Translation for "spice" to spanish
Translation examples
verb
You decided to spice things up with Matthew, did you?
Decidió condimentar las cosas con Matthew, ¿verdad?
You ever thought about spicing up the presentation?
¿Han pensado en condimentar un poco la presentación?
That's what happens when people try to spice their lives with what they see on the tube.
Es lo que sucede cuando la gente trata de condimentar su vida con lo que ve en la televisión.
Throw the Devil in to spice up the soup, and you've got yourself a flawless formula for religion hegemony.
Meta al diablo en el puchero para condimentar el caldo y tendrá la fórmula perfecta para la hegemonía religiosa.
The appalling self-destruction, the inner battles within ourselves that add spice to the proceedings and enable the story to advance more interestingly?
¿La horrorosa autodestrucción, las batallas internas con uno mismo para condimentar el procedimiento policial y permitir que la narración avance de forma más interesante?
Stewart’s ball was a colorful amalgam of Tahitian gaiety and French pomp, with a dash of British hauteur and American energy to spice the mix.
El baile de Steward era una colorida amalgama de alegría tahitiana con pompa francesa, con un toque de distinción británica y de energía norteamericana para condimentar la mezcla.
Ale was brought to the table in large quantities, either unspiced strong ale or the kind that was given to women and children, spiced with honey and juniper berries.
La cerveza se servía en grandes cantidades, o bien fuerte sin condimentar o bien de esa que se daba a mujeres y niños, con gotas de miel y nebrina.
He sprayed on a little cologne. Looking at himself in the mirror, he thought that, narcissism aside, a touch of healthy, honest male vanity would add spice to the evening.
Se perfumó y se miró al espejo. «Basta de narcisismo por hoy», Se dijo, pero un poco de sana y honesta vanidad masculina ayudaría a condimentar la noche.
The day goes quickly, and I use some hot sauce Phil brought to spice up a Thai noodle and peanut butter dish for our dinner.
La jornada transcurre deprisa y utilizo un poco de salsa picante que compró Phil para condimentar un plato de fideos tailandeses con mantequilla de cacahuete para la cena.
And, of course, the Star Life team, with the arrogance of the one footing the bill, will do everything possible to stir and spice up the various ingredients, to make things as attractive as possible for its voyeuristic and gossip-hungry audience.
Y, naturalmente, el equipo de Star Life, que, con la arrogancia de quien paga la cuenta, hará de todo para mezclar y condimentar el guisado con el fin de hacerlo lo más atractivo posible para un público chismoso y mirón.
I managed to turn up half a box of Uncle Ben’s Converted Rice (formerly Buddhist and now Presbyterian, I suppose), a discouraging-looking can of Norwegian sardines in mustard sauce, and a lot of little jars and tins of herbs and spices and sauces which could have perked up food if there had been any around.
Al final di con una caja de arroz blanco del Tío Ben, una repulsiva lata de sardinas noruegas con salsa de mostaza y una colección de jarritas y latas de hierbas, especias y salsas que, de haberla tenido, me hubieran servido para condimentar la comida.
When he completed his studies the General called him back to Santa Fe de Bogotá and soon discovered his virtues as a secretary, not only because of his beautiful handwriting and his command of spoken and written English, but also because he was unique in his ability to invent the kinds of devices used in serialized novels to keep the reader in suspense, and when he read aloud he would improvise audacious episodes to add spice to soporific paragraphs.
El general lo llamó a Santa Fe tan pronto como terminó sus estudios, y descubrió al instante sus virtudes de amanuense, no sólo por su caligrafía preciosa y su dominio del inglés hablado y escrito, sino porque era único para inventar recursos de folletín que mantenían en vilo el interés del lector, y cuando leía en voz alta improvisaba al vuelo episodios audaces para condimentar los párrafos adormecedores.
noun
The air and sand smelled of spice, his body smelled of spice… the world was spice!
El aire y la arena olían a especia, su cuerpo olía a especia… ¡El mundo era especia!
He saw women trampling spice residue for fuel, curding the spice for fermentation, forming spice-fabrics.
Vio mujeres pisoteando residuos de especia para obtener combustible, fermentando especia, tejiendo fibras de especia.
noun
The taste of her mouth, spiced with wine and ginger.
El sabor de su boca, sazonado de vino y jengibre.
noun
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement - a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc. But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
En la mayoría de los casos se trata de pegar a los niños ("manotazos", "bofetadas", "palizas"), con la mano o con algún objeto -azote, vara, cinturón, zapato, cuchara de madera, etc. Pero también puede consistir en, por ejemplo, dar puntapiés, zarandear o empujar a los niños, arañarlos, pellizcarlos, morderlos, tirarles del pelo o de las orejas, obligarlos a ponerse en posturas incómodas, producirles quemaduras, obligarlos a ingerir alimentos hirviendo u otros productos (por ejemplo, lavarles la boca con jabón u obligarlos a tragar alimentos picantes).
But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
Pero también puede consistir en, por ejemplo, dar puntapiés, zarandear o empujar a los niños, arañarlos, pellizcarlos, morderlos, tirarles del pelo o de las orejas, obligarlos a ponerse en posturas incómodas, producirles quemaduras, obligarlos a ingerir alimentos hirviendo u otros productos (por ejemplo, lavarles la boca con jabón u obligarlos a tragar alimentos picantes).
But why not add some spice to the entertainment?
Pero ¿por qué no añadir algo de picante a la diversión?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test