Translation examples
noun
People in the Afghan community of Dulana have established a facility for solar drying, preparation, processing and storage of seasonal fruit for export.
La población de la comunidad afgana de Dulana ha creado una instalación para el secado mediante el sol, la preparación, procesamiento y almacenamiento de fruta de temporada para la exportación.
UNIDO is promoting such renewable energy technologies in energy intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power, and process heat for low or high temperature applications, like drying (direct and indirect), seasoning kilns, medium and high temperature applications in metallurgical furnaces, re-rolling applications, heat treatment, ceramic firing, reactors, etc. Currently, all these applications are generally met by SMEs through electricity or using liquid or gaseous petroleum fuel such furnace oil, kerosene, coal and fuel wood as well.
La ONUDI promueve esas tecnologías de energía renovable en las PYME manufactureras de alto consumo de energía, que necesitan fuerza motriz y calor industrial para aplicaciones de baja o alta temperatura, como el secado (directo e indirecto), los hornos de curado, aplicaciones de mediana y alta temperatura en hornos metalúrgicos, aplicaciones de laminación secundaria, tratamiento térmico, cocción de cerámicas, reactores, etc. En la actualidad, las PYME utilizan generalmente para todas estas aplicaciones electricidad o combustible de petróleo líquido o gaseoso, como gasóleo de caldera o queroseno, y también carbón y leña.
4. Make good use of raw materials, particularly agricultural ones, in the production seasons by processing, drying and storing them for times of shortage;
4. Hacer buen uso de las materias primas, especialmente las agrícolas, en las temporadas de producción, mediante su procesamiento, secado y almacenamiento para tiempos de escasez.
Multitemporal SAR data offer valuable information to determine, at the earliest stage of the crop season, when and where fields are prepared for sowing and, later, the phenological stages of crops, such as flowering, ripening, plant drying and harvesting.
Los datos multitemporales del RAS representan una información valiosa para determinar, en la etapa inicial de la temporada de cultivo, cuándo y dónde se preparan los campos y, posteriormente, las etapas fenológicas de los cultivos, como la floración, la maduración, el secado de las plantas y la cosecha.
However, the limited availability of basic inputs and agricultural machinery, including drying and milling equipment, also contributed to the low seasonal outcome.
No obstante, la disponibilidad limitada de insumos básicos y de maquinaria agraria, especialmente de equipo de secado y molienda, también contribuyó a la baja producción de la temporada.
In that year the dry season lasted long. That´s why was very difficult find water to drink.
Todos los pozos de agua se habían secado ese año por falta de lluvia.
Cords of seasoned planks were piled up evenly beneath an awning by the street.
En la misma calle, bajo un tejadillo, se apilaban regulares montones de duelas secadas al aire.
Made from white fir cut and seasoned within a gull’s cry of the town’s crossroads, they were undecorated, even unnumbered.
De madera de abeto blanco, cortada y secada a un tiro de piedra de la encrucijada de la ciudad, no tenían adornos y ni siquiera estaban numerados.
ONCE A FORTNIGHT, on a Tuesday, Anders Bodén would take the steamboat up the lake to inspect the seasoning sheds.
Un martes, cada dos semanas, Anders Bodén tomaba el barco de vapor que remontaba el lago para inspeccionar las leñeras de secado.
Dozens of beasts had been slain earlier in the season, before the winter had set in, and dried and smoked in preparation for the event.
Docenas de animales habían sido cazados a principios de la pasada estación, antes de la llegada del invierno, secados y ahumados, listos para el evento. Habían sido prendidas hogueras;
She had reached the Tourniers' empty cleda, the season's chestnuts long since dried, when she saw the grey shadow emerge skittishly from the trees to stand in the path.
Había llegado a la cleda de los Tournier -que estaba vacía porque las castañas de la temporada se habían secado tiempo atrás-, cuando vio la sombra gris salir tímidamente de entre los árboles para situarse en el camino.
All her milk comes from Didier, who grazes his brown alpine cows on the pastures near Montauroux and lets them feed on fresh grass and sun-dried hay, depending on the season.
Ella sólo usa la leche de Didier, que tiene sus propias vacas de raza parda alpina en los prados cerca de Montauroux y que deja que se nutran de hierba fresca o de heno secado al sol, según la estación.
AT THE FUNERAL of Anders Bodén, his coffin, made from white fir cut and seasoned within a gull’s cry of the town’s crossroads, was placed in front of the carved altar brought from Germany during the Thirty Years War.
En el funeral de Anders Bodén, su ataúd, de madera de abeto cortada y secada a un tiro de piedra de la encrucijada de la ciudad, fue colocado delante del altar esculpido que habían traído de Alemania durante la guerra de los Treinta Años.
Autumn and spring are the best seasons for dealers in the appurtenances of grief—more people die then than in summer or winter: in autumn because the sap has dried up, and in spring because it mounts and consumes the weakened body like too large a wick in too thin a candle.
Otoño y primavera son las mejores estaciones para los que comercian con el dolor humano muere más gente que en el verano o en el invierno: en otoño porque la savia se ha secado, y en primavera porque asciende y consume el cuerpo debilitado como un pabilo muy grueso en una vela muy delgada.
Isabelle began walking more slowly.She had reached the Tourniers' empty cleda, the season's chestnuts long since dried, when she saw the grey shadow emerge skittishly from the trees to stand in the path.— Sainte Vierge, aide-nous, she prayed automatically.
Había llegado a la cleda de los Tournier -que estaba vacía porque las castañas de la temporada se habían secado tiempo atrás-, cuando vio la sombra gris salir tímidamente de entre los árboles para situarse en el camino. – Sainte Vierge, aide-moi -rezó maquinalmente.
The amended provisions made it a legal obligation of the institutions, enterprises and organizations producing foodstuff to obtain the approval of the competent authority when they intend to use additives like natural coloring matter, spices, alkali, seasoning and preservative even if they are not injurious to human health, to seek the consent of hygienic and anti-epidemic institution when importing foodstuff, raw and other materials and additives, and not to import foodstuff, raw and other materials and additives that do not satisfy the hygienic standard.
Las enmiendas establecen la obligación legal de las instituciones, empresas y organizaciones productoras de alimentos de contar con el permiso de la autoridad competente para usar aditivos como colorantes naturales, especias, álcali, condimentos y conservantes, aunque no sean perjudiciales para la salud; de solicitar la autorización del instituto de higiene y lucha contra las epidemias para importar alimentos, materias primas y otros productos y aditivos, y de no importar alimentos, materias primas y otros productos y aditivos que no se ajusten a las normas de higiene.
Most prisoners said that at each meal they were given only three tortillas, one spoonful of rice and another of beans, without seasoning.
La mayoría de los presos dijeron recibir en cada comida únicamente tres tortillas, una cucharada de arroz y otra de frijoles, sin condimento alguno.
About one third of the respondents have fresh vegetables only 1 - 2 times a week (instead of the recommended daily 3 - 5); scarce consumption of cereals: only half of the respondents have cereals on daily basis; 60 per cent of the respondents additionally season ready dishes with salt.
Aproximadamente un tercio de los encuestados consumen hortalizas frescas solo 1 o 2 veces por semana (en vez de las 3-5 recomendadas); el consumo de cereales es escaso: solo la mitad de los encuestados consumen cereales diariamente; el 60% condimenta con más sal los platos ya preparados.
-It needs more seasoning.
- Necesita más condimentos.
Seasoning, spot-on.
Condimentos, en el clavo.
- what seasoning's all about.
-- ¿Qué condimentos trata.
Seasoning in yours?
Condimento en el tuyo?
- water, seasoning, meat.
- Agua, condimentos, carnes.
It's the seasoning.
Es el condimento.
Really lacks seasoning.
Realmente le falta condimento.
“How are you seasoning it?”
–¿Con qué la condimenta?
That extra seasoning.
Ese condimento extra.
A pleasant seasoning.
Un condimento agradable.
Add parsley and seasoning.
Se añaden el perejil y los condimentos.
Tumult is the seasoning of triumph.
La gritería es el condimento del triunfo.
He calls it seasoning for his meals.
Dice que es el condimento de su comida.
            For it is, you understand, the time for seasoning.
Porque, tienen que comprender, es el momento de echarlos condimentos.
Could do with some seasonings, at least.
No iría mal algo de condimento, por lo menos.
he dumps in the rice and creole seasoning.
echa el arroz y condimento criollo.
“I guess it’s the seasoning that makes them so good.”
—Es el condimento lo que la hace buena.
noun
SCCPs were detected in grain crops (2.5 ug/kg), seeds and potatoes (1.4 ug/kg), sugar, sweets and snacks, seasoning and beverages (2.4 ug/kg), fats (e.g., margarine, oils, etc.; 140 ug/kg), beans, green vegetables, other vegetables, mushrooms and seaweeds (1.7 ug/kg), fruit (1.5 ug/kg), fish (16 ug/kg), shellfish (18 ug/kg), meats (7 ug/kg), eggs (2 ug/kg) and milk (0.75 ug/kg).
Se detectaron PCCC en cultivos de cereales (2,5 ug/kg), semillas y papas (1,4 ug/kg), azúcar, dulces y bocadillos, aderezos y bebidas (2,4 ug/kg), grasas (por ejemplo, margarina, aceites, etc.; 140 ug/kg), porotos, verduras de hoja, otras verduras, hongos y algas marinas (1,7 ug/kg), frutas (1,5 ug/kg), pescados (16 ug/kg), mariscos (18 ug/kg), carnes (7 ug/kg), huevos (2 ug/kg) y leche (0,75 ug/kg).
Pass me the seasoning
Dadme el aderezo.
No... no butter or-or seasoning or...
Sin... sin mantequilla ni aderezos, ni...
Just a bit of seasoning.
Sólo algo de aderezo.
- No ranch seasoning?
- ¿Sin aderezo ranchero?
Put a little extra seasoning on it.
Le puse aderezo extra.
As long as the seasoning's right.
Lo importante es el aderezo.
With Lawry's seasoning salt. I'm so happy to see you.
con aderezo de Lawry.
I love this seasoning.
Me encanta este aderezo.
Seasoning - what do I need?
Aderezo... ¿qué necesito? ¿qué necesito?
I flavored it with my own... seasoning.
Lo sazoné con mi propio... aderezo.
Hair was acceptable, it was a strong sexual seasoning, provided it was in the proper place.
Los pelos estaban bien, eran un poderoso aderezo sexual, a condición de hallarse en el sitio debido.
Since he had appealed to their honor they were prepared to respond with their most ingenious economies and seasonings.
Puesto que él había apelado a su honor, responderían con sus más ingeniosas economías y aderezos.
At any rate, the dank, dingy supersoup with its electrical seasoning was not to my taste.
De todos modos, aquella húmeda y empañada supersopa con aderezos eléctricos no era de mi agrado;
But it is so handled, and sauced, and prodded, and chopped, and stuffed, and seasoned as to be a nutritive disaster.
Pero está manipulada de tal modo, con sus salsas y aderezos, y picada, cortada y rellena, que es un desastre nutritivo.
Place the meat in a baking pan fitted with a roasting rack and pour the seasoning/bacon grease mixture over the top.
Colocar en una fuente de horno con rejilla para asar y verter el aderezo por encima.
She turn and say, My bowl has special seasoning too, and dash her piss at them.
Así que se giró y dijo: Mi cuenco también tiene un aderezo especial, y les echó encima sus meados.
He’ll slather it in butter, pop an onion and an apple inside, sprinkle some poultry seasoning, and stick it in the oven.
Lo unta bien de mantequilla, mete una cebolla y una manzana dentro, lo adereza con hierbas aromáticas y lo mete en el horno.
One day they bring her a bowl of water, and say it come with a special seasoning most excellent, and as they place it down she could see a rat floating in it.
Un día le trajeron un cuenco de agua y le dijeron que venía con un excelente aderezo, y cuando se lo pusieron delante vio una rata flotando en el agua.
When her tendency to overstuff the peppers was added to her love for seasonings of all sorts, Feride's dolmas burst with herbs and spices. Depending on the combination, this turned out either exceptionally well or simply awful.
Cuando a la tendencia a hinchar los pimientos le añadía el amor por los aderezos de toda clase, los dolma de Feride reventaban de hierbas y especias, y, dependiendo de la combinación, podían resultar excepcionales o sencillamente espantosos.
The city presented mile upon mile of late-autumn bareness—the cold hardening of the ground, the branching boulevards, the painted-desert look of the apartment houses, the paling green of the parks—the temperate zone and its seasons, cranking away. Winter coming.
Kilómetros y kilómetros de ciudad estaban cubiertos de esa desnudez de finales de otoño…, el endurecimiento frío de la tierra, los bulevares con los radios de sus ramales, el aspecto de desierto pintado que tenían los apartamentos, el verde de los parques que iba empalideciéndose…, la zona templada y sus estaciones desfilando a golpe de manivela. Llegaba el invierno.
noun
He was forced to admit that he liked rich food, especially highly seasoned stews and sauces.
No estaba obligado a confesar que le gustaban los platos suculentos, los guisos, las salsas sabrosas de todas clases.
A surprisingly decent noon meal of bayleaf-seasoned stew, fruit, and wine punch was served.
Al mediodía sirvieron una comida sorprendentemente decente, un guiso de carne sazonado con laurel, fruta, y un ponche de vino.
Fish, fowl, and flesh, roasted, and in luscious stews, and seasoned, I trust, to all your tastes, are ready to be served up.
Aves, pescado, carne asada, deliciosos guisos bien sazonados para todos los gustos, están listos para vosotros.
The cook gave him an alarmed look when he dumped salt and seasoning—which he needed to taste anything at all—
El cocinero le miró alarmado cuando añadió sal y especias, que necesitaba para saborear todo, al delicioso guiso.
It helped to keep busy—stirring and seasoning and tasting, stumbling over the patch in the floor where the center counter had once stood.
Le ayudó estar ocupado revolviendo, sazonando y probando los guisos, tropezando con el saliente del suelo donde antes estaba la encimera central.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test