Translation for "sixteenth and seventeenth" to spanish
Translation examples
(a) Report of the Human Rights Council on its sixteenth and seventeenth sessions and its fourteenth, fifteenth, sixteenth and seventeenth special sessions (A/66/53);
a) Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre sus períodos de sesiones decimosexto y decimoséptimo y sus períodos extraordinarios de sesiones decimocuarto, decimoquinto, decimosexto y decimoséptimo (A/66/53);
Sixteenth and seventeenth periodic reports of Denmark (continued)
Informes periódicos decimosexto y decimoséptimo de Dinamarca (continuación)
Sixteenth and seventeenth reports, to be submitted jointly
Decimosexto y decimoséptimo informes, que se presentarán conjuntamente
(b) Combined sixteenth and seventeenth periodic report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (considered in 2012 and submitted in 2010);
b) Decimosexto y decimoséptimo informe consolidado al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (sustentado en 2012 y presentado en 2010);
Sixteenth and seventeenth periodic reports of Denmark (CERD/C/496/Add.1; HRI/CORE/1/Add.58) (continued)
Informes periódicos decimosexto y decimoséptimo de Dinamarca (CERD/C/496/Add.1; HRI/CORE/1/Add.58) (continuación)
Turning to draft resolution A/C.4/62/L.12, he singled out the ninth, eleventh, thirteenth, sixteenth and seventeenth preambular paragraphs for attention, as well as paragraphs for attention, 1, 2, 6, 8 and 10 to 12.
En cuanto al proyecto de resolución A/C.4/62/L.12, hace mención especial de los párrafos noveno, decimoprimero, decimotercero, decimosexto y decimoséptimo del preámbulo, así como de los párrafos 1, 2, 6, 8 y del 10 al 12.
The CHAIRPERSON declared that the Committee would continue its review of the sixteenth and seventeenth periodic reports of Denmark at the next meeting.
65. El PRESIDENTE declara que el Comité continuará con el examen de los informes periódicos decimosexto y decimoséptimo de Dinamarca en una sesión posterior.
Boulevard Haussmann, the avenues des Champs-Élysées and de Friedland, Montaigne and George V: these and the neighboring streets of the sixteenth and seventeenth, around the Arc de Triomphe, are the Nazis’ redoubt.
El bulevar Haussmann, las avenidas de los Campos Elíseos y la avenida de Friedland, Montaigne y Jorge V: estas y las calles vecinas del decimosexto y decimoséptimo, alrededor del Arco del Triunfo, son el reducto de los nazis.
the sugar cycle (sixteenth and seventeenth centuries);
- el ciclo del azúcar (siglo XVI y XVII);
During the sixteenth and seventeenth centuries, there were a number of clashes and not infrequently the indigenous inhabitants defeated the Spanish armies.
Durante los siglos XVI y XVII, hubo enfrentamientos bélicos y no pocas veces los indígenas derrotaron a los ejércitos españoles.
This was the case in the sixteenth and seventeenth centuries, when a new world based on scientific thinking was emerging, and also in the epoch of the Enlightenment, during which the ideas of equality and humanism gave birth to the theory and practice of a democratic state.
Este fue el caso de los siglos XVI y XVII, cuando comenzaba a emerger un nuevo mundo basado en el pensamiento científico, y también en la época de la Ilustración, cuando las ideas de igualdad y humanismo dieron a luz la teoría y la práctica del Estado democrático.
70. The concept of "protection of minorities" is one the oldest concerns of international law, finding its origin in the rise of the nation-State in the sixteenth and seventeenth centuries, which necessitated consideration for minority groups.
70. El concepto de "protección de las minorías" se remonta a los primeros tiempos del derecho internacional, y tiene sus raíces en el auge en los siglos XVI y XVII de la nación-Estado, que necesitaba tomar en consideración a los grupos minoritarios.
The indigenous groups, which had survived the conquests of the fifteenth, sixteenth and seventeenth centuries, lived in the two enormous basins of the Amazon and the Orinoco.
Los grupos indígenas, que sobrevivieron a las conquistas de los siglos XV, XVI y XVII, viven en las dos inmensas cuencas del Amazonas y el Orinoco.
A more general suggestion was made that research into the role of the Holy See in the establishment of treaties in the sixteenth and seventeenth centuries be undertaken.
Otra propuesta de carácter más general fue que se realizara una investigación sobre el papel de la Santa Sede en el establecimiento de tratados en los siglos XVI y XVII. Un representante indígena de la Federación de Rusia señaló una omisión en el primer informe, que no hacía referencia a los
20. In the sixteenth and seventeenth centuries, other contemporary scholars in Europe, including Gottfried Leibnitz, John Ray and Baruch Spinoza, disagreed with Descartes, believing that nature and the wilderness were imbued with spiritual values, and that humans could not, therefore, be separated from nature.
En los siglos XVI y XVII, otros pensadores contemporáneos europeos, como Gottfried Leibnitz, John Ray y Baruch Spinoza, discrepaban de las ideas de Descartes y estimaban que la naturaleza y la vida silvestre estaban imbuidas de valores espirituales y que, por consiguiente, no se podía separar a los humanos de la naturaleza.
Sixteenth and seventeenth century England abounded with witches.
En la Inglaterra de los siglos XVI y XVII abundaban las brujas.
19. Also emphasizes the commitments on sustainable development adopted at the fifteenth, sixteenth and seventeenth meetings of the Summit of Central American Presidents, with the aim of fashioning a region of peace, democracy and sustainable development, and urges the international community to give them every support;
19. Destaca también los compromisos sobre desarrollo sostenible aprobados en las reuniones en la cumbre XV, XVI y XVII de los Presidentes centroamericanos, con la finalidad de hacer de Centroamérica una región de paz, democracia y desarrollo sostenible, e insta a la comunidad internacional a brindarles todo su apoyo;
Brazilian colonial history is characterized by economic cycles of export of brazilwood (early sixteenth century), sugar cane (sixteenth and seventeenth centuries), and gold and diamonds (eighteenth century), which made intense use of African slave labour, brought over by the Portuguese.
La historia colonial brasileña se caracteriza por ciclos económicos de exportación: madera de palo brasil (a comienzos del siglo XVI), caña de azúcar (siglos XVI y XVII), y oro y diamantes (siglo XVIII), en que se utilizó en forma intensiva el trabajo de los esclavos africanos que los portugueses habían traído al país.
By the sixteenth and seventeenth centuries, he is entirely transformed.
En los siglos XVI y XVII, la transformación es completa.
Should sixteenth- and seventeenth-century Europeans be blamed?
¿Deberíamos culpar a los europeos del siglo XVI y XVII?
This is how the sixteenth and seventeenth centuries seem to look upon language itself.
Así es como los siglos XVI y XVII parecían contemplar al lenguaje mismo.
There was very little magic in the Middle Ages: the sixteenth and seventeenth centuries are the high noon of magic.
Hubo muy poco de mágico en el Medievo: son los siglos XVI y XVII la eclosión de lo mágico.
Bible-believing scientists launched the “scientific revolution” of the sixteenth and seventeenth centuries.
Científicos que creían en la Biblia lanzaron la «revolución científica» de los siglos XVI y XVII.
I’m making a study of astrology in Bavaria, particularly during the sixteenth and seventeenth centuries.
Quiero desarrollar un estudio sobre la astrología en Baviera, concretamente en los siglos XVI y XVII.
Yet all the finest stores were located in those ancient sixteenth or seventeenth century buildings.
Sin embargo, los mejores establecimientos estaban situados en estos edificios antiguos del siglo XVI o XVII.
However, in the sixteenth and seventeenth centuries, Occitan was considered both provincial and a sign of a lack of education.
Sin embargo, en los siglos XVI y XVII, el occitano se consideraba un signo de provincianismo y de falta de educación.
This biblical consciousness became conspicuous in England’s sixteenth-and seventeenth-century Renaissance literature.
La conciencia bíblica llegó a ser sobresaliente en la literatura de Inglaterra en el Renacimiento en los siglos XVI y XVII.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test