con una prontitud aterradora, se le doblaron las rodillas y cayó al suelo.
He was sometimes alarmed by the speed at which she transformed experience into fiction.
A él a veces lo alarmaba la prontitud con que transformaba experiencia en ficción.
The good news spread quickly through the house, and with proportionate speed through the neighbourhood.
Las buenas nuevas se extendieron rápidamente por la casa y con proporcional prontitud, por la vecindad.
With astonishing speed the Tyrannosaurus rex burst into view, emerging from the foliage to the right of the Explorer.
El tiranosaurio irrumpió en el claro con sorprendente prontitud, saliendo del follaje a la derecha del Explorer.
We must go up river and find the villains who have done this, with all the speed we may.
Hemos de ir río arriba en búsqueda de los villanos que han hecho esto, con la mayor prontitud posible.
‘Oh, absolutely,’ said Zora with a certainty and speed that suggested she’d been waiting for the question all night.
—Oh, por supuesto —dijo la chica con una prontitud y una firmeza que daban a entender que estaba esperando la pregunta.
"I suspected that it could come to this, though the speed of Gareth's response has surprised me, I must admit.
Había tomado en cuenta esa posibilidad, aunque la prontitud de la respuesta de Gareth me ha sorprendido, debo admitirlo.
Marijuana use and glue sniffing is of increasing concern. Ecstasy, speed and cocaine are escalating problems.
Por otro lado, crece la preocupación por el consumo de marihuana y la inhalación de pegamento, y el éxtasis, las anfetaminas y la cocaína son cada vez más problemáticos.
- Have you tried speed?
¿Intentaste con anfetaminas?
Hey, Guv... amphetamines. Speed.
Oiga, jefe anfetaminas.
Speed, coke, smack.
Anfetaminas, cocaína, heroína.
speed, energy drinks.
anfetaminas, bebidas energéticas.
That's speed.
Eso es anfetaminas.
They're just speed.
Son solo anfetaminas.
Coke, speed, psilocybin.
Coca, anfetaminas, silocibín.
Are you on speed?
- Sí. - ¿Tomaste anfetaminas?
Adrenalin or speed?
¿Adrenalina o anfetaminas?
Or maybe amphetamines for speed.
O anfetaminas, para estimularlo.
Speed, coke, wat dan ook.
Anfetaminas, coca, yo qué sé.
I was like Mother Teresa on speed.
Era como la madre Teresa con un chute de anfetaminas.
The cocktail of painkillers and speed was working wonders.
El cóctel de calmantes y anfetaminas estaba haciendo maravillas.
Fritz lost his speed connection.
Fritz perdió el contacto que le pasaba la anfetamina.
Speed-induced palpitations kineticized the whole process.
Las palpitaciones inducidas por la anfetamina dinamizaban el proceso.
Zes jaar geleden in Amsterdam stond ik stijf van de speed.
—Hace seis años, en Ámsterdam, me ponía ciego de anfetaminas.
To speed up the constitutional review of the disputed articles of the Constitution to achieve Iraqi national accord in accordance with resolved and agreed mechanisms;
:: Apresurarse a revisar los artículos de la Constitución que son motivo de diferencia, y a realizar todo aquello que contribuya a lograr la concordia nacional iraquí mediante los mecanismos previamente decididos y acordados;
So to speed things up a little you struck a deal with the devil.
Por apresurarse demasiado... ¿no habrán hecho un pacto con el diablo?
Well, speed's not gonna make it turn out good.
Bueno, el apresurarse no va a hacer que resulte bien.
Then the squeak of the wheel seems to compel the editing to speed up.
El chirrido de la rueda parece invitar al montaje a apresurarse.
He has to move at top speed now to get within striking distance by sunset.
Debe apresurarse para estar a distancia de ataque antes del ocaso.
Let me bring you up to speed on this.
Déjame explicarte por qué hay que apresurarse en esto.
Soldiers do most things at half speed.
Los soldados lo hacen todo sin apresurarse.
Instead of picking up speed, he stopped and lifted his tail.
En vez de apresurarse, se detuvo y levantó la cola.
But Thorne had a head start, and he, too, had given up secrecy for speed.
Pero Thorne les llevaba ventaja y él también había abandonado el sigilo con tal de apresurarse.
“Not quite up to speed here, sir,” said Corporal Nobbs, looking perplexed.
—No hay que apresurarse aquí, señor —dijo el Cabo Nobbs, con aspecto perplejo—.
Tell them if they love Germanicus their general, they are to come with all speed.
Explícales cómo llegar hasta ahí y diles que, si aman a su general, deben apresurarse.
There was no need for speed – that blistering pace would be needed for the escape down the gulf to the Red Sea.
No había razón para apresurarse; el ritmo trepidante sería necesario para escapar por el golfo hacia el mar Rojo.
She allowed herself to be urged to greater speed by the men, but bestowed a heavy-lidded look of disgust on them both.
Permitió que los hombres la urgieran a apresurarse, pero les dedicó a ambos una mirada de indignación desde sus párpados entrecerrados.
Then she sent the animal galloping toward the now undefended Whitewing goal, even though there was no longer any need for speed. “Lan-dree!
Luego envió al animal al galope hacia la ahora no defendida portería de los Barrenderos Blancos, aunque ya no había ninguna necesidad de apresurarse. —¡Lan—drii! ¡Lan—drii!
       But speed was impossible at this evening hour.
Pero era imposible darse prisa a esa hora de la tarde.
It didn’t even speed up this time.”
Esta vez ni siquiera parece darse prisa.
Look, my friend's bleeding, can we speed this up?
Mire, mi amiga se está desangrando, ¿puede darse prisa?
Please, she thought, praying for speed…. “Rey, behind us!
Por favor, pensó, rezando por darse prisa... —¡Rey, a nuestra espalda!
I think it's time for speed." "I'll see to the wagons," Durnik said.
Creo que es hora de darse prisa. —Yo me ocupo de los carros —se ofreció Durnik.
It's top secret, of course, but we've decided to break it to the engineering staff so that they'll realize the necessity for speed.”
Es un secreto de Estado, naturalmente, pero hemos decidido comunicárselo al cuerpo de ingenieros. Así comprenderán que es necesario darse prisa.
They were close together, bent around a burden, their legs shuffling and awkward as they tried to speed along, one shouting to another and all in confusion.
Estaban muy juntos, inclinados alrededor de un pesado cargamento, con las piernas moviéndose con torpeza mientras trataban de darse prisa, pegándose gritos los unos a los otros en medio de una gran confusión.
"Fine." The monk set out at high speed along a trail that wound down to the river from the shop and skirted the riverbank, Tom struggling to keep up.
–Por mí, perfecto. El monje salió disparado por un camino que bajaba de la tienda haciendo curvas y que al llegar al río seguía por la orilla. Tom tuvo que darse prisa para no quedarse rezagado.
The ones on Second Avenue and Greenwich Village are my speed.
Los de la Segunda Avenida y Greenwich Village son mi droga estimulante habitual…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test