Translation for "skirted" to spanish
Translation examples
verb
The road will skirt the Arab towns of Bet Jala, Bethlehem and the Deheisha refugee camp before reaching Jerusalem. Foundation for Middle East Peace, Report on Israeli Settlement in the Occupied Territories (Washington, D.C., November 1992), p. 1.
El camino bordeará las localidades árabes de Bet Jala y Belén y el campamento de refugiados de Deheisha antes de llegar a JerusalénFoundation for Middle East Peace, Report on Israeli Settlements in the Occupied Territories (Washington, D.C., noviembre de 1992), pág. 1.
You can skirt around it.
Usted puede bordear alrededor.
Skirt the law a little. Cabe?
Bordear un poco la ley.
Well, go ahead with that copy, but take out the line about skirting the Florida coast.
Proceda con esa copia... pero elimine la línea sobre bordear la costa de Florida.
I mean, we'd-- We'd have to skirt the no-fly zone.
O sea...tendríamos que bordear la zona de no-vuelo
Beyond that, it's just skirting the issue.
Más allá de eso, es solo bordear el tema.
Well, you want to at least clue me in on his long game so I can skirt the issue intelligently?
Bien, ¿quieres al menos desasnarme sobre su gran juego así puedo bordear el tema inteligentemente?
L always try to find a way to say what I want... and instead of skirting the limits I fly over them.
Siempre intento encontrar una manera de contar lo que quiero... y en vez de bordear los límites intento sobrevolarlos.
Cameron, look, I'm all for skirting the law, but this is breaking the law.
Por supuesto que lo hice. Cameron, mira, estoy a favor de bordear la ley, pero esto es romper la ley.
This one he could skirt.
Esta la podía bordear.
Skirt the main force.
Bordear la fuerza principal.
To skirt the pit, and the peril dare,
bordear el pozo, desafiar al peligro,
northward to skirt the Arabian Desert.
hacia el norte para bordear el desierto arábigo.
Harry sped up, skirting the edge of the Forest;
Se dio prisa en bordear el bosque.
There was nothing to be done, and no reason to: their path would skirt the fire.
No había nada que hacer ni motivo para ello: iban a bordear el fuego.
It meant passing close to the abyss, skirting disaster, and surviving by a hair.
Implicaba acercarse al abismo, bordear el desastre y sobrevivir por un pelo.
I was getting good at skirting yards and using windbreaks for cover.
Comenzaba a dárseme bien bordear jardines y utilizar los cortavientos para ocultarme.
He decided to skirt the edge of the town and get some sense of the lie of the land.
Decidió bordear los límites de la ciudad para tener conciencia del terreno en el que se movía.
Alexander had turned northeast from Tyre, to skirt the Arabian deserts.
Alejandro había abandonado Tiro y había tomado la dirección nordeste para bordear los desiertos de Arabia.
verb
Apparently the bandit preferred to skirt the river rather than go up it with the lifeboats.
Al parecer el bandido ha preferido costear el río antes que remontarle con las chalupas.
He began to skirt the islet and with great satisfaction he realized that he had not deceived in his predictions.
Se puso a costear el islote, y con viva satisfacción vio que no se había engañado.
Ellery, leading the voiceless procession, had to skirt several places and skip over rotting logs.
Ellery, guía de la silenciosa procesión, tuvo que costear varios lugares y saltar sobre troncos podridos.
At this point, the Nakhimov could have turned west, deeper into the North Atlantic, to skirt the British Isles to the east as she ploughed south to round the Cape of Good Hope and headed for the Orient.
En aquel momento, el Najímov habría podido virar al oeste, adentrarse en el Atlántico Norte, costear las islas Británicas por el oeste en su avance hacia el sur para doblar el cabo de Buena Esperanza y navegar hacia Oriente.
He placed a room beside Morgan so that he could quench his thirst in case he did wake up, then, after having rekindled the two bonfires with the last bundles, knowing now as proof that they were enough to protect the small camp, he took his sword and pistol and began to skirt the lagoon, whose shores were covered by thick stains of cannon wood and passion flower.
Puso junto a Morgan una cuiera para que bebiese si despertaba, y después de haber reavivado los fuegos con los últimos haces, cogió la espada y la pistola y empezó a costear la laguna, cuyas orillas estaban cubiertas de madera de cañón y de pasionarias.
verb
The Israeli authorities confiscated about 5,000 dunums of land in the district of Jericho in order to construct Highway No. 90, which will skirt the town on its eastern side between the self-governing area and the River Jordan. (Al-Quds, 31/12/1993)
Las autoridades israelíes confiscaron aproximadamente 5.000 dunams de tierras en el distrito de Jericó a fin de construir la carretera Nº 90 que rodeará la ciudad por su lado oriental entre la zona autónoma y el río Jordán (Al-Quds, 31 de diciembre de 1993).
So they decided to skirt the stadium.
Por lo tanto decidieron rodear el edificio.
The dirigible was slanting, skirting the coastline.
El dirigible se estaba escorando para rodear el litoral.
Instead he began to skirt the picnic area.
En lugar de eso, empezó a rodear la zona de picnic.
The route obliged him to skirt the Swiss Guards barracks.
La ruta le obligó a rodear el cuartel de la Guardia Suiza.
A young porter hurried over, skirted around the car, and opened the door for me.
Un joven botones se apresuró a rodear el coche y me abrió la puerta.
He decided to skirt the Mandans altogether, aiming instead for Fort Talbot.
Decidió rodear por completo a los mandan y dirigirse en cambio al Fuerte Talbot.
"We could skirt the pit and climb the wall," Mr Crepsley suggested.
–Podríamos rodear el foso y trepar por la pared -sugirió Mr. Crepsley.
Lincoln knows when to be a hedgehog (consulting the compass) and when a fox (skirting the swamp)!
Lincoln sabía ser erizo para consultar la brújula, y zorro para rodear la ciénaga».
I jumped from the tram while it was still moving and set off, skirting the walls of the cemetery.
Descendí del tranvía todavía en marcha y empecé a rodear los muros del camposanto.
“We have to pass this way,” Dees said finally, “or skirt the mountains on one side or the other.
—Tenemos que atravesar el valle o rodear una de las montañas que se levantan a los lados —dijo Dees—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test