Translation for "bordear" to english
Translation examples
verb
El camino bordeará las localidades árabes de Bet Jala y Belén y el campamento de refugiados de Deheisha antes de llegar a JerusalénFoundation for Middle East Peace, Report on Israeli Settlements in the Occupied Territories (Washington, D.C., noviembre de 1992), pág. 1.
The road will skirt the Arab towns of Bet Jala, Bethlehem and the Deheisha refugee camp before reaching Jerusalem. Foundation for Middle East Peace, Report on Israeli Settlement in the Occupied Territories (Washington, D.C., November 1992), p. 1.
Usted puede bordear alrededor.
You can skirt around it.
Bordear un poco la ley.
Skirt the law a little. Cabe?
Proceda con esa copia... pero elimine la línea sobre bordear la costa de Florida.
Well, go ahead with that copy, but take out the line about skirting the Florida coast.
O sea...tendríamos que bordear la zona de no-vuelo
I mean, we'd-- We'd have to skirt the no-fly zone.
Más allá de eso, es solo bordear el tema.
Beyond that, it's just skirting the issue.
Bien, ¿quieres al menos desasnarme sobre su gran juego así puedo bordear el tema inteligentemente?
Well, you want to at least clue me in on his long game so I can skirt the issue intelligently?
Siempre intento encontrar una manera de contar lo que quiero... y en vez de bordear los límites intento sobrevolarlos.
L always try to find a way to say what I want... and instead of skirting the limits I fly over them.
Por supuesto que lo hice. Cameron, mira, estoy a favor de bordear la ley, pero esto es romper la ley.
Cameron, look, I'm all for skirting the law, but this is breaking the law.
Esta la podía bordear.
This one he could skirt.
Bordear la fuerza principal.
Skirt the main force.
bordear el pozo, desafiar al peligro,
To skirt the pit, and the peril dare,
hacia el norte para bordear el desierto arábigo.
northward to skirt the Arabian Desert.
Se dio prisa en bordear el bosque.
Harry sped up, skirting the edge of the Forest;
No había nada que hacer ni motivo para ello: iban a bordear el fuego.
There was nothing to be done, and no reason to: their path would skirt the fire.
Implicaba acercarse al abismo, bordear el desastre y sobrevivir por un pelo.
It meant passing close to the abyss, skirting disaster, and surviving by a hair.
Comenzaba a dárseme bien bordear jardines y utilizar los cortavientos para ocultarme.
I was getting good at skirting yards and using windbreaks for cover.
Decidió bordear los límites de la ciudad para tener conciencia del terreno en el que se movía.
He decided to skirt the edge of the town and get some sense of the lie of the land.
Alejandro había abandonado Tiro y había tomado la dirección nordeste para bordear los desiertos de Arabia.
Alexander had turned northeast from Tyre, to skirt the Arabian deserts.
verb
733. En lo que se refiere a la existencia de ciertos mecanismos independientes de evaluación institucional de algunos aspectos que podrían bordear la discriminación, por Orden gubernamental de emergencia No. 137/200, y sus posteriores enmiendas, se estableció el Concejo Nacional de Lucha contra la Discriminación, que es la autoridad pública en la esfera de la discriminación, de carácter autónomo, con personalidad jurídica, bajo control parlamentario y encargada, al mismo tiempo, de garantizar el cumplimiento y la aplicación del principio de la no discriminación, de conformidad con la legislación interna en vigor y los documentos internacionales en los que es parte Rumania.
733. As for the existence of certain independent assessment institutional mechanisms of certain aspects which may border the territory of discrimination, through GEO 137/200, with the subsequent modifications, the National Council for Fighting Discrimination was established, which is the state authority in the field of discrimination, autonomous, with legal personality, under parliamentary control and at the same time a guarantor of compliance with and enforcement of the non-discrimination principle, according to the internal legislation in force and the international documents to which Romania is part.
Explicad ahora por qué los comerciantes prefieren bordear nuestra respetable localidad.
Explain why merchants prefer to border our city.
¿Podría tu rigor puritano de hecho bordear la intolerancia?
Could your puritanical rigor in fact border on intolerance?
Su falta de sensibilidad podría bordear la crueldad.
His insensitivity could border on the cruel.
Sabes toda esa cosas de las manos-monstruosas comienza a bordear lo mezquino.
You know, the whole monster-hands thing -- starting To border on mean.
Mark hacía que pareciera como si bordeara la burla.
Mark was making it sound as if it bordered on derision.
Pasé mi mano por su mejilla, luego por su nuca y su cuello hasta bordear uno de sus pezones y su vientre.
I brushed my hand against her cheek, then over her nape and neck until bordering one of her nipples and her belly.
En el anuncio había una carretera rural bordeada a ambos lados por altos y oscuros árboles, y justo detrás de ellos había una valla, como las que se utilizan para bordear pastos de caballos.
The ad pictured a country road bordered on both sides by tall dark trees and just inside them a white fence, the kind used to border horse pastures.
Probablemente no me perjudicó que mi dosis diaria de cafeína bordeara los niveles del infarto, pues lo que el vino y el opio debieron de ser para Baudelaire eran para mí el café y el tabaco.
It probably didn’t hurt that my daily caffeine intake bordered on stroke-inducing—what wine and opium must’ve been for Baudelaire, coffee and cigarettes were for me.
¿Era alguna extraña forma invertida de frigidez, tener que bordear la autohipnosis para conseguir la liberación sexual a pesar de la demasiado cercana presencia de Tien?
Was it some weird inverted form of frigidity, this thing bordering on self-hypnosis she seemed to have to do in order to achieve sexual release despite Tien's too-near presence?
Yo echo a correr de vuelta a casa, me tropiezo con unos leños decorativos que alguien ha usado para bordear el camino de entrada de su casa, salgo volando, extiendo las manos para protegerme del impacto y ¿qué crees que pasa?
I’m running for home base and trip over decorative logs somebody bordered his driveway with and went flying and put my hands out to like shield the impact and what do you suppose happens.’
En ese momento iban por Quaker Bridge Road, en el punto donde deja la Perkins Great Woods Road y comienza a bordear el embalse de Shenipsit, un lugar sombrío, de aguas tranquilas y oscuras, en las que se reflejaba el crepúsculo de aquel día de fines de primavera.
At this point they were driving along Quaker Bridge Road where it leaves the Perkins Great Woods Road and begins to border the Shenipsit Reservoir, dark and shadowy and calmly mirrored in the late spring twilight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test