Translation for "so distressed" to spanish
Translation examples
We were all so distressed when we could find no trace of you.
Estábamos muy angustiados cuando no encontrábamos rastro de ti.
You can become so distressed that you get angry, even at your own child.
Puedes estar tan angustiado que te enojas, incluso con tu propio hijo.
To have become so distressed yesterday And now to have questioned you.
Ayer me vio tan angustiada.
She was so distressed when she was in labour!
Esta tan angustiada durante el parto.
Hill, I am so distressed!
¡Hill, estoy tan angustiada!
I have never seen a grown man so distressed.
Jamás he visto a un adulto tan angustiado.
‘At least tell me why those people look so distressed?’
Por lo menos dígame por qué esa gente parecía tan angustiada.
We had never seen her like this before, so distressed, so agitated.
Nunca la habíamos visto de ese modo, tan angustiada, tan inquieta.
You were so distressed last night I forgot to thank you for your help.
Anoche estaba tan angustiado, Herr Daker, que olvidé agradecerle su ayuda.
The top of the mountain exploded, and Apollo, god of the sun, was so distressed that the world remained dark for three days.
La cima de la montaña reventó y Apolo, dios del sol, se sintió tan angustiado que el mundo permaneció en la oscuridad durante tres días.
In all the years she had known him, through all the terrors they had faced, she had rarely seen him so distressed.
En todos los años que hacía que lo conocía, a través de todos los terrores que habían enfrentado, rara vez lo había visto tan angustiado.
I feel like throwing up.” It so distressed her that, a few weeks later, she approached Nestor to discuss the matter with him. “Querido,” she said to him.
Se sentía tan angustiada que unas semanas más tarde abordó a Néstor para tratar el asunto con él. —Querido —le dijo—.
She came upright, flushed and so distressed that he was ashamed of himself. "Merlin, Merlin—” He shook his head and touched her cheek.
Merlin se irguió, colorada y tan angustiada que él se avergonzó de sí mismo. —Ay, Merlin, Merlin… —Meneó la cabeza y le acarició la mejilla—.
But Civil seemed so distressed and in such a hurry that I agreed to keep the cat in my chamber until he returned for it and asked few questions.
Pero se le veía tan angustiado y parecía llevar tanta prisa que le permití dejar al gato en mis aposentos hasta que volviese a recogerlo, sin hacerle preguntas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test