Translation for "show for it" to spanish
Translation examples
It's been the perfect stealth hunt and she's nothing to show for it.
Ha sido la caza perfecta y ella no tiene que mostrar por ello.
I've got nothing to show for it, and I feel like a fool.
No tengo nada que mostrar por ello , y me siento como un tonto.
You are the one here with nothing to show for it.
Tú eres el único aquí sin nada que mostrar por ello.
He's blown all the money, and he's got nothing to show for it.
Ha volado todo el dinero, y que no tiene nada que mostrar por ello.
Living and dying with nothing to show for it.
Vivir y morir sin tener nada que mostrar por ello.
So if we cancel now, we're out the money with nothing to show for it.
Entonces si cancelamos ahora, estamos fuera del dinero con nada para mostrar por ello.
And besides, I've been here 11 years and I've got nothing to show for it.
Y, además, he estado aquí 11 años y no tengo nada que mostrar por ello.
We both get screwed by San Vicente's rich and powerful to see if we can have something to show for it.
Los dos nos quedamos jodidos por San Vicente de ricos y poderosos para ver si podemos tener algo que mostrar por ello.
And I got nothing to show for it.
Y no tengo nada que mostrar por ello.
18 months of knocking on doors, pounding the pavement, and what do we have to show for it?
18 meses llamando a puertas, pateando el asfalto, ¿ y qué tenemos que mostrar por ello?
But he had devoted months, if not years, to this project, and had little to show for it.
Pero había dedicado meses, si no años, a este proyecto, y tenía poco que mostrar por ello.
Let us show tolerance.
Vamos a demostrar que somos tolerantes.
I am spelling this out to show that there are difficulties.
Estoy mencionando esto para demostrar que existen dificultades.
This is the right time to show our solidarity.
Este es el momento apropiado para demostrar nuestra solidaridad.
It is the responsibility of the State to show that the resources are not available;
El Estado es responsable de demostrar que no hay recursos disponibles;
That is what the investigation will show at the end of the day.
Eso es lo que la investigación demostrará en última instancia.
They are deprived of the means of showing their human dignity.
No tienen medio alguno de demostrar su dignidad humana.
Yet they must show the resolve.
Tienen sólo que demostrar su voluntad.
It was time to show maturity.
Es hora de demostrar madurez.
I've been pouring through the man's life for hours now, trying to find someone he would plausibly approach for such a task, and I have nothing to show for it.
He estado fluyendo a través de la vida del hombre durante horas ahora, tratando de encontrar a alguien que sería plausible acercarse para tal tarea, y yo no tengo nada que demostrar para él.
“What will all that show?”
–¿Qué demostrará todo eso?
I’ll show them all!”
¡Se lo demostraré a todos!
Show that they were not cowards.
Demostrar que no eran cobardes.
To show they were enlightened?
¿Para demostrar que eran cultivadas?
‘To show that they can.’
—Para demostrar que pueden hacerlo.
This will show them.
y estoles demostrará quién soy.
And I will show you it was no mistake.
—Y le demostraré que no es un error.
She would show him.
Se lo podría demostrar.
To show what I'm capable of.
Demostrar de lo que soy capaz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test