Translation for "so distressing" to spanish
Translation examples
Nor had it been shown that she had become so integrated into Dutch society, and so alienated from Moroccan society, that residence outside the Netherlands would be inconceivable and "so distressing" that she should be permitted to remain.
Tampoco se había demostrado que estuviera tan integrada en la sociedad neerlandesa, y tan desarraigada de la sociedad marroquí, como para que su residencia fuera de los Países Bajos fuera inconcebible o "tan angustiante" que fuese preciso autorizarla a permanecer en el país.
I started having these nightmares and they were so distressing that sometimes I wouldn't want to open my eyes.
Empecé a tener pesadillas y eran tan angustiantes que a veces no quería abrir los ojos.
And that made what happened next so distressing.
Y eso hizo que lo que sucedió a continuación fuera tan angustiante.
To be short of funds must be so distressing for a person like your ladyship.
Estar corto de fondos debe ser tan angustioso para una persona como Su Señoría.
“We,” the software reality, find these hardware facts so distressing that it covers them with euphemisms and clothes and toilets and medical secrecy.
Estos hechos del hardware son tan angustiosos para «Nosotros», el software de la realidad, que los cubrimos con eufemismos, con ropa, con cosméticos y con secretismo médico.
She couldn’t see why her mother and grandmother found that so distressing. No doubt that would be sit still and try not to be bored time. Malta wanted to arrive while there was still talking and greeting and refreshments being offered.
Malta no entendía por qué a su madre y a su abuela les resultaba tan angustioso. La velada prometía ser de lo más aburrida. Quería llegar mientras todavía quedara gente con la que charlar y a la que saludar y algún refresco que tomar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test