Translation for "ran into" to spanish
Translation examples
verb
He ran without a stumble.
Corría sin tropezar.
She ran on, beginning to pant and stumble.
Volvió a correr, empezando a jadear y a tropezar.
He walked into the offices and nearly ran into Eliza.
Al entrar en las oficinas estuvo a punto de tropezar con Eliza.
But why? Stepping into the hall, she almost ran into Nurse Markey.
Pero ¿por qué? En el pasillo estuvo a punto de tropezar con la enfermera Markey.
You were moving at the speed of light and you almost ran right into me.
Ibas como un relámpago y estuviste a punto de tropezar conmigo.
He shouted when Old Vertue ran into his leg and made him stumble.
Gritó cuando Vertuoso lo golpeó en la pierna y lo hizo tropezar.
I ran for the stairs, pulling up my long skirts so as not to stumble.
Corrí escaleras arriba, levantando las largas faldas, para no tropezar.
I knew from the start I wanted Beryl, but immediately ran into obstacles.
Desde un principio me interesó Beryl, pero en seguida empecé a tropezar con obstáculos.
She wouldn't be recognized this way if she ran into an old acquaintance of hers.
De esta manera, nadie la reconocería aunque se tropezara con algún viejo conocido.
“If she ran into Packy Noonan, would she recognize him?” Charley asked.
—Si tropezara con Packy Noonan, ¿crees que lo reconocería? —preguntó Charley.
verb
Then they ran into that wall again.
Sin embargo, pronto volvieron a topar con la muralla.
He jumped into the breach but ran into a stone wall.
Emmet saltó a la brecha, pero fue a topar contra una muralla de piedra.
Encountering an example was one of the risks you ran when you went a-wandering.
Topar con una de ellas era uno de los riesgos que uno corría cuando salía en una misión de exploración.
He always carried a pocket full of rocks in case they ran into some bullies.
El siempre llevaba un bolsillo lleno de piedras para el caso de que se topara con algunos camorristas.
It would not be long before he ran into one of Palmer Eldritch’s pushers; he was certain of that.
No tardaría en topar con uno de los traficantes clandestinos de Palmer Eldritch, estaba seguro de ello.
If they ran into the book's owner, a man named CalvinTower, he would surely ask.
Si se topará con el dueño del libro, un hombre llamado Calvin Torre, seguro se lo preguntaría.
Henry said from the beginning she probably went for a walk and ran into a dangerous creep.
Henry dijo desde el principio que lo más seguro era que saliera a pasear y se topara con un tío rarito y peligroso.
"It was bad luck that I ran into a jaguar as I was running away," I said, as he applied the ointment.
—Fue mucha mala suerte que me topara con un jaguar cuando huía —dije, mientras él me ponía el ungüento.
He stepped forward, then scuttled out of the way before the oblivious trio ran into him.
Dio un paso adelante, pero rápidamente tuvo que salir del camino para evitar que el abstraído trío lo topara de frente.
These days, the Elench very rarely ran into anything like that sort of trouble, but they did still change all the time.
En estos tiempos, era muy raro que el Elenco topara con problemas parecidos, pero ello no era óbice para que siguieran cambiando constantemente.
I'm just a pol who kept rolling along until he ran into a stone wall.
Soy un político que rodó hasta chocar con un muro.
Cleaning up broken glass, And taking care of luke after he ran into a wall.
Barriendo vidrios rotos, y cuidando de Luke después de que chocara con una pared.
Bullshit, you ran into a door.
Tonterías, mira que chocar con una puerta.
–He was playing in the front yard... with his friends, he ran into the street to chase the ball... this guy came plowing around the corner... and he didn't even brake before he smacked into him.
- Estaba jugando en el jardín con sus amigos, corrió a la calle persiguiendo la pelota venía un tipo a toda velocidad y ni siquiera frenó antes de chocar con él.
Oh, and I just ran into his car.
Y acabo de chocar con su auto.
He stopped till the apparition almost ran into him.
Se detuvo hasta que la aparición a punto estuvo de chocar con él.
Shannon almost ran into her. "What is it?"
—¿Qué pasa? —preguntó Shannon tras casi chocar con ella.
But instead, like a ship in full sail, she ran against a rock.
Pero fue como si un barco a toda vela chocara contra una roca.
She ran like hell, down the alley and smack into a very hard chest.
La muchacha corrió como el viento por el callejón, hasta chocar con un pecho muy duro.
    Rose ran until she careered into him, and then she put her arms around his chest.
Rose corrió hasta chocar con él, y luego le rodeó el pecho con sus brazos.
I soon ran almost headlong into our landlady, just outside the door of her own rooms.
Poco después estuve en un tris de chocar con nuestra casera, a la salida de sus propias habitaciones.
Just then, rounding a curve in the road, they almost ran into a man riding muleback.
En ese momento, al tomar una curva, estuvieron a punto de chocar con un hombre que iba a lomos de una mula.
“Thanks.” I pivoted and nearly ran into Jax, who’d come up behind me.
—Gracias —di media vuelta y estuve a punto de chocar con Jax, que estaba detrás de mí—.
did the Will Mahoney exit Les taught him, ran smack into the bookcase, and was furious.
hizo la despedida de Will Mahoney que Les le enseñó, fue a chocar contra la librería y se puso furioso.
"Mother!" Agnes cried and ran toward Eliwys and nearly into one of the horses.
– ¡Madre! -gritó Agnes. Salió corriendo hacia Eliwys y estuvo a punto de chocar con uno de los caballos.
Please also clarify whether the State party compelled the private actors that ran the Magdalen Laundries to give evidence and whether and why there may be plans to do so in the future.
Aclárese también si el Estado parte obligó a los particulares que administraban las lavanderías de las Magdalenas a dar testimonio y si tiene previsto hacerlo en el futuro.
Otherwise, the feeling of ethnic affiliation ran the risk of intensifying, becoming politicized and resulting in intolerance, as attested by the tragic history of the Balkans.
Si no, el sentimiento de pertenencia étnica corre el riesgo, al exacerbarse y politizarse, de ir a dar en la intolerancia, como lo atestigua la trágica historia de los Balcanes.
Over 400 people had already been affected by such procedures, which was likely to result in their deportation to countries in which they ran a serious risk of being tortured or ill-treated.
Esa medida ya ha sido aplicada a más de 400 personas y puede dar lugar a que sean devueltas a países donde corren el grave riesgo de ser sometidas a tortura o malos tratos.
Postponing the decision when the procedure was under way ran the risk of setting a precedent and engendering a very complex situation.
Aplazar la toma de decisiones, ahora que estamos en pleno procedimiento, plantea el riesgo de crear un precedente y dar lugar a una situación muy compleja.
he ran up and shouted a warning.
corrió a dar la alarma.
Turning, I ran into Hawes.
Al dar la vuelta, vi a Hawes.
I all but turned and ran.
Estuve a punto de dar la vuelta y echar a correr.
Tich ran to the kitchen with the news.
Tich corrió a la cocina para dar la noticia.
He ran on ahead to announce the fact.
Echó a correr delante de mí para dar la noticia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test