Translation for "skin-colored" to spanish
Translation examples
Freedoms and rights restrictions may not be discriminatory on the basis of gender, race, skin color, language, religion, national or social origin, property or social status.
Las limitaciones a las libertades y los derechos no pueden tener carácter discriminatorio por razón del sexo, la raza, el color de piel, el idioma, la religión, el origen nacional o social, el patrimonio o la situación social.
Citizens of the Republic of Macedonia are equal in their freedoms and rights, regardless of their gender, race, skin color, national or social origin, political or religion conviction, property or social status.
Los ciudadanos de la República de Macedonia gozan de iguales libertades y derechos, indistintamente de su sexo, raza, color de piel, origen nacional o social, convicción política o religiosa, condición económica o social.
94. Indonesia guarantees that every child entitles to be protected regardless of its race, skin color, gender, language, religion, social status, and wealth, as stipulated in the Constitution and several laws.
94. Indonesia garantiza que todos los niños tienen derecho a estar protegidos, independientemente de la raza, color de piel, género, idioma, religión, posición social y económica, según se estipula en la Constitución y en varias leyes.
880. The Israel Broadcasting Authority (IBA) invests extensive efforts in encouraging tolerance and equality among children and youth in Israeli Society. The IBA emphasizes the importance of impartiality and equivalence between different races, skin colors, ethnic origins and nationality.
880. La Dirección de Radio y Televisión de Israel despliega amplios esfuerzos para promover la tolerancia y la igualdad entre los niños y los jóvenes de la sociedad israelí, y subraya la importancia de la imparcialidad y la igualdad entre las distintas razas, colores de piel, orígenes étnicos y nacionalidades.
Thereto, the inviolability of the autonomy refers to carrying out higher education and other activities that protect the academic community members' rights to nondiscrimination against citizens, based on gender, race, skin color, nationality and ethnicity, social origin, political and religious beliefs, property and social position (Art.13).
Además, la inviolabilidad de la autonomía se refiere a la realización de actividades de enseñanza superior y de otra índole que protejan el derecho del profesorado a la no discriminación en función del género, la raza, el color de piel, la nacionalidad o el origen étnico, el origen social, las convicciones políticas o religiosas, el patrimonio o la posición social (artículo 13).
15. Code prescribes that in performing their official duties police officers are obliged to respect fundamental human rights and freedoms of all citizens regardless of their nationality, race, skin color, religious belief, sex, education, social position or any other personal characteristic or particularity.
15. El Código dispone que, en el desempeño de sus funciones, los agentes de la policía están obligados a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos los ciudadanos, independientemente de su nacionalidad, raza, color de piel, creencias religiosas, sexo, educación, posición social o cualquier otra característica o particularidad personal.
Pursuant to article 9 under The Constitution of the Republic of Macedonia, the citizens of the Republic of Macedonia are equal in their rights regardless of their gender, race, skin color, national and social background, political and religious beliefs, social and property status.
De conformidad con el artículo 9 de la Constitución, los ciudadanos tienen igualdad de derechos con independencia del género, la raza, el color de piel, el origen nacional o social, las convicciones políticas o religiosos, la situación social y el patrimonio.
Article 14 of the Constitution of Georgia states as follows: "Everyone is born free and is equal before the law, regardless of race, skin color, language, sex, religion, political and other beliefs, national, ethnic and social origin, property and title of nobility or place of residence."
El artículo 14 de la Constitución de Georgia estipula que: "Todas las personas nacen libres e iguales ante la ley, sin distinción de raza, color de piel, idioma, género, religión, opiniones políticas y de otra índole, origen nacional, étnico o social, propiedad y título de nobleza o lugar de residencia".
The incitement to nurture of thoughts of superiority or hatred, violence, instigation of racial discrimination or isolation of any group of people with different skin color or different origins shall be regarded as illegal acts and shall be convicted pursuant to the applicable laws.
Toda incitación al desarrollo de ideas de superioridad o de odio, a la violencia y a la instigación de la discriminación racial, o al aislamiento de cualquier grupo de personas con distinto color de piel u origen, se considerará un acto ilegal y se castigará con arreglo a las leyes aplicables.
A largely homogeneous nation in the past, Korean people used to refer to the lighttoned beige colour as salsaek ("skin color"). The recent increase in migrant workers and foreign residents in the Republic of Korea, however, has brought issues of diversity to the fore.
El pueblo coreano, que en el pasado era una nación muy homogénea, solía referirse al tono ligeramente amarillo como salsaek ("color de piel"), pero el reciente aumento del número de trabajadores migrantes y de residentes extranjeros ha puesto en primer término las cuestiones relacionadas con la diversidad.
Nor is our skin color fixed at birth.
Tampoco tenemos un color de piel fijo desde el nacimiento.
For example, what skin color was he?" "I don't know.
Por ejemplo, ¿color de piel? —No lo sé.
it would cause almost as much uproar as his skin color.
habría causado tanto revuelo como su color de piel.
Skin color and gender mean nothing in our work.
El color de piel y el sexo no significan nada en nuestro trabajo.
The trick would be to distract them from Smoke’s skin color.
El truco sería distraerles del color de piel de Humo.
It wasn’t too painful, skin color and facial structure.
No fue demasiado doloroso, color de piel y estructura facial.
different shades of skin color, hair form, and so on.
diferentes tonalidades de color de piel, de clase de pelo, etcétera.
She’s about your height, build, and skin color, wouldn’t you say?”
Tiene más o menos tu estatura, constitución y color de piel, ¿no te parece?
We were foreign in our skin coloring, eyes, and clothing.
Nuestro color de piel y ojos, así como la ropa que llevábamos, revelaban que éramos extranjeras.
It was skin color, wasn't it?
—Fue por el color de la piel, ¿verdad?
Skin color alone was the problem.
El color de la piel era su único problema.
My skin color isn’t even a factor.
El color de la piel no tiene importancia».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test