Translation for "endurecimiento" to english
Translation examples
Sin embargo, el entusiasmo por el programa se ha desvanecido debido al endurecimiento de las posiciones de algunos países.
However, enthusiasm over the agenda had waned because of the hardening of positions of some countries.
c) Hacer hincapié en el endurecimiento sin afectar a la calidad de las zonas edificadas?
(c) Promote target hardening without impinging on the quality of the built environment?
Tuvo también repercusiones mundiales que produjeron el endurecimiento, la polarización y la radicalización de las posiciones.
It has also had global effects leading to the hardening, polarization and radicalization of positions.
Como reacción, se ha hecho más estricta la política de inmigración y ha habido un endurecimiento de la retórica política en la materia.
In response, immigration policy has been tightened and there had been a hardening of political rhetoric in that regard.
Ambas partes han pagado caro el endurecimiento de sus posiciones.
Both parties have paid dearly for their hardened positions.
c) "Tecnología" de diseño para la determinación de los criterios de endurecimiento (hardening) de lo anterior.
c. Design "technology" for determination of hardening criteria for the above. 11.E.2.
Quizá el endurecimiento de las areolas.
Maybe hardening of the areolae.
Sal acelera el proceso de endurecimiento,
Salt speeds up the hardening process,
El endurecimiento no se detuvo en su piel.
The hardening didn't stop at his skin.
- O endurecimiento de las arterias.
-Or hardening of the arteries
Inflamación y endurecimiento del hígado.
...inflammation and hardening of the liver.
La nuestra esta rota masilla...endurecimiento rapido
Our old nut wrench is bad. Quick-hardening... caulk.
La estrechez indica debilitamiento, no endurecimiento.
Straightening indicates weakening, not hardening.
endurecimiento helicoidal de la pared estrangulante del cuerpo tiroideo.
helical hardening of the corticoid's strangular wall.
Endurecimiento de las arterias.
It's a hardening of the arteries.
Es un endurecimiento del prepucio.
It's basically a hardening of your foreskin.
Tienes un ligero endurecimiento de las arterias, y… —¿Arteriosclerosis?
There's a little hardening of the arteries, and—" "Arteriosclerosis?"
Cuando el endurecimiento fuera completo, se hallaría inmovilizado.
Once the hardening was completed, he would be immobilized.
– ¿Algún agente de endurecimiento? -preguntó Rhyme-.
“Any hardening agents?” Rhyme asked.
Aparentemente, hay un endurecimiento en la entidad, una resistencia a la entrecara.
Apparently, there is a hardening in the entity, a resistance to the interface.
Padecía esclerodermia, un endurecimiento de la piel y los tejidos subcutáneos.
It was scleroderma, a hardening of the skin and the tissue beneath.
Cuando mi abuelo lo padecía, lo llamaban endurecimiento de las arterias.
When my grandpa had it, they called it hardening of the arteries.
Murió cuando el endurecimiento alcanzó sus órganos vitales.
He died when hardening reached his vitals.
Endurecimiento de los conductos. Hormonas descoloridas. Extremidades bloqueadas.
Hardening of the ducts. Hormone discolor. Blocked extremities.
Sara lo presintió en el súbito endurecimiento de sus facciones, pero no sólo en eso;
Sara sensed it in a quick hardening of his features, but not just there;
Y el endurecimiento de sus almenas se tendría que llevar a cabo con prudencia y discreción.
And the hardening of its battlements had to proceed with discretion and prudence.
noun
En todo caso, cuesta entender qué posibles fines militares se persiguen, ya sea con pretexto de "endurecimiento" o como castigo, aplicando procedimientos que causan muertes (directamente o por suicidio), discapacidades físicas permanentes o daños mentales tan graves que requieren el internamiento.
In any case, it is hard to see what possible military purpose is served by procedures which cause deaths (directly or self—inflicted), permanent physical disablement or mental damage so severe as to require institutionalization, whether under the guise of "toughening up" or as punishment.
En el mármol hay capas frágiles, endurecimientos, grietas.
Marble has fragile layers, hard spots, cracks.
El amontonamiento y el endurecimiento de la arena en ese sitio permitirían cavar un hueco suficientemente hondo.
The accumulation of hard sand in that place made it possible to dig a deep enough grave.
Tras asimilar la idea de que es mi padre el que tiene la culpa del endurecimiento de mamá, dejo de importunarla con mis historias.
Once I have accepted the fact that Father is to blame for Mother’s hardness, I stop pestering her.
¿No sería de mi parte prueba de un verdadero endurecimiento el no preguntar por ellos, el no informarme acerca de lo que les pasa, del estado de su salud y de su domicilio?».
Would I not have been hard-hearted not to inquire about them, not to learn what was happening to them, how health was serving them, and where they were living?
Al cabo de un mes hacía mil doscientas flexiones y otros tantos abdominales al día, y el endurecimiento de sus músculos le procuraba bienestar.
After a month, he was doing twelve hundred push-ups and sit-ups a day, and the hard muscles felt good.
La joven dejó por un momento la navaja para examinar la palma de su mano derecha que, a diferencia de la otra, no estaba enfundada en un guante, y exhibía muy poco endurecimiento o aspereza.
The young woman laid down the bill-hook for a moment and examined the palm of her right hand, which, unlike the other, was ungloved, and showed little hardness or roughness about it.
Había padecido endurecimiento plantar, reblandecimiento plantar, el moquillo, trasero pringoso, costras, sarna y algo muy extraño en el pescuezo que no podía alcanzar.
He’d got hard pad, soft pad, the swinge, licky end, scroff, mange and something rather strange on the back of his neck that he couldn’t quite reach.
El fútbol, al igual que la guerra, era algo desagradable: estimulante y excitante cuando se había conseguido un cierto grado de endurecimiento, y la mayor dificultad consistía en recordar todas las señales.
Football, like the war, was unpleasant; stimulating and exciting after you had attained a certain hardness, and the chief difficulty had been that of remembering the signals.
Teniendo incluso en consideración un endurecimiento de sus facciones como consecuencia de una vida licenciosa, resultaba difícil imaginar que hubiera poseído en su día el tipo de belleza que los antiguos maestros griegos inmortalizaron en mármol.
Even allowing for a coarsening of his features due to debauched living, it was hard to imagine that he had ever possessed the kind of beauty the old Greek masters immortalized in marble.
Estuvo a punto de empezar a gemir, le estaba dando una orden su príncipe y no una persona desagradable a quien la hubieran entregado como esposa, así que cerró los ojos y se metió el miembro en la boca mientras notaba su enorme tamaño y su endurecimiento.
But this was her Prince who was commanding her, not some dreadful person she was being given to as a wife who might have demanded this of her. She closed her eyes and took it into her mouth, feeling its huge size, its hardness.
80/40 y bajando, endurecimiento en el vientre, ...y distensión.
- Eighty over forty and dropping. Belly's indurated and distended.
¿O al endurecimiento de una generación nacida en una época en la que el terrorismo era una amenaza omnipresente, casi a la par con los desastres naturales, los terremotos y los huracanes?
Or perhaps the inurement of a generation that had been born in an era when terrorism was an ever-present threat, something on a par with environmental calamities like earthquakes and hurricanes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test