Translation for "singular" to spanish
Translation examples
adjective
:: Words referring to or indicating the plural shall include the singular.
Los términos en plural denotarán igualmente su singular.
We certainly negotiated this word in the singular.
Desde luego, negociamos esta palabra en singular.
The culture of every nationality is a singular phenomenon.
La cultura de cada nacionalidad es un fenómeno singular.
:: Words referring to or indicating the singular shall include the plural.
Los términos en singular denotarán igualmente su plural.
The NPT has made a singular contribution to the world's security.
El TNP ha hecho una contribución singular a la seguridad del mundo.
In all other languages the singular form of the word is used.
En todos los demás idiomas se utiliza la palabra en singular.
It is singular and not plural.
Se trata de singular y no de plural.
1349. The Jews of India one singular community.
1349. Los judíos de la India son una comunidad singular.
The term akhdam means "servants" (singular khadim).
31. El término akhdam significa "sirvientes" (singular khadim).
The word adopted in Spanish was in the singular.
En esa Conferencia lo que aprobamos en español está en singular.
Plural, not singular.
Plural, no singular.
Singular and plural...
Singular y plural.
Dative of singular.
-Dativo del singular.
Isolated, singular, focused.
Aislados, singulares, enfocados.
A singular diamond for a singular woman.
Un diamante singular para una mujer singular.
Singular, not plural.
Singular , no plural .
A singular effect.
Un efecto singular.
It's unique, singular.
Es único, singular.
One singular moment.
Un momento singular.
A singular toast.
Un singular brindis.
There is a singularity in this;
Hay algo de singular en ello;
Battleship, singular.
—Acorazado, en singular.
The singular animal.
El animal singular.
The past is singular.
El pasado es singular.
By definition singular.
Por definición singular.
Singular instinct!
-¡Instinto singular!
Operation, singular?
Operación, ¿en singular?
But for David it was singular.
Pero en David era algo singular.
Yes, a singular invention.
—Sí, una invención singular.
What a singular expression!
¡Qué singular expresión!
adjective
Accordingly, it is difficult to achieve a cohesive or singular way of defining and assessing results.
Dada esa complejidad, es difícil hallar una forma única o coherente de definir y evaluar los resultados.
It is the Armenian side that insists on the recognition of its singular interpretation of history as the sole and only truthful version.
La parte armenia insiste en el reconocimiento de su interpretación particular de la historia como la única y auténtica versión.
Some of the reported rapes are singular and some multiple.
Algunas de las presuntas violaciones son únicas y otras múltiples.
Today, we have this singular window of opportunity, a unique chance to enter a new era of international cooperation.
Hoy tenemos esta oportunidad excepcional, una posibilidad única para entrar a una nueva era de cooperación internacional.
Their singular purpose is to promote their own countries' exports or foreign investments.
Su único propósito es promover las exportaciones de sus propios países o las inversiones extranjeras.
Defence does not have the same, singular raison d'étre for all States, as can be seen in the differing policies.
La defensa no tiene la misma y única razón de ser para todos los Estados, y ello se manifiesta en políticas muy disímiles.
In this connection, he argues that a singular public system would be highly beneficial to Ontario's pluralistic and diverse society.
A este respecto, argumenta que un sistema público único sería altamente beneficioso para la sociedad plural y diversa de Ontario.
The singular strategic objective and purpose of the Mission will be to work with others to stop the Ebola outbreak.
La finalidad y el objetivo estratégico únicos de la Misión serán aunar esfuerzos con otros para detener el brote del ébola.
You have a singular opportunity.
Tienes una oportunidad única.
We have a... singular opportunity now.
Ahora tenemos una oportunidad única.
and of singular heart.
y de un corazón único.
Your old friend G., singular.
Tu vieja amiga G, única.
It's a singular chance, this month.
Este mes es una oportunidad única.
- A singular opportunity?
- ¿Una oportunidad única?
You are a singular talent.
Tienes un talento único. No te rindas.
In this he knew himself to be singular.
En este aspecto él sabía que era único.
They had a strange, singular purpose.
Tenían una determinación extraña, única.
So singular in each particular,
siempre único en cada pormenor,
They are indispensable, singular, worthy of tomorrow.
Ellos son imprescindibles, únicos, merecedores del mañana.
Was it not the Atman, He, the only one, the singular one?
¿No era el atman, lo único, lo indivisible?
‘The singular stroke of the brush?’ ‘Yes, young man.’
—¿El único trazo del pincel? —Sí, joven.
McPherson’s stomach has closed down to a singularity.
El estómago de McPherson se ha reducido a un punto único.
He disliked Mander extremely—but he was not singular in that.
Le disgustaba Mander sobremanera, y no era el único a quien le ocurría esto.
adjective
It is strange that the most devastating of all the weapons of mass destruction can be conceived of as offering a singular exception to this most obvious conclusion following from the bedrock principles of humanitarian law.
Es extraño que alguien pueda pensar que la más devastadora de todas las armas de destrucción masiva constituya una excepción a esta conclusión absolutamente evidente que se desprende de los principios fundamentales del derecho humanitario.
Singular. A woman of your temperament.
Es extraño, una mujer con su temperamento.
Last night you asked me about the singular aridity of the land around this house.
Anoche preguntó por la extraña aridez de estos parajes.
- A singular sight, I fear.
- Una visión extraña, me temo.
He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.
Parece un monstruo pero tiene una especie de extraño encanto.
I'm writing to tell you something singular about Jean-Pierre.
Estoy escribiendo para contar un caso extraño, en relación con Jean Pierre.
I find it is a singular lapse of manners:
A mí me parece un extraño lapsus en los modales:
Tell me of the singular event.
Nàrreme el extraño suceso.
- Pelant always has to be singular. - Even with his fake identities.
Pelant siempre tiene que ser extraño, incluso con sus nombres falsos.
But there are some singular stories about her.
Pero se rumoran cosas tan extrañas sobre ella.
He was a singular man.
Era un hombre muy extraño.
This was very singular.
Aquello le parecía bastante extraño.
‘A singular occurrence,’ Holmes remarked.
—Un suceso extraño —comentó Holmes—.
      "You young people, here, are very singular;
—Los jóvenes de aquí sois muy extraños;
What a singular selection—what a queer infatuation!
¡Qué extraña elección, qué raro capricho!
"You have a singular taste!" Bernard declared.
—¡Extraño gusto el tuyo! —exclamó Bernard.
Singular to state, she was, or had been crying;
Aunque parezca extraño, estaba o había estado llorando.
adjective
The international community has a singular opportunity to achieve this through adequate joint efforts of the ICTR and the Government of Rwanda to ensure that the requirements for transfer are satisfied.
La comunidad internacional tiene la oportunidad excepcional de lograr el objetivo mediante las iniciativas conjuntas adecuadas del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Gobierno de Rwanda para procurar el cumplimiento de los requisitos para el traslado.
The Unit is also responsible for coordinating response to singular humanitarian events, supporting the Government of Afghanistan in longer-range emergency planning and liaising with the Mission's field offices.
La Dependencia también coordina las respuestas a acontecimientos humanitarios excepcionales, apoya la planificación del Gobierno del Afganistán para emergencias a más largo plazo y mantiene enlace con las oficinas de la Misión sobre el terreno.
While the Committee might have been right to innovate in the face of singular circumstances, Member States would be better disposed to respond to change if the rationale for the innovation were developed and explained in a comprehensive manner.
De poderse justificar que la Comisión asume una posición innovadora ante una situación excepcional, sus miembros estarán tanto más dispuestos a respaldar el cambio cuanto más justificadas y explícitas sean esas innovaciones.
The report notes that the establishment of the Human Rights Council represents a singular opportunity to develop a more credible human rights system.
En el informe se indica que la creación del Consejo de Derechos Humanos es una oportunidad excepcional para establecer un sistema de derechos humanos más digno de crédito.
It has been a singular honour and privilege for me to work with so many colleagues with outstanding intellectual capacity, combined with a profound knowledge of disarmament matters, as well as exemplary professional skills and experience.
Ha sido para mí un honor especial y un privilegio colaborar con tantos colegas de excepcional capacidad intelectual, amén de un conocimiento profundo de las cuestiones de desarme y gran competencia y experiencia profesionales.
The soft law hybrids have made a singular contribution by acknowledging that for some purposes the most sensible solution is to base initiatives on the notion of "shared responsibility".
Los mecanismos híbridos de derecho no vinculante han hecho una excepcional contribución al reconocer que, para ciertos fines, la solución más sensata son las iniciativas en basadas la noción de "responsabilidad compartida".
Last year, the Philippines had the singular honour of hosting the second Global Forum on Migration and Development, which was graced by the presence of Secretary-General Ban Ki-moon.
El año pasado, Filipinas tuvo el excepcional honor de auspiciar el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que contó con la presencia del Secretario General Ban Ki-moon.
5. The Special Representative should like to pay a special tribute to Ms. Graça Machel for her ground-breaking work and singular contribution to promoting the rights and protection of children victimized by armed conflict.
El Representante Especial desearía rendir un homenaje especial a la Sra. Graça Machel por su labor pionera y su contribución excepcional a la promoción de los derechos y la protección de los niños afectados por los conflictos armados.
The second MYFF further prioritizes the development of strategic partnerships in all programme areas, with a particular focus on the achievement of MDG targets and addressing the singular challenges posed by countries recovering from crisis or undergoing democratic transformation.
En el segundo marco de financiación multianual se sigue dando prioridad al fomento de alianzas estratégicas en todas las esferas programáticas, y se presta especial atención al logro de las metas de desarrollo del Milenio y la solución de los retos excepcionales que se plantean en los países que se están recuperando de una crisis o en que se están produciendo transformaciones democráticas.
It's not the magistrate who's talking to you here, it's the man, it's the friend, who wonders if your exceptional and at times very singular eloquence might not be of such a kind, I repeat,
No estoy hablando con usted como abogado, sino como hombre. Como un amigo que se pregunta si su elocuencia excepcional, a veces inusual, no podría incitar a la delincuencia.
My Lord Surrey, the King has seen fit to make you Marshal of the Field, a singular honour.
Mi Lord Surrey, el rey le ha nombrado Mariscal de campo de batalla,es un honor excepcional.
You are a very singular woman.
Eres una mujer excepcional.
God did this for her because she was to be the mother ofJesus Christ... the most singular privilege of grace.
Dios hizo eso por ella porque iba a ser la madre de Jesucristo un privilegio excepcional.
I don't need to tell you that this is a singular chance for us all to...
Cuento contigo. No hace falta decirte que ésta es una ocasión excepcional para todos nosotros...
You are a very singular woman, and I find-
Eres una mujer excepcional. y he descubierto..
So I began to consider the possibility that we are pursuing someone with a more singular vision.
Así que empecé a considerar la posibilidad de que estamos persiguiendo a alguien con una visión más excepcional.
He believes you to have a singular talent.
Está convencido de que posee un talento excepcional.
Indeed! A most singular and exceptional honour!" Pequil gulped.
¡Es un honor tan inapreciable como excepcional! Pequil tragó saliva.
The Chimaera was held to be unconquerable. She was a most singular portent, a lion in front, a serpent behind, a goat in between—
Se decía que la Quimera era invencible, un portento excepcional, con cabeza de león, cuerpo de cabra y cola de serpiente:
Among the Kaliris was an aged chief called Mwanu, who possessed not only a highly retentive memory, but a singular degree of intelligence and interest in old legends.
Entre los kaliri había un anciano jefe llamado Mwanu que poseía no solo una gran memoria, sino un grado de inteligencia excepcional, y un gran interés por las tradiciones antiguas.
She can just make out his eyes beneath the bill of his cap, pure Arctic blue and focused with the most singular intensity, pinning her like a butterfly.
Se imagina los ojos de Ian debajo de su gorra, de un azul gélido profundo, mirando con una intensidad excepcional, atrapándola como si fuera una mariposa.
“My master would have the hart even in forbidden season, good sir, nor be not induced from it, though we had the tracks and bed of a singular boar.” “Avoi,”
—Mi amo se empeña en cazar venados aunque estemos en época de prohibición, buen señor, y no hay quien le haga desistir, aunque encontramos las huellas y el rastro de un jabalí excepcional.
It seemed that they talked of nothing but the will, and the part that Francis played in it, singularized as he was by the largest of all the personal bequests (his mother and Mary-Tess were beneficiaries of a special trust), surprised and puzzled his family.
No se hablaba de otra cosa; el papel que Francis desempeñaba en él, excepcional por ser el destinatario de la mayor suma legada a título individual (su madre y Mary-Tess eran beneficiarías de un fondo especial), asombró y confundió a toda la familia.
adjective
That is really very singular.
Eso, realmente es muy raro.
But what happened last night was more serious and also more singular.
Pero lo que pasó anoche fue más serio... y aún más raro.
I'm merely pointing out that it's not singular in its power to separate a rare isotope from an abundant neighboring mass.
Simplemente puntualizo que no hay nada extraordinario en su poder para separar un isótopo raro de una abundante masa colindante.
The horizon was singular.
El horizonte presentaba un aspecto raro.
Just singular (to Eunice).
Solo soy raro (para Eunice).
‘What a singular name for a tug,’ said Lockhart.
—¡Qué nombre tan raro para un remolcador! —observó Lockhart.
He did look rather singular, the old gentleman.
Dicho sea de paso, el anciano tenía un aspecto de lo más raro.
            “He was a very rare man,” Primitivo said. “Very singular.”
—Era un hombre muy raro –dijo Primitivo–. Muy particular.
How does she happen to be riding there?" "I don't know. It is very singular."
¿Cómo es posible que esté ahí? —No lo sé, es algo muy raro.
It is all so very singular – and yet perhaps it is not so for Canton.
Pero es todo tan raro… aunque, tratándose de Cantón, tal vez no lo sea.
adjective
For that singular act of statesmanship, Nigeria has justifiably received the commendation of the international community.
Por ese solo acto de prudencia política, Nigeria ha recibido justificadamente el encomio de la comunidad internacional.
Performance recognition can be in the form of performance awards, in which a staff member may be recognized for consistent superior performance over a given period of time, or in the form of merit awards which are granted in recognition of a singular outstanding achievement.
El reconocimiento de la actuación profesional puede hacerse otorgando premios al rendimiento, en los que se reconozca al funcionario una actuación profesional sistemáticamente sobresaliente durante un lapso determinado, u otorgando premios al mérito que se concedan en reconocimiento de un solo logro destacado.
According to the decision on “Principles and objectives for nuclear non—proliferation and disarmament” adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference, it is a singular instrument.
Según la decisión sobre "Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme" adoptados en la Conferencia de examen y prórroga del TNP de 1995, se trata de un solo instrumento.
It is of vital importance that individuals not be forced to identify themselves in terms of a singular aspect of their identity, such as being female, or of a particular ethnic, religious or linguistic background.
Es de vital importancia que las personas no se vean obligadas a identificarse en relación con un solo aspecto de su identidad, como el de ser mujer, o de unos antecedentes étnicos, religiosos o lingüísticos concretos.
In that church, you're going to have a singular simple portrait of a religious figure.
En las iglesias ves un solo retrato simple de una figura religiosa.
It's because we were of singular purpose.
¡Fue porque teníamos un solo propósito!
Talk about one singular sensation.
Habla solo de una sensación.
And we require but a singular compliance.
Y solo requerimos una sola conformidad.
Just a singular idea.
Solo una idea.
No. You make it simple, singular, strong, with nylon.
Uno hace un solo ramal fuerte, simple, con nailon.
Is that even possible, to have one singular eye on both of us?
¿Es posible echarle un solo ojo a las dos?
A singular God for all?
¿Un solo Dios para todos?
“You presume that they speak and act with a singular mind,” said Kensidan finally.
—Das por supuesto que hablan y actúan como uno solo —dijo Kensidan por fin.
Michael’s mind was clear as ice, his thoughts held in the grip of a singular purpose.
La mente de Michael estaba tan clara como el hielo, sus pensamientos concentrados en un solo propósito.
There wasn't a singular thought in his mind that might bring a scowl to his face just then.
No había un solo pensamiento en su mente que pudiera hacerle fruncir el ceño en ese momento.
adjective
Most singular idea, dear sir.
Una idea muy original, querido señor.
The 1 3 of us began with a singular vision- Titanic meets Frasier.
Nosotros trece empezamos con una idea original: Titanic conoce a Frasier.
How singular of you, Monseigneur
¡Qué original es usted, Monseñor! ¿Dónde lo habré rasgado?
Nor had it the singular Elizabethan elegance of the far smaller Trenwith.
Tampoco tenía la original elegancia isabelina de Trenwith, que era mucho más pequeña.
Is that where we hide what’s most myste­rious, most singular, most original about a human being?
¿Será ahí donde reside lo más individual, lo más original, lo más misterioso de un ser humano?
Once the monkeys had developed their own singular culture to the extent that they could send radio transmissions, they were ready for contact with the wider universe.
Una vez que los monos habían desarrollado su propia cultura original hasta el punto de poder enviar señales de radio, estaban listos para el contacto con el universo en general.
She wasn’t so much offended as mortified that their neighbor Linda could compare her frog-catching, mouth-breathing son, Damian, to her own singular and perfect Pip.
Que Linda, la vecina, pudiese comparar a su hijo Damian —que se dedicaba a cazar ranas y respiraba por la boca— con Pip, tan perfecta y original, más que ofenderla la mortificaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test