Translation examples
adjective
En resumen, la jurisdicción universal es una jurisdicción excepcional que se ha de ejercer en circunstancias excepcionales.
In brief, universal jurisdiction was an exceptional jurisdiction to be exercised in exceptional circumstances.
La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.
The exceptional financial crisis called for an exceptional response.
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
In short, AIDS is an exceptional problem which demands an exceptional response.
La creación del Mando Conjunto fue una medida excepcional para hacer frente a circunstancias excepcionales.
Creating the Joint Command was an exceptional measure to deal with exceptional circumstances.
a) que la medida sea excepcional;
(a) That it is an exceptional measure;
Ante circunstancias excepcionales, medidas excepcionales.
Exceptional circumstances call for exceptional measures.
CON CARÁCTER EXCEPCIONAL
exceptional basis
La reapertura del proceso y la apelación excepcional son remedios jurídicos excepcionales.
Retrial and exceptional appeal are exceptional legal remedies.
Medidas excepcionales para situaciones excepcionales
Exceptional measures for an exceptional situation
Una muerte excepcional después de una vida excepcional.
An exceptional death, after an exceptional life.
¿"Una medida excepcional para una crisis excepcional"?
"An exceptional measure for an exceptional crisis"?
Talento excepcional merecen tratamientos excepcionales.
Exceptional talents deserve exceptional treatments.
Una casa excepcional... un trabajo excepcional.. ...una mujer excepcional.
exceptional house exceptional work exceptional wife.
Una pieza excepcional, un precio excepcional.
An exceptional piece... with an exceptional price.
Son circunstancias excepcionales con personas excepcionales.
But these are exceptional circumstances. And exceptional people.
En tiempos excepcionales hacen falta medidas excepcionales.
Exceptional times call for exceptional measures.
Es un niño excepcional, con un futuro excepcional.
He is an exceptional child, with an exceptional future.
Y las afirmaciones excepcionales exigen evidencias excepcionales.
And exceptional claims demand exceptional evidence.
Es un hombre excepcional y hace cosas excepcionales.
He is an exceptional man and does exceptional things.
Creo que es excepcional y merece un trato excepcional.
I believe he is exceptional and merits exceptional treatment.
Eso no tenía nada de excepcional.
There was nothing exceptional there.
adjective
Todos ellos eran abogados y activistas de derechos humanos con un historial excepcional.
All were lawyers and human rights activists with outstanding records.
El Estado reconoció oficialmente la labor de algunas mujeres y grupos de mujeres excepcionales.
Outstanding women’s groups and individuals were awarded commendations from the State.
Hoy lamentamos la pérdida de un diplomático y estadista excepcional y distinguido.
Today we mourn the loss of an outstanding and distinguished diplomat and statesman.
La planificación y el desempeño de la policía local fueron excepcionales.
Local police planning and performance were outstanding.
Durante su mandato ha desempeñado sus funciones con excepcional talento.
During his term of office he has discharged his responsibilities in an outstanding manner.
Por otro lado, la interpretación del concepto "valor universal excepcional" podría excluir del ámbito de su aplicación a otros valores que no son ni universales ni excepcionales.
Furthermore, the interpretation of the concept "outstanding universal value" might exclude from the scope of the Convention other values that are neither universal nor outstanding.
Ese será el mejor tributo posible a la memoria de ese excepcional político.
That will be the best possible tribute to the memory of an outstanding statesman.
La evaluación final consideró que los resultados del proyecto eran excepcionales.
The final evaluation considered the project's performance to be outstanding.
La Secretaría ha de ser encomiada por sus excepcionales esfuerzos para estar a la altura de ese desafío.
The Secretariat was to be commended for its outstanding efforts to meet that challenge.
El apoyo de Kuwait a la mujer y a la educación de las niñas ha sido y sigue siendo excepcional.
Kuwait's support for women's and girls' education has been and remains outstanding.
Excepcional trabajo, oficial.
Outstanding work, officer.
Bravo, señor. ¡Excepcional!
Bravo, sir. Outstanding!
Un gigolo excepcional!
An outstanding gigolo!
excepcional, Mr. Harper.
Outstanding, Mr. Harper.
Entre los excepcionales, ella es realmente excepcional.
Amongst the outstanding, she is truly outstanding.
Una experiencia excepcional.
An outstanding experience.
Una victoria excepcional.
An outstanding victory.
«Una solución de excepcional elegancia».
‘A solution of outstanding elegance.”
Realizaste una labor excepcional.
You did outstanding work.
Pero sigue estando lejos de ser excepcional.
But far from outstanding.
Ha hecho usted un trabajo excepcional.
You did an outstanding job.
Sí, claro, es un libro, una introducción excepcional a la lingüística.
It's a book, of course. An outstanding introduction to linguistics.
«Eximio» es una palabra preciosa que significa excepcional, sobresaliente.
Eximious is a delicious word, meaning, outstanding.
adjective
Sin embargo, la violencia en el hogar es un fenómeno excepcional en Turkmenistán.
However, in Turkmenistan domestic violence was a rare phenomenon.
Todo esto ofrece a la humanidad una oportunidad excepcional para el desarrollo.
All this offers mankind a rare opportunity for development.
En la práctica la pena de muerte se ha impuesto en casos muy excepcionales.
In practice, the death penalty is used extremely rarely.
Esto último ocurre únicamente en casos sumamente excepcionales.
The latter occurs only in extremely rare cases.
El fenómeno de la trata en Cuba es excepcional, como lo reflejan las cifras anteriormente presentadas.
Trafficking is rare in Cuba, as shown by these figures.
Este tipo de situaciones son excepcionales.
Such cases are very rare.
41. La privatización total de los servicios de agua es algo excepcional.
It is very rare that water services are fully privatized.
No obstante, las correas de sujeción se utilizan de forma muy excepcional.
Body belts are however rarely used.
237. Por lo demás, los casos de suicidio son excepcionales en la tradición de Benin.
237. Traditionally, suicide is extremely rare in Benin.
Eran excepcionales las investigaciones contra militares de alto rango.
Investigations into high-ranking military officers were rare.
Unas excepcionales ostras Belón.
Rare belon oysters.
Un hombre excepcional.
He's a rare man.
Qué sorpresa excepcional.
A rare treat.
Es un don excepcional.
That's a rare gift.
Tiene una integridad excepcional.
She has rare integrity.
El águila gato es excepcional, muy excepcional —se jacta—.
The cat-eagle is rare, very rare,” he brags.
Nada de eso era excepcional.
None of this was rare.
Era excepcional y frágil.
It was rare and fragile.
—Pero estos incidentes son excepcionales, ¿no?
But such incidents are rare, are they not?
Eres excepcional, Mijael.
You're rare, Michael.
Es una edición excepcional.
They're very rare editions."
Sería algo excepcional para los chavales.
’Twould be a rare treat for the lads.”
Es muy viejo y excepcional.
It’s very old and rare.
adjective
Por consiguiente, ese tipo de reuniones de información no es excepcional.
Thus, such briefings are not unusual.
Alternativamente, para componentes de excepcional rigidez, se procede a su corte con soplete oxiacetilénico.
Alternatively, unusually resistant weapons are cut with an oxyacetylene torch.
Agrega que dicha garantía de ajuste es excepcional.
That index-linking guarantee was unusual.
El Seminario, según entiendo, ha tenido un dinamismo excepcional.
The Seminar, as I understand it, has been unusually vigorous.
39. Los combates en Mogadishu no tienen nada de excepcional.
39. Nothing is unusual about fighting in Mogadishu.
Además, salvo en circunstancias excepcionales, las resoluciones se adoptan en forma oral.
And except in unusual circumstances, rulings are issued orally.
Se recurrirá a esta solución sólo en casos excepcionales.
It is anticipated that such an approach would be taken only in unusual cases.
Una mujer excepcional.
An unusual woman.
No es un caso excepcional.
It's not that unusual.
Quería decir que fue excepcional.
I meant unusual special.
¿Qué tiene de excepcional?
What's unusual?
-¿No te parece excepcional?
It's unusual, is not it?
Asombroso. Un movimiento excepcional.
Wonderful... it's a very unusual step
Los eclipses totales son excepcionales.
Total eclipses are unusual.
Una mujer hermosa y excepcional.
An unusually beautiful woman.
Es un hombre excepcional.
He's an unusual man.
¿Era ella excepcional en este sentido?
Was she unusual in this?
No somos un pueblo excepcional.
We are not an unusual people.
No era algo excepcional para nosotros, pero era inusual.
This was not unique to us, but it was unusual.
– Era un hombre excepcional.
He was an unusual man.
Era excepcional, cuando ocurría.
It was most unusual, when it happened.
Esto fue algo mucho más que excepcional, fue algo extraño.
This was more than unusual, it was weird.
¡Un hombre excepcional y muy erudito!
Unusual and great scholar!
Una mente de un calibre excepcional.
A mind of unusual calibre.
adjective
C. Cámaras excepcionales de los Tribunales de Camboya
C. Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia
Cámaras Excepcionales de Camboya
Extraordinary Chambers in Cambodia
Este año, la Asamblea General se reúne bajo circunstancias excepcionales.
This year, the General Assembly is meeting in extraordinary circumstances.
30. El año 1998 fue un año excepcional para China.
30. China had experienced an extraordinary year in 1998.
B. Cámaras Excepcionales de Camboya
B. Extraordinary Chambers in Cambodia
C. Cámaras Excepcionales de Camboya
C. Extraordinary Chambers in Cambodia
VIII. Cámaras excepcionales de Camboya
VIII. Extraordinary Chambers in Cambodia
Cámaras excepcionales de los Tribunales de Camboya
Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia
Las epocas excepcionales demandan de medidas excepcionales.
Extraordinary times demand extraordinary measures.
Para una mujer absolutamente excepcional.
For an entirely extraordinary woman.
Aquellas eran circunstancias excepcionales.
Those were extraordinary circumstances.
Vivimos circunstancias excepcionales.
We do live in extraordinary times.
Nada de medidas excepcionales.
No extraordinary measures.
Eran momentos excepcionales.
Stone: These were extraordinary times.
—Esto es bastante excepcional.
This is rather extraordinary.
Se ha producido un desarrollo que es excepcional.
There has been a burst of growth that is extraordinary.
Y es… excepcional. —¿Puede conseguírnoslo?
And it is … extraordinary.” “You can get it for us?”
Todo niño es también un sismógrafo excepcional.
Every child is also an extraordinary seismograph.
Pero en mentes excepcionales hay muchas excepciones.
But in extraordinary minds there are a lot of exceptions.
era una excepcional —única, de hecho— oportunidad.
this was an extraordinary - in fact, unique - opportunity.
Sin embargo, se trata de un caso excepcional. —¿Y cómo es eso?
However, this is an extraordinary circumstance.” “How so?”
adjective
- Es una situación excepcional.
-We have an extreme situation here.
Una belleza femenina excepcional es siempre algo que altera, señorita.
Extreme feminine beauty is always disturbing, madam.
Con excepcional claridad.
With extreme clarity, Mr. Black.
- Y requiere medidas excepcionales.
-And that requires extreme measures.
-Requiere una inteligencia... voluntad e imaginación excepcionales... para lograrlo con éxito.
You realize, it takes an extremely intelligent, strong-willed, and imaginative individual to do this successfully.
Lo que pasó en el tejado es un ejemplo excepcional, pero dependemos los unos de los otros para sobrevivir y yo no puedo aceptar dinero por eso.
What happened on that roof is an extreme example, but we depend on each other every day for mutual survival and I can't take money for that.
Medidas excepcionales contra un enemigo excepcional.
Extreme measures against an extreme enemy.
Pero ese tipo de vida excepcional varía extraordinariamente según el individuo.
But this unique kind of life varies extremely with the individual.
Se le notaba en la cara que las noticias que traía eran de una importancia excepcional.
      Her face showed that she had extremely important news.
Hablaba un inglés excelente y Alleyn decidió ser incapaz de hablar en italiano. —Deliciosamente —repuso—. Una velada excepcional.
His English was extremely good. Alleyn decided to be incapable of Italian. “Delightfully,” he said.
adjective
En su discurso sobre el estado del Territorio, el Gobernador dijo que el año 2000 había sido excepcional para el turismo, que había obtenido ganancias considerables tanto de los pasajeros de los cruceros como de los que llegaban en avión.
In his State of the Territory address, the Governor reported that 2000 had been a "banner year" for tourism, showing solid gains in both cruise and air visitor arrivals.
La intensificación del interés de los medios de información hacia las actividades de la Organización viene puesta de manifiesto por las actividades de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información, que tuvo un año excepcional, en el que cada una de sus actividades registró las más altas estadísticas.
35. The intensification of media interest in the activities of the Organization is exemplified by the activities of the Media Accreditation and Liaison Unit, which had a banner year, recording the highest statistics in each of its activities.
El programa de visitas guiadas tuvo un año excepcional en 2005, y durante la primera mitad de 2006 continuó la tendencia al alza en el número de visitantes de la Sede de las Naciones Unidas.
54. The guided tour operation, which experienced a banner year in 2005, continued, in the first half of 2006, to see an upward trend in the number of visitors exploring United Nations Headquarters.
Hoy fue realmente un día excepcional para nosotros.
- Today was really a banner day for us.
Bueno, está siendo un magnífico año para los seguros... un año excepcional.
Well, it's been a big year for insurance-- a banner year.
Tengo el coche lleno de comida, y bueno, no ha sido exactamente un día excepcional.
I've got a car full of groceries, and well, it hasn't exactly been a banner day.
Hoy es un día excepcional.
Today is a banner day.
Otro día excepcional en el Sagrado Corazón.
Another banner day at Sacred Heart.
Va a ser un día excepcional para la Bundys.
It's gonna be a banner day for the Bundys.
Este ha sido un año excepcional para los niños Belcher
This year was a banner year for us Belcher kids.
Sí, les diré que ha sido una semana excepcional para los adolescentes y la policía.
Yeah, I'll tell you it's been a banner week for teens and police.
Un día excepcional, considerándolo todo.
Banner day, all things considered.
1944 fue un año excepcional.
1944 was a banner year.
Para entonces había estallado la historia, y él quedó asombrado al ver el titular excepcional en el Courier.
By that time the story had broken and he was stunned when he saw the banner headline in the Courier.
Ayer fue un día realmente excepcional, pues recibí cuatro cartas tuyas por vía aérea y una a través del correo militar.
Yesterday was really a banner day, as I received four airmails and a V-mail from you.
Cosas legales. Aparte de los problemas con Schwartz, parece que promete ser un otoño excepcional. —Fenomenal. —¿Y qué hay de ti?
Legal stuff. Other than Schwartz problems, it looks like a banner fall coming up.” “Terrif.” “And how about you?
El año anterior había sido excepcional para los piojos, y este año Tartita le había dicho a todo el mundo que no tenía intención de pasarse otro verano entero rascándose el cuero cabelludo irritado y sanguinolento.
Last year had been a banner one for lice, and this year she’d told everyone she wasn’t going to spend the best part of her summer clawing at another raw, bloody scalp.
En noches excepcionales, la doble bolsa continuaba por un breve período de tiempo una transformación de flujo sutil de formas más pequeñas, más delicadas y más orientadas al connoisseur, incluso tras el sonido amelonado del duro impacto, junto con otros sonidos más débiles.
On banner nights the doubled bag would continue for a brief period of time to undergo a subtle flux of smaller, more subtle and connoisseur-oriented shapes, even after the melony sound of hard impact, along with further smaller sounds.
adjective
La comunidad internacional tiene la oportunidad excepcional de lograr el objetivo mediante las iniciativas conjuntas adecuadas del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Gobierno de Rwanda para procurar el cumplimiento de los requisitos para el traslado.
The international community has a singular opportunity to achieve this through adequate joint efforts of the ICTR and the Government of Rwanda to ensure that the requirements for transfer are satisfied.
La Dependencia también coordina las respuestas a acontecimientos humanitarios excepcionales, apoya la planificación del Gobierno del Afganistán para emergencias a más largo plazo y mantiene enlace con las oficinas de la Misión sobre el terreno.
The Unit is also responsible for coordinating response to singular humanitarian events, supporting the Government of Afghanistan in longer-range emergency planning and liaising with the Mission's field offices.
Hoy tenemos esta oportunidad excepcional, una posibilidad única para entrar a una nueva era de cooperación internacional.
Today, we have this singular window of opportunity, a unique chance to enter a new era of international cooperation.
De poderse justificar que la Comisión asume una posición innovadora ante una situación excepcional, sus miembros estarán tanto más dispuestos a respaldar el cambio cuanto más justificadas y explícitas sean esas innovaciones.
While the Committee might have been right to innovate in the face of singular circumstances, Member States would be better disposed to respond to change if the rationale for the innovation were developed and explained in a comprehensive manner.
En el informe se indica que la creación del Consejo de Derechos Humanos es una oportunidad excepcional para establecer un sistema de derechos humanos más digno de crédito.
The report notes that the establishment of the Human Rights Council represents a singular opportunity to develop a more credible human rights system.
Los mecanismos híbridos de derecho no vinculante han hecho una excepcional contribución al reconocer que, para ciertos fines, la solución más sensata son las iniciativas en basadas la noción de "responsabilidad compartida".
The soft law hybrids have made a singular contribution by acknowledging that for some purposes the most sensible solution is to base initiatives on the notion of "shared responsibility".
El año pasado, Filipinas tuvo el excepcional honor de auspiciar el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que contó con la presencia del Secretario General Ban Ki-moon.
Last year, the Philippines had the singular honour of hosting the second Global Forum on Migration and Development, which was graced by the presence of Secretary-General Ban Ki-moon.
El Representante Especial desearía rendir un homenaje especial a la Sra. Graça Machel por su labor pionera y su contribución excepcional a la promoción de los derechos y la protección de los niños afectados por los conflictos armados.
5. The Special Representative should like to pay a special tribute to Ms. Graça Machel for her ground-breaking work and singular contribution to promoting the rights and protection of children victimized by armed conflict.
En el segundo marco de financiación multianual se sigue dando prioridad al fomento de alianzas estratégicas en todas las esferas programáticas, y se presta especial atención al logro de las metas de desarrollo del Milenio y la solución de los retos excepcionales que se plantean en los países que se están recuperando de una crisis o en que se están produciendo transformaciones democráticas.
The second MYFF further prioritizes the development of strategic partnerships in all programme areas, with a particular focus on the achievement of MDG targets and addressing the singular challenges posed by countries recovering from crisis or undergoing democratic transformation.
Mi Lord Surrey, el rey le ha nombrado Mariscal de campo de batalla,es un honor excepcional.
My Lord Surrey, the King has seen fit to make you Marshal of the Field, a singular honour.
Eres una mujer excepcional.
You are a very singular woman.
Dios hizo eso por ella porque iba a ser la madre de Jesucristo un privilegio excepcional.
God did this for her because she was to be the mother ofJesus Christ... the most singular privilege of grace.
Cuento contigo. No hace falta decirte que ésta es una ocasión excepcional para todos nosotros...
I don't need to tell you that this is a singular chance for us all to...
Eres una mujer excepcional. y he descubierto..
You are a very singular woman, and I find-
Así que empecé a considerar la posibilidad de que estamos persiguiendo a alguien con una visión más excepcional.
So I began to consider the possibility that we are pursuing someone with a more singular vision.
Está convencido de que posee un talento excepcional.
He believes you to have a singular talent.
Se decía que la Quimera era invencible, un portento excepcional, con cabeza de león, cuerpo de cabra y cola de serpiente:
The Chimaera was held to be unconquerable. She was a most singular portent, a lion in front, a serpent behind, a goat in between—
Entre los kaliri había un anciano jefe llamado Mwanu que poseía no solo una gran memoria, sino un grado de inteligencia excepcional, y un gran interés por las tradiciones antiguas.
Among the Kaliris was an aged chief called Mwanu, who possessed not only a highly retentive memory, but a singular degree of intelligence and interest in old legends.
Se imagina los ojos de Ian debajo de su gorra, de un azul gélido profundo, mirando con una intensidad excepcional, atrapándola como si fuera una mariposa.
She can just make out his eyes beneath the bill of his cap, pure Arctic blue and focused with the most singular intensity, pinning her like a butterfly.
—Mi amo se empeña en cazar venados aunque estemos en época de prohibición, buen señor, y no hay quien le haga desistir, aunque encontramos las huellas y el rastro de un jabalí excepcional.
“My master would have the hart even in forbidden season, good sir, nor be not induced from it, though we had the tracks and bed of a singular boar.” “Avoi,”
No se hablaba de otra cosa; el papel que Francis desempeñaba en él, excepcional por ser el destinatario de la mayor suma legada a título individual (su madre y Mary-Tess eran beneficiarías de un fondo especial), asombró y confundió a toda la familia.
It seemed that they talked of nothing but the will, and the part that Francis played in it, singularized as he was by the largest of all the personal bequests (his mother and Mary-Tess were beneficiaries of a special trust), surprised and puzzled his family.
adjective
La posibilidad de asistir a clases es esporádica, discontinua y excepcional.
They are able to attend classes only occasionally, discontinuously and exceptionally.
b) Podrían anexarse, a título excepcional, opiniones personales;
(b) Exceptionally, individual views may be annexed;
A ese respecto, el trabajo del Comité Especial reviste una importancia excepcional.
In that connection, the Special Committee's work was exceptionally important.
- En los casos en que el volumen de trabajo aumente de forma excepcional;
In cases of exceptionally increased workload;
Las llamadas telefónicas se permiten sólo en casos excepcionales.
Phone calls are permitted exceptionally.
45. Los condenados a muerte no reciben un trato excepcional.
45. Those who are sentenced to death are not treated exceptionally.
En casos excepcionales, puede decretarse prisión preventiva de un menor.
Exceptionally, juveniles may be placed in pretrial detention.
92.182 Internar a los inmigrantes solo en casos excepcionales (Suiza);
92.182. Incarcerate immigrants only exceptionally (Switzerland);
Un país explicó que ello era excepcional.
One country reported that it was exceptionally available.
Este caudal es de un valor excepcional para sus homólogos rwandeses.
These can be exceptionally valuable to Rwandan counterparts.
Hacemos unas excepcionales donaciones caritativas.
We make exceptionally charitable donations.
- Posee una preparación excepcional.
He's exceptionally well prepared! -Yes, yes....
Consiguió honores excepcionales en Oxford.
Won exceptionally high honors at Oxford.
Billy tiene un talento excepcional...
Billy is exceptionally talented...
Tenía un talento excepcional.
He was exceptionally gifted.
Eres una cocinera realmente excepcional.
You're an exceptionally good cook.
Eran innovadores excepcionales.
They were exceptionally innovative.
Este oro es de una pureza excepcional.
This is exceptionally high-grade ore.
Si tienes una curva excepcional...
If you have an exceptionally good curve...
Alguien con una inteligencia excepcional.
Someone exceptionally smart.
La tuya ha sido una muestra de bondad excepcional.
You’ve been exceptionally kind.
George es un guitarrista excepcional.
George is an exceptionally good guitarist.
—Una satisfacción excepcional, gracias.
Exceptionally content, thank you.
Es un ser con unas capacidades excepcionales.
This person is exceptionally gifted.
Es usted una joven de una inteligencia excepcional.
You are an exceptionally intelligent young woman.
Contamos con una fuerza que tiene una movilidad excepcional.
We have an exceptionally mobile force.
El macho tenía un pene de excepcional longitud.
The male had an exceptionally long penis.
pensaba que el proyecto tenía un interés excepcional.
he found the project exceptionally interesting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test