Translation for "sow" to spanish
Translation examples
verb
Some of that surplus is stored for sowing in the next cultivation period.
Parte de ese excedente se almacena para sembrar en el período de cultivo siguiente.
It is never too late to sow the seeds.
Nunca es tarde para sembrar.
To do otherwise would be to sow the seeds of conflict.
No hacerlo equivaldría a sembrar semillas de conflicto.
Yet one must not sow confusion.
Sin embargo no se debe sembrar la confusión.
We have exploited what is best so as to sow what is worst.
Hemos explotado lo mejor para sembrar lo peor.
They were designed to sow fear and panic.
Su objetivo era sembrar el miedo y el pánico.
This year, Battul al-Tayyib is sowing 250 feddans with wheat.
Este año, Battul al-Tayyib sembrará 250 feddans de trigo.
It should not be used as a tool for sowing discord.
No se debe utilizar para sembrar la discordia.
She has tried to sow seeds of confusion.
La representante ha tratado de sembrar la confusión.
Today is the time to sow, so that tomorrow we will be able to harvest.
Hoy es el momento de sembrar, para así mañana poder cosechar.
- Bye! - Need to sow wheat.
- Volverás a sembrar trigo.
- Sow your wild oats? - Yeah.
- Sembrar su avena salvaje?
You wanted to sow confusion.
Vos queríais sembrar confusión.
Sow our cop oats.
Sembrar nuestras avena policía .
To sow for the future.
Para sembrar para el futuro.
While Possible to start, sowing.
-Mientras pueden empezar a sembrar.
There's still sowing to be done.
Todavía tienes que sembrar.
Always glad to sow confusion.
Siempre me alegra sembrar confusión.
When should we sow.
¿Cuándo vamos a sembrar?
Who will sow the rice?
¿Quién sembrará el arroz?
Dig and plow and sow.
Cavar y arar y sembrar.
Sow destruction and vengeance.”
Sembrar destrucción y venganza.
to sow, reap and shear;
a sembrar, segar y esquilar;
And so I got about sowing.
Y por eso me puse a sembrar.
RUN AWAY!’ to sow confusion. ‘NO!
¡ESCAPAD!», para sembrar confusión. —¡NO!
Now to sow a little more chaos.
Ahora a sembrar un poco más de caos.
It is called sowing and reaping in the Bible.
Eso en la Biblia se llama sembrar y cosechar».
Sent to sow discord in the clan.
Enviado para sembrar la discordia en el clan.
Sow destruction and vengeance, you mean?
—¿Te refieres a sembrar destrucción y venganza?
We cannot always sow where others reap.
No debemos sembrar para que recojan otros.
noun
41. The voucher is worth between US$ 1,500 and 2,000 and grants a cow, a pregnant sow, chickens, building materials, fruit and forest plants, seeds and inputs.
41. El bono productivo asciende a entre 1.500 y 2.000 dólares e implica la entrega de una vaca, una cerda preñada, gallinas, materiales de construcción, frutas y plantas forestales, semillas e insumos.
Leave the sow.
Dejadnos la cerda.
The African sow pig?
¿La cerda africana?
That's a sow.
Es una cerda.
It's the sow!
¡Era la cerda!
And the sow?
¿Y la cerda?
- The sow gave birth.
- La cerda parió.
my sow, my piggy!
Mi cerda, ¡Mi cochinito!
Sows are steady.
Las cerdas se mantuvieron.
The sow is mine!
¡La cerda es mía!
As a sick sow.
Como una cerda enferma.
Damn sows, damn sows, sons of bitches!
¡Malditas cerdas, malditas cerdas hijas de puta!
He made an entire sow out of a sow's ear;
Convirtió una oreja de cerda en una cerda entera;
A sow menstruating.
Una cerda menstruando…
Sows in particular.
En especial las cerdas.
You want her to be a sow?
¿Quieres que sea una cerda?
‘Didn’t the sow charge you?”
–¿Acaso no fue la cerda la que os embistió?
one at least, a sow, survived.
al menos uno de ellos, una cerda, sobrevivió.
noun
Get the sow.
Trae a la marrana.
You see what a sow she is.
Ya ves qué marrana.
She's a sow.
Es una marrana.
- Less than the sow!
Menos que a la marrana.
I'm not the sow.
¡Yo no soy la marrana!
- Get a job, you lazy sow.
- Búscate un trabajo, marrana.
Have your sow killed.
- Acordado. Haced degollar a vuestra marrana.
You screw a normal sow?
- ¿Jodes con una marrana normal?
- Come, jodáis not the sow.
- Venga, no jodáis la marrana.
You wart on the rump of a pregnant sow!
¡No eres más que una verruga en el culo de una marrana preñada!
I also have enough for the sow too, and more.
Para la marrana tengo también lo que hace falta, y más.
Even in that sow-bellied gut-churner of a galley.
Aunque sea en esa galera panzuda como una marrana.
But you just try doing away with that great sow!
¡Pero a esta marrana, intenta reventarla pues!
He kept pigs, and one of the large sows was named Jerusalem.
Una de las marranas más grandes se llamaba Jerusalem.
I feel like a big sow rolling around.
Yo me siento como una marrana gorda revolcándose de un lado a otro.
A sow the size of a small pony had broken loose;
Una marrana del tamaño de un poni pequeño se soltó;
“Nothing about this sow is interesting to me,” Gravel Voice said.
—No me interesa nada de esta marrana —dijo Voz de Grava—.
“I would sooner have the sow,” I declared, “than the man.”
«Antes preferiría tener a la marrana —declaré— que al hombre».
Sows,’ he said to the others, ‘this is Paul Murphy.’
Eh, marranas —les dijo a sus compañeros—, os presento a Paul Murphy.
noun
It is the boar, not the sow, that is killed;
Es el jabalí, no la jabalina, el que se mata;
Sows are neither sacrificed nor eaten.
Las jabalinas no son ni sacrificadas ni comidas.
Most of them spoke of the casual brutality of men, like dogs that mount bitches, boars on sows.
La mayoría de ellas acusaba a los hombres de brutalidad involuntaria, como los perros que montan a las perras o los jabalís a las jabalinas.
Soon seeing the blood, they put me down, and shouted to each other for oil, which no one had brought, and blamed each other and bickered. I said, “Sow’s fat will do,”
Pronto, al ver la sangre, me dejaron en el suelo y se acusaron y censuraron unos a otros. Dije: —Bastará con grasa de jabalina.
He will sit with the neighbors and tell them stories, how he stepped on a wasps’ nest, how he fell out of the pear tree, how a splinter of wood hit him in the eye, how his hunting dog caught a badger, how a fox plundered his hen house, how he hid the dead hares from the hunters, how he escaped a horned viper, how a wild sow blocked his path, how lightning struck the fir trees, he will tell them about the wood grouse he hit and the enormous stag he missed.
Se sentará en la casa del vecino a contar historias: el día en que se dio de bruces con un panal de avispas, la vez que se cayó del peral, el momento en el que se clavó una astilla en el ojo, cuando su perro de caza atrapó a un tejón, la noche en la que el zorro saqueó el gallinero, cuando escondió las liebres abatidas de los demás cazadores, el día en que se libró de la picadura de una víbora, la vez que una jabalina le bloqueó el paso, los rayos que cayeron sobre los pinos. Les hablará del urogallo que cazó y del venado enorme con el que erró el tiro.
verb
Especially closing because all I had to do was roll out some semi-plausible argument, sow a little reasonable doubt, and my guy would walk away a free man.
Especialmente la clausura, porque todo lo que tenía que hacer es pronunciar algunos argumentos semi plausibles, esparcir un poco de duda razonable y mi cliente salía como hombre libre.
You reap what you sow.
De tanto esparcir mierda.
It ought to be burned down and the ground sowed with salt.
Habría que quemarla y esparcir sal en el terreno.
She showed me there was more ways Than one to sow my oats
Me enseñó que hay muchos modos De esparcir mi semilla
As if they would have liked to bury the ashes and sow the ground with salt.
Como si quisieran enterrar la ceniza y esparcir sal sobre la tierra.
He will harrow and sow the seeds, he will reap the grain and bind it in sheaves.
Pasará la rastra y esparcirá la semilla, segará el trigo y lo atará en gavillas.
There ye can wait till the storm passes, and when it is over return to sow your grain anew.
Esperaremos allí que pase la tempestad, y cuando haya cesado el peligro, podréis volver a esparcir de nuevo la simiente de vuestras enseñanzas.
The vegetable garden, dug by Mr. Jenkins, lay dark and sullen, waiting for the drills which she had no time to make, for the seeds which she had no time to sow.
El huerto trabajado por el señor Jenkins estaba oscuro y taciturno, a la espera de los surcos que Abigail no tuvo tiempo de esparcir.
It’s not quite the case, then, that just outside the padlocked gates of faithfulness stretch endless richly fertile fields in which men can sow their seed.
Como vemos, tras las puertas cerradas a cal y canto de la fidelidad no se extiende precisamente un campo infinito y sumamente fértil al que los hombres puedan ir a esparcir su semilla.
"But He, our Lord and God, rose from the dead the third day, and was among us till He entered His kingdom in great glory. "And we, seeing our little faith, became strong in heart, and from that time we are sowing His grain."
Pero Él, nuestro Señor y Dios, se levantó de entre los muertos al tercer día y permaneció entre nosotros hasta entrar en su reino, lleno de gloria… Y nosotros, arrepentidos de nuestra poca fe, sentimos que se confortaban nuestros corazones, y desde entonces nos consagramos a esparcir su simiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test