Translation for "dar la vuelta a" to english
Translation examples
verb
Vamos a dar la vuelta al mundo.
“We are going round the world.”
Voy a dar la vuelta para enterarme.
I will go round now and see.
Tendremos que dar algunas vueltas, pero no queda lejos.
We must go round about, but it is not far.
—Voy a dar una vuelta por delante de la casa.
"I'm going round to the front of the house.
Este bulto podría dar la vuelta al mundo.
That trunk is fit to go round the world.
—¿Cuánto tarda el autobús en dar la vuelta al pueblo?
“How long does the bus take to go round the village?”
Dar la vuelta al mundo ha sido una de las cosas más emocionantes que me han sucedido.
Going round the world was one of the most exciting things that ever happened to me.
Vamos a dar la vuelta al círculo otra vez y luego encenderé un fuego.
We'll go round the circle again and then I'll light a fire.
Poco tiempo necesitó para dar la vuelta de los techos en que podía andar.
It didn’t take long to go round the roofs over which he could walk.
Intentemos dar la vuelta completa al campo de batalla antes de que nos rodeen.
We have to turn the whole field before they get round us.
—¿Hay alguna forma de dar la vuelta en torno al planeta, o de poner a la otra lanzadera en medio? —dijo Scoles. —No es posible.
‘Any way of getting round the planet, putting the other shuttle in the way?’ from Scoles. ‘Not a chance.
—Tardaría diez minutos en dar la vuelta hasta la parte delantera del instituto —comentó mientras se inclinaba sobre él y señalaba por la ventanilla del pasajero—.
‘It’ll take me ten minutes to get round to the front of the Institute,’ Carol said, leaning past him to point out of the passenger window.
Salí a la fresca humedad de la mañana y me puse a caminar con paso vivo para mantener el calor y dar la vuelta a la isla antes de que empezara a llover.
I went out into the fresh damp morning, walking quickly to keep warm and get round the island before any rain started.
Ahora bien, si no podía llegar a la cima de la montaña, y si por otra parte no se podía dar la vuelta a la base del cono, sería imposible examinar la parte occidental del país, y el objeto de la ascensión no se conseguiría.
Also, if the summit of the mountain could not be reached on one side, and if, on the other, they could not get round the base of the cone, it would be impossible to survey the western part of the country, and their object in making the ascent would in part be altogether unattained.
verb
Lo primero que hizo fue dar la vuelta a los bolsillos y después se desabrochó la empapada falda, que dejó caer al suelo.
She turned out her pockets first before she unfastened the soggy skirt and let it drop to her feet.
Al dar la vuelta a la esquina del vestíbulo, se dio de bruces con una alumna mini faldera de largo cabello negro y ojos pintados como una bailarina.
As he turned the corner of the hall, he encountered a mini-skirted co-ed with long black hair and eyes made up like a ballerina’s.
—Fue el primer hombre en dar la vuelta al mundo en barco —comentó, tratando de despertar el interés de Nathan.
‘First man to sail round the world,’ he said, trying to engage Nathan’s interest.
Pero no para dar la vuelta al mundo en el más breve tiempo posible; tampoco para demostrar que podría sobrevivir.
Not in order to sail round the world in record time nor to demonstrate that he could survive such a journey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test