Translation for "singular" to english
Singular
noun
Singular
adjective
Translation examples
noun
Los términos en plural denotarán igualmente su singular.
:: Words referring to or indicating the plural shall include the singular.
Desde luego, negociamos esta palabra en singular.
We certainly negotiated this word in the singular.
La cultura de cada nacionalidad es un fenómeno singular.
The culture of every nationality is a singular phenomenon.
Los términos en singular denotarán igualmente su plural.
:: Words referring to or indicating the singular shall include the plural.
El TNP ha hecho una contribución singular a la seguridad del mundo.
The NPT has made a singular contribution to the world's security.
En todos los demás idiomas se utiliza la palabra en singular.
In all other languages the singular form of the word is used.
Se trata de singular y no de plural.
It is singular and not plural.
1349. Los judíos de la India son una comunidad singular.
1349. The Jews of India one singular community.
31. El término akhdam significa "sirvientes" (singular khadim).
The term akhdam means "servants" (singular khadim).
En esa Conferencia lo que aprobamos en español está en singular.
The word adopted in Spanish was in the singular.
Plural, no singular.
Plural, not singular.
Singular y plural.
Singular and plural...
-Dativo del singular.
Dative of singular.
Aislados, singulares, enfocados.
Isolated, singular, focused.
Un diamante singular para una mujer singular.
A singular diamond for a singular woman.
Singular , no plural .
Singular, not plural.
Un efecto singular.
A singular effect.
Es único, singular.
It's unique, singular.
Un momento singular.
One singular moment.
Un singular brindis.
A singular toast.
Hay algo de singular en ello;
There is a singularity in this;
—Acorazado, en singular.
Battleship, singular.
El animal singular.
The singular animal.
El pasado es singular.
The past is singular.
Por definición singular.
By definition singular.
-¡Instinto singular!
Singular instinct!
Operación, ¿en singular?
Operation, singular?
Pero en David era algo singular.
But for David it was singular.
—Sí, una invención singular.
Yes, a singular invention.
¡Qué singular expresión!
What a singular expression!
adjective
Hay algunas empresas que emplean a más de 250 personas, hecho singular si se tiene en cuenta el tamaño del país.
There were a few companies that employed over 250 people, which was quite remarkable given the size of the country.
El orador agradece en nombre de Hábitat la singular labor que, en relación con el derecho a la vivienda, han realizado durante años el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y su ex Presidente, el Sr. Alston.
He also wanted to express Habitat's thanks for the remarkable work done over the years by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and its former Chairperson, Mr. Alston, on the right to housing.
Pero primero debemos preguntarnos: ¿Qué estamos haciendo para avanzar o para entorpecer estas causas respecto de las cuales, en principio, existe tan singular acuerdo?
But we should inquire of ourselves first: What are we doing to advance or to hinder these causes upon which, in principle, there is such remarkable agreement?
89. En el centro de detención de menores de San Francisco, la Relatora Especial tuvo la singular oportunidad de asistir al debate de un grupo de muchachas delincuentes, muchas de las cuales habían sido prostitutas de niñas, del que era moderadora una mujer extraordinaria.
At the Juvenile Detention Center in San Francisco, the Special Rapporteur had the unique opportunity of attending a discussion group for female juvenile delinquents, many of them former child prostitutes, taught by a remarkable woman.
Eso es un verdadero reto, y lograremos vencerlo si seguimos trabajando con el mismo espíritu de asociación que hemos tenido hasta la fecha, y que caracteriza a este proceso singular y notable.
That is a real challenge, and we shall succeed in meeting the challenge if we continue to work in the same spirit of partnership that has so far characterized this remarkable and unique process.
Cuba ha sido singular testigo del espíritu de rebeldía de los africanos y sus descendientes y su aporte a las luchas independentistas y a la creación de una verdadera cultura nacional es motivo de orgullo para todos nosotros.
Cuba has been a remarkable witness to the spirit of rebellion of Africans and their descendants and of their contribution to independence struggles, and the creation of a genuine national culture is a source of pride to us all.
13. Los datos estadísticos más recientes revelan que el Estado de Qatar vive un periodo singular de su historia caracterizado por el tránsito acelerado hacia el desarrollo completo e integral.
13. The latest statistics show that Qatar is going through a remarkable phase in its history, as it is making rapid progress towards the achievement of full and comprehensive development.
29. Los datos estadísticos más recientes revelan que el Estado de Qatar vive un período singular de su historia caracterizado por el tránsito acelerado hacia el desarrollo completo e integral.
29. The latest statistics show that Qatar is going through a remarkable phase in its history and making rapid strides towards the achievement of full and comprehensive development.
Otro orador expresó su reconocimiento por la destacable labor realizada y solicitó que, aún teniendo en cuenta que la misión de cada uno de las organizaciones era singular, los cuadros presupuestarios vinieran acompañados de un texto exhaustivo y resumido.
125. Another speaker expressed appreciation for the remarkable work done and requested that, while the organizations were unique in their missions, the text accompanying the budget tables should be exhaustive and summarized.
No eres muy singular.
You're not very remarkable.
Su búsqueda lo conduce a un singular mundo subterráneo.
Their quest leads them to a remarkable, subterranean world.
¿Y el otro es tan singular como ella?
And is the other one just as remarkable?
En 1785 Herschel publicó esta singular imagen.
In 1785, Herschel published this remarkable image.
Me gustaría mostrarle algunos artículos... que son bastante singulares.
I'd like to show you some articles... that are quite remarkable.
Este no es el único animal singular que podemos encontrar en estas altas crestas tan aisladas.
This is not the only remarkable animal found within these isolated high peaks.
Alguien singular, espero.
- Someone remarkable, I hope.
Es una habilidad singular que aún no ha sido del todo comprendida.
It's a remarkable skill and one we still do not fully understand.
Se esperaba que fuera un espectáculo singular.
An anticipation for a remarkable spectacle.
¡Qué observación tan singular!
What an extraordinary remark!
Porque mi madrina era una mujer muy singular.
For my godmother was a very remarkable woman.
Eres, desde luego, una chica muy singular.
You’re a very remarkable girl indeed.
¡Qué libro tan singular!
What a remarkably rum old book!
¡Ah, qué muchacha tan singular, Mark!
She is such a remarkable girl, Mark.
—Es una cláusula singular —observó Jackson—.
"It's a peculiar provision," Jackson remarked noncommittally.
Pero entonces permanecer aislado no representaba nada singular.
Then, it had not been so remarkable to be isolated.
Los muebles realmente singulares no aparecen de la nada.
Really remarkable pieces do not appear on the scene from nowhere.
adjective
La República Popular Democrática de Corea enmendó y amplió la Constitución, y también adoptó y amplió 50 leyes singulares, entre las que se incluyen el Código Civil, el Código de Derecho de Familia, la Ley de planificación económica nacional, el Código de Trabajo, la Ley de salud pública, la Ley de la empresa mixta, la Ley de la zona económica y de comercio de Rason, a fin de crear un ambiente propicio para el desarrollo social.
The Democratic People's Republic of Korea amended and supplemented the Constitution, and recently adopted and supplemented 50-odd laws, including the Civil Law, the Family Law, the Law on National Economic Planning, the Labour Law, the Public Health Law, the Law on Joint Venture and the Law on the Rason Economic and Trade Zone to create a more favourable environment for social development.
Las partes que organizan o apoyan este simulacro de congreso en una zona peligrosa ponen en peligro la vida de estos "refugiados", cuya situación ya es singular, porque jamás han sido identificados ni censados y están privados de sus derechos fundamentales de circulación y expresión.
The parties organizing or supporting this sham congress in a dangerous area are putting at risk the lives of these "refugees", who are already in an odd situation, in that they have never been identified or registered as such and are deprived of their fundamental rights to freedom of movement and expression.
La experta señaló que el término "universales" resultaba un tanto singular, pues daba a entender que el proyecto de directrices se aplicaría únicamente en el ámbito internacional.
The expert noted that the term "universal" was odd as it implied that the draft guidelines would operate only in the international sphere.
4. Desde la singular perspectiva del UNIFEM, la resistencia de esas mujeres y su capacidad de mantenerse a sí mismas y a sus familias afrontando a veces tremendas dificultades representa una esperanza para Africa.
4. From the unique perspective of UNIFEM, the resilience of those women and their ability to sustain themselves and their families in the face of sometimes overwhelming odds, is a story of hope for Africa.
Además parece singular que los órganos de control puedan ir más allá de lo que los propios Estados pueden realizar en las relaciones inter se.
227. It would seem odd, moreover, for the monitoring bodies to be able to go further than the States themselves can do in their relations inter se.
Por consiguiente, no parece posible ni realmente necesario que, en el marco de los trabajos sobre las reservas a los tratados, se deshaga el compromiso alcanzado in extremis durante la Conferencia de Viena de 1969 -- por singular que sea.
In the travaux on reservations to treaties, it seemed neither possible nor truly necessary to undo the last-minute compromise that had been struck at the 1969 Vienna Conference -- however odd it might be.
Era muy singular.
It was so odd.
Y los dos parecen estar en singulares constantes.
And the two seem to be in constant odds.
Entretanto, Griet hallaba en Michel una conducta singular.
But Griet finds something odd in Michel's behaviour.
Esta partida es singular, rara, extraña, peculiar.
This is a very odd, weird, strange, idiosyncratic game.
Oh, wow, eso es... singular.
Oh,wow,that is... odd.
Este trabajo no es singular.
This job isn't odd.
Siempre encontré ese término tan singular.
I've always found that term so odd.
Osado, pero apenas singular.
- I suspect it hit the heart. - Hmm. Brazen, but hardly odd.
¿Cuántos son como tú de singulares, tío?
How many are like you, odd uncle?
Supongo que eso nos hace un par singular.
I guess that makes you and me the odd men out.
Sobre las colinas más allá de la ladera izquierda estaban las ruinas del Terno de Ciudades, Singular Primera, Singular Segunda y Singular Tercera.
On the hilltops beyond the left bank were the ruins of the Triplet Cities, Odd the First, Odd the Second, and Odd the Third.
Era una niña singular.
I was an odd child.
Y entonces ocurrió algo singular.
Then something odd happened.
Fotografías y encuadres singulares.
Odd shots and angles.
pero aun así fue algo singular.
but it was very odd even so.
LA que siguió fue una semana singular.
It was an odd week which followed.
¡Vaya, qué sueño tan singular!
Oh! it is an odd dream.
Entonces ocurrió algo singular.
Now came a very odd thing.
Una singular coincidencia, quiero decir.
Odd coincidence, I mean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test